تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"نَہِیں" کے متعقلہ نتائج

واقِف

آگاہی رکھنے والا، جاننے والا، شناسا، آگاہ، ہوشیار، خبردار، باخبر، مطلع

واقِف کار

۱۔ جس کو کسی چیز یا کام سے آگاہی ہو ، باخبر ؛ شناسا نیز جان پہچان والا ، ملاقاتی ۔

واقف ہونا

جاننا، شناسا ہونا، سمجھنا، علم رکھنا

واقِف کاری

جان پہچان ، شناسائی

واقِف کَرنا

آگاہ کرنا، روشناس کرنا، بتانا، علم میں لانا

واقِفِ راز

راز جاننے والا ، راز داں ، بھیدی ، واقف اسرار ۔

واقِفُ الحال

حال احوال سے واقف ، واقف حال ، رازداں ؛ ہم راز ؛ (مجازاً) دوست

واقِف فن

اپنے کام میں ماہر ، کسی فن سے مناسب آگاہی رکھنے والا

واقِف کارانَہ

واقف کار کے سے انداز میں ، جاننے والوں کی طرح ؛ رازدارانہ ۔

واقِفِ حال

حال احوال سے واقف، رازداں، ہم راز، (مجازاً) دوست

واقف الفت

محبت سے واقف، محبت کا جانکار، عشق کا تجربہ کار، محبت سے آگاہ، پیار کا شناسا

واقِفی

رک : واقف ، جاننے والا ، باخبر ، شناسا ؛ (مجازاً) مبتدی ؛ فرقہء واقفیہ سے تعلق رکھنے والا۔

وَاقِف حَالَات

حالات سے واقف، حالات سے باخبر، حالات سے آشنا

واقِفان

واقف کی جمع، تراکیب میں مستعمل، جاننے یا مہارت رکھنے والے لوگ

واقِفُ الضَّمائِر

ضمیر یعنی دل کا احوال جاننے والا ؛ (کنایتہ) خدا تعالیٰ ۔

واقِفِیَّتی

واقفیت (رک) سے منسوب ، جان پہچان پر مبنی ، معلوماتی (فلسفہ) محض علمی ۔

واقِفِیَّتِ ذاتی

ذاتی نوعیت کی معلومات

واقِفِیَّت دینا

علم سکھانا، درس دینا، تعلیم کرنا، بتانا

واقِفِیَّتِ کُلّی

مکمل معلومات ؛ واقفیت تامَّہ ؛ (مجازاً) مہارت ، استعداد ۔

واقِفِیَّتِ عامَّہ

عام معلومات، جنرل نالج

واقِفِیَّت پَیدا ہونا

واقفیت پیدا کرنا (رک) کا لازم ؛ تعارف حاصل ہونا ۔

واقِفِیَّت پَیدا کَرنا

شناخت حاصل کرنا ، تعارف حاصل کرنا ، کسی کام کو جاننا ، آگاہ ہونا ، باخبر ہونا

واقِفِیَّت ہونا

آگاہی ہونا ، علم ہونا

واقِفِیَّتِ جِسمانی

جسم یا بدن سے متعلق معلومات ؛ (مجازاً) جنسی یا شہوانی واقفیت

واقِفِیَّتِ تامَّہ

کامل واقفیت ؛ کلی مہارت یا دسترس ۔

واقِفِیَّت رَکھنا

جاننا، شناسا ہونا

واقِفِیَّت نِکَلنا

پرانی شناسائی ظاہر ہونا، جان پہچان کے لوگ مل جانا، واقف کا کسی جگہ موجود ہونا

واقِفِیَّت نِکالنا

جان پہچان پیدا کرنا، شناسائی پیدا کرنا، خود کو متعارف کرانا

واقِفِیَّت حاصِل ہونا

مانوس ہونا، شناسا ہونا

واقِفِیَّت حاصِل کَرنا

شناسائی کرنا، کسی کے بارے میں جاننا، میل جول پیدا کرنا، مانوس ہونا

واقِفِیَّت فَراہَم کَرنا

معلومات مہیا کرنا، اطلاع دینا، متعارف کرانا

وَقف

(لفظاً) کھڑا ہونا، ٹھہرنا، قیام کرنا، رکنا، توقف، ٹھہراؤ، سکون

وُقُوف

(لفظاً) ٹھہراؤ، قیام

وَقّاف

بہت واقف، کامل واقفیت رکھنے والا، نہایت واقفیت رکھنے والا

ناواقِف

انجان، اجنبی، غیر، ناآشنا

پوتْڑوں کا واقِف

فَرِشْتے واقِف نَہِیں

لاعلم ہونے کی بنا پر کہتے ہیں.

نا واقِف کاری

ناواقفیت ، ناتجربہ کاری ، کم علمی ۔

نا واقِف ہونا

ناآشنا ہونا ، بے خبر یا لاعلم ہونا ۔

طَبِیعَت سے واقِف ہونا

مزاج پہچاننا ، کسی کا مزاج شناس ہونا .

فَرِشْتوں کا واقِف نَہ ہونا

رک : فرشتوں کو خبر نہ ہونا.

نام سے وَاقف ہونا

نَس نَس سے واقِف

قَبْر تَک سے واقِف ہونا

اصل اور حقیقت سے آگاہ ہونا ، کامل واقفیت ہونا.

نَس نَس سے واقِف ہونا

رگ رگ سے آگاہ ہونا ، خوب پہچاننا ، پوری طرح واقف ہونا ۔

رَسْم و راہ سے واقِف ہونا

طریقے جاننا، دستور معلوم ہونا

رَگ و ریشے سے واقِف ہونا

پوری طرح جاننا، اصلیت سے واقف ہونا

وَقْف عَلَی اللہ

وَقفِ جائِز

(تجوید) قرآن مجید میں وہ مقامات جہاں دوران تلاوت رکنا اور نہ رکنا دونوں جائز ہوں ، وقف جس میں وقف اور وصل دونوں جائز ہیں ۔

رَگ پَھٹنے سے واقِف ہونا

فطرت، اصل، نسل اور عادت سے باخبر اور آگاہ ہونا (عموماً برائی کے موقع پر)

رَگ و پَے سے واقِف ہونا

اصلیت سے آگاہ ہونا.

وُقُوف پَکَڑنا

وقوف پیدا کرنا ، عقل و تمیز سیکھنا ، شعور پکڑنا ؛ سلیقہ سیکھنا

وُقُوف دار

عقل و شعور والا ؛ سمجھنے والا ، جاننے والا ، واقف ؛ تجربے کار ۔

وَقفَہ دار

(لفظاً) وقفہ رکھنے والا ؛ (برقیات) غیر مسلسل ، رک رک کر ہونے والا ۔

وَقْفِ مُجَوَّز

(تجوید) وقف جہاں کلمہء مابعد سے ابتدا کرنا بھی جائز ہے لیکن نہ ٰٹھہرنا بہتر ہے ، (رک : وقف ِتجوز) ۔

وَقفِ تَجَوُّز

(تجوید) وقف جس میں علامت وقف (ز) پر وقف کرکے کلمہء مابعد سے ابتدا کرنا بھی جائز ہے لیکن نہ ٹھہرنا بہتر ہے ۔

وَقفِ صَحِیح

باضابطہ وقف ، وقف جو قانونی طور پر درست ہو ۔

وَقْف بورڈ

ادارہ جو اوقاف کے انتظامی امور کی نگرانی کرے ، حکومت کا وہ ادارہ جس کے ذمے اوقاف کا انتظام اور نگرانی ہو اور متولیوں کی تقرری بھی ہو

وُقُوفی شَعُور

ذہنی ادراک ، عقلی احساس ۔

وَقفِ اَولاد

چیز جو اپنی اولاد کے لیے وقف ہو اور اس کی آمدنی اولاد خرچ کر سکتی ہے مگر بیچ نہیں سکتی کوئی اور شخص اس میں دخل نہیں رکھ سکتا ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں نَہِیں کے معانیدیکھیے

نَہِیں

nahii.nनहीं

اصل: سنسکرت

وزن : 12

نَہِیں کے اردو معانی

اسم، فعل متعلق

  • testur
  • ۱۔ (انکار کا کلمہ) ، امتناع ؛ نہ ، نا ، نفی ، مت ۔
  • ۲۔ (حرف شرط) ورنہ ، وگرنہ ، نہیں تو ۔
  • ۳۔ (یقین کی تاکید کے لیے) بلاشبہ ، ضرور ۔
  • ۴۔ معدوم ، بالکل نہیں ۔
  • ۵۔ نہ ہونا ۔
image-upload

وضاحتی تصویر

کیا آپ کے پاس کوئی تصویر ہے جو اس لفظ کی بہتر ترجمانی کر سکے؟

اگر ہاں، تو اسے یہاں اپلوڈ کیجیے تاکہ اس لفظ کے معنی مزید اجاگر ہو سکیں۔ مزید جانیے

شعر

English meaning of nahii.n

Noun, Adverb, Inexhaustible

नहीं के हिंदी अर्थ

संज्ञा, क्रिया-विशेषण, अव्यय

  • एक अव्यय जिसका प्रयोग असहमति, अस्वीकृति, विरोध आदि प्रकट करने के लिए होता है, ना, मत, बिलकुल नहीं, नकारना

نَہِیں سے متعلق دلچسپ معلومات

نہیں آج کل ’’نہ‘‘ اور ’’نہیں‘‘ میں امتیاز کا لحاظ کم ہورہا ہے، یعنی جہاں’’نہ‘‘ کا محل ہے، وہاں ’’نہیں‘‘ لکھا جانے لگا ہے۔ اس گڑبڑ کو بند ہونا چاہئے، کیوں کہ ’’نہ‘‘، ’’نہیں‘‘، اور’’مت‘‘، تینوں کے معنی میں لطیف فرق ہے۔اگرہم ان میں سے کسی کو ترک کردیں گے تو زبان کی ایک نزاکت سے محروم ہوجائیں گے۔ یہ درست ہے کہ کئی مو قعے ایسے ہوسکتے ہیں جہاں ’’نہ‘‘ کا محل ہو، لیکن وہاں’’نہیں‘‘ سے کام چل جائے۔ یا ایسا بھی ممکن ہے کہ ’’نہ‘‘ اور’’نہیں‘‘ دونوں بالکل ایک ہی حکم رکھتے ہوں۔ اس بنا پر حتمی قاعدے تو بنانا مشکل ہے کہ فلاں جگہ ’’نہ‘‘ ٹھیک ہے، اور فلاں جگہ ’’نہیں‘‘۔ لیکن بعض مثالوں پر غور کریں تو عمومی طور پر کچھ رہنما اصول ہاتھ آسکتے ہیں: (۱)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جائے۔ ظاہر ہے کہ یہاں’’نہ‘‘ کا محل ہے، صحیح جملہ یوں ہوگا: (۲) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جائے۔ لیکن اگر جملہ یوں ہوتا: (۳) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جاسکتا۔ تو کوئی شک نہیں رہ جاتا کہ یہاں’’نہیں‘‘ بالکل ضروری ہے: (۴) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جاسکتا ہے۔ صریحاً غلط معلوم ہوتا ہے، لیکن اگر یہ جملہ کسی شرطیہ جملے کا حصہ ہوتا تو ’’نہ‘‘ ٹھیک تھا: (۵) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جاسکتا اگر آپ میرے خلوص نیت پر شک نہ کرتے۔ اور جملہ اگر یوں ہوتا: (۶) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دینا چاہئے۔ یا پھر یوں ہوتا: (۷)صحیح:۔۔۔ نہ دینا چاہئے۔ تو ہم تذبذب میں پڑجاتے ہیں کہ ’’نہ‘‘ اچھا ہے کہ ’’نہیں‘‘؟ یعنی یہاں دونوں ٹھیک ہیں۔اگر جملہ یوں ہو: (۸) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت دیا ہے۔ یہاں بھی صاف معلوم ہوتا ہے کہ ’’نہ‘‘ کا محل تھا: (۹) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت دیا ہے۔ فرض کیجئے کہ یہ جملہ یوں ہوتا: (۱۰) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیجئے۔۔۔ اب پھر معاملہ شک سے عاری ہے، کہ یہاں’’نہ‘‘ کا محل تھا: (۱۱) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیجئے۔ اب یہ مثال ملاحظہ ہو: (۱۲)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت نہ دیا ہے۔ صاف ظاہر ہے کہ اس جملے میں’’نہیں‘‘ اور’’نہ‘‘ دونوں بے محل ہیں۔ (۱۳)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت نہیں دیا ہے۔ اب اس جملے کو یوں کرلیں: (۱۴)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی تو نہیں کی۔ ظاہر ہے کہ یہ جملہ درست نہیں ہے۔ اسے یوں ہونا تھا: (۱۵)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی تو نہ کی۔ لیکن اسی جملے کو اس طرح لکھیں تو عبارت بالکل ٹھیک ہوگی: (۱۶)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ د ے کر آپ نے حق پسندی تو کی نہیں۔ لیکن اگر جملہ نمبر۱۴ استفہامیہ ہو تو دوسرے ’’نہیں‘‘ کا صرف بالکل درست ہے: (۱۷)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی تو نہیں کی؟ اب اس جملے کو یوں لکھیں: (۱۸)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جائے، یہ فیصلہ کرکے آپ حق پسند تو نہیں کہلائیں گے۔ مندرجہ بالا جملہ درست تو ہے لیکن’’۔۔۔نہ کہلائیں گے‘‘ بہتر ہوتا۔اور یہی جملہ حسب ذیل شکل میں غلط ٹھہرے گا: (۱۹)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جائے، یہ فیصلہ کرکے آپ حق پسند نہیں کہلائیں گے۔ اب جملے کو ذرا اور وسعت دیجئے: (۲۰)غلط: آپ کی رائے غلط نہیں تھی کہ یہ مسئلہ کچھ اہم نہ رہ گیا تھا کہ میری بات کو خود بینی کا نام دیا جائے یا نہ، ایسے فیصلے نہیں کرکے آ پ باطل پسند نہیں کہلائیں گے۔ (۲۱) صحیح: آپ کی رائے غلط نہ تھی کہ یہ مسئلہ کچھ اہم نہیں رہ گیا تھا کہ میری بات کو خود بینی کا نام دیا جائے یا نہ، ایسے فیصلے نہ کرکے آ پ باطل پسند نہ کہلائیں گے۔ مندرجہ بالا مثالوں کی روشنی میں موجودہ زمانے کے بعض معتبر نثر نگاروں کے نمونے دیکھیں: (۱)دانشور کو حکومت کا پرزہ نہیں ہونا چاہئے(آل احمد سرور۔) یہاں ’’پرزہ نہ ہونا‘‘ بھی بظاہر ٹھیک معلوم ہوتا ہے، لیکن ’’نہ ہونا‘‘ میں استمراراور قطعیت نہیں ہے۔ اس جگہ ’’نہیں ہونا‘‘ میں انکار کی قوت زیادہ ہے۔ (۲)پوری قوم کے یہاں قدیم و جدید کی ایسی کشمکش نہیں رہے گی جو۔۔۔(آل احمد سرور۔) اس جملے میں بھی ’’نہ رہے گی‘‘ بظاہر ٹھیک معلوم ہوتا ہے، لیکن یہاں بھی وہی بات ہے کہ اس طرح کے جملے میں ’’نہیں‘‘ کی قوت زیادہ ہے۔اب ایک ذرا طویل جمل دیکھئے جس میں ’’نہ‘‘ کی پوری قوت نظر آتی ہے: (۳) بڑا نقاد۔۔۔ ہمیں ادب اور زندگی کو اس طرح دیکھنے اور دکھانے پر مائل کرتا ہے جس طرح پہلے نہ دیکھا گیا تھا۔ (آل احمد سرور)۔ یہاں ’’نہ دیکھا گیا تھا‘‘ دونوں معنی کو ادا کر رہا ہے: ’’ شعور اور ارادہ کر کے دیکھنے کا عمل نہیں کیا گیا تھا‘‘، اور ’’دکھائی نہیں دیا تھا۔‘‘ صرف ’’نہیں‘‘ لکھتے تو مو خر الذکر معنی نہ پیدا ہوتے۔ (۴) جس مقصد کے لئے۔۔۔سفر۔۔۔گوارا کیا تھا اس میں کوئی کامیابی حاصل نہ ہوئی۔۔۔جواب ملا کہ۔۔۔برار کے مسئلے پر کوئی بات چیت نہ کی جائے۔۔۔وہ اپنے مقصد میں اس ناکامی کو نہیں بھولے (مالک رام۔) یہاں ’’حاصل نہ ہوئی‘‘ کامطلب ہے، ’’نہیں ہوسکی‘‘، اور’’نہ کی جائے‘‘ میں امریہ Imperative) لہجہ ہے۔ ’’نہیں بھولے‘‘ میں مجبوری کا شائبہ ہے، کہ نا کامی انھیں یاد رہی لیکن اس کے لئے کچھ کر نہ سکے۔ ’’نہ بھولے‘‘ کہا جاتا تو کچھ اس کا صلہ بھی مذکور ہوتا، مثلاً ’’۔۔۔ نہ بھولے اور انھوں نے پھر کوشش کی‘‘، وغیرہ۔ (۵) اگر آخری ٹکڑے میں حسن بیان کی دلکشی نہ ہوتی تویہ قطعیت کانوں کو بھلی نہ معلوم ہوتی(رشید احمد صدیقی۔) یہاں ’’نہیں ہوتی‘‘ اور’’نہیں معلوم ہوتی‘‘ بے محل ہیں۔’’نہیں ہوتی‘‘ تو بالکل ہی غلط ہے، اور’’نہیں معلوم ہوتی‘‘ میں وہ قطعیت نہیں ہے جو ’’نہ معلوم ہوتی‘‘ میں ہے۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ ’’نہ‘‘ اور ’’نہیں‘‘ کا فرق اکثر وجدانی ہے، لیکن محمد منصورعالم نے اس موضوع پر ایک طویل اور کارآمد مضمون لکھا ہے جو کچھ مدت ہوئی’’شب خون‘‘ کے شمارہ نمبر۱۹۷ بابت ماہ اگست ۱۹۹۶ میں شائع ہوا تھا۔ تفصیل کے شائقین وہاں اسے ملاحظہ کر سکتے ہیں۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (نَہِیں)

نام

ای-میل

تبصرہ

نَہِیں

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone