تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"نَہِیں" کے متعقلہ نتائج

اَمْن

پناہ، حفاظت

اَمْنا

رک: اَم جانا .

اَمْن لینا

حریف کے شوائط قبول کرکےاس کی پناہ میں چلا جانا .

اَمْن ہونا

کسی قسم کی گڑبڑ نہ ہونا، ملک میں جھگڑا فساد نہ ہونا

اَمْن اَمانی

سکون ، اطمینان ، امن چین .

اَمْن پَسَنْدی

امن کی حمایت، امن کی ترجیح

اَمْن و اَمان

سکون و آرام، چین و سکون، امن وسلامتی، حفظ و امان

اَمْن و آشْتی

صلح، امن، سلامتی، جنگ اور لڑائی کی ضد۔ "اہل وطن امن و آشتی کے ساتھ رہنے سہنے لگیں۔" دوستی، میل ملاپ

اَمْن پَسَنْد

peace-loving

اَمْن چَین

بے فکری، اطمینان، سکون و خیرت، آرام

اَمْنِ عالَم

عالمی امن، عالمی اتحاد، عالمی رابطہ

amnion

انڈے کے چھلکے کے نیچے باریک جِھلی

amnesia

(امراضیات) نسیان

amnesty

عام معافی

اَمْنِیَتی

امنیت (رک) سے منسوب .

اَمْنِیاتی

امنیات (رک) سے منسوب : وہ چیز جو امنیات مین شامل ہے

اَمْنِیات

(لفظاََ) صحت سے متعلق امور ، (طب) امنیت نمبر ۲ (رک) سے متعلق علم یا مسئلہ .

اَمْنِیَت

امن کی حاکت ، امن و عافیت ، سلامتی ، محفوظیت .

آمنائی

مقدس روایات، وید

آمْنی

آم کی تانیث، فن تعمیرمیں مستعمل

آمْنہ

دلیرعورت، بہادرعورت، نڈرعورت

آمْنی مَرْغُول

(تعمیر) وہ مرغول جس کی شکل آم کی طرح ہو

آمْنے سامْنے

ایک دوسرے کے سامنے

آمْنا سامْنا

روبرو ہونے کی حالت، موا جہہ، مڈبھیڑ

آمنے سامنے گھر کروں اور بیچ کروں میدان

مقابل میں گھر بنا کر جھگڑا کرتی رہوں

آمْنے سامْنے کا بَنَج یا رِشْتَہ

جس گھر کی بیٹی لینی اسی گھر میں اپنی بیٹی دینی، آنٹے مانٹے کا ناتا

آمْنی کی ڈاٹ

(تعمیر) وہ ڈاٹ جس کا وسطی مان٘گ نما یعنی اوپر کو اٹھا ہوا نکیلا ہو بر خلاف ادھے کی ڈاٹ کے جو نصف دائرے کی شکل ہوتی ہے

آمنے سامنے کرنا

مقابلے میں آنا، ایک دوسرے کے سامنے ہونا

آمْنی کا بَسْتَہ

(تعمیر) مان٘گ دار الٹے آم کی وضع کا بستہ

آمْنی چُگّے کی ڈاٹ

وہ ادھے کی ڈاٹ جس کا درمیاںی حصہ ذرا ابھار کر الٹے آم کی شکل کا بنا دیا جائے.

آمْنی چُگّے کا بَسْتَہ

(تعمیر) بنگڑی دار بستہ جس کا چگہ آم کی شکل کا ہو

اِیْمان

(اسلام کے شرائط کے مطابق) دل سے خدا کا یقین اور زبان سے اقرار

اِیْماں

عقیدہ، بھروسہ، ایمانداری، دیانتداری

اَمَاں

پناہ، حفاظت، امن، سلامتی

اَیمنَی

بے خوفی، وہ حالت جس میں کسی قسم کا ڈر اور خوف نہ ہو

اَمان

امن، سکون، بے خوفی

اَیمَن

داہان، داہنا، جو سیدھے ہاتھ کی طرف ہو

آمِین

(لغوی) اے خدا بچا اور محفوظ رکھ

اَمِین

جس پر اعتماد اور بھروسہ کیا جاسکے، امانت دار، معتبر

آمان

امان، تحفظ، حفاظت، حمایت، پناہ

اَیمان

قسمیں، سوگندھیں

آمَن

چاول کی فصل، جو جولائی میں بوئی اور دسمبر میں کاٹی جائے، موسم سرما کے چاول کی فصل

omen

عَلامَت

amen

فجائیہ: آمین ، دعا کے بعد بولا جانے والا کلمہ ، کاش ایسا ہی ہو!

amain

بے تحاشا

آمون

ایران اور توران کے بیچ کی ایک ندی

آمِنْ

a kind of mango and its tree

اَمّاںْ

ماں، مادر، خوشدامن

اُمِّیْن

گیہوں اور جَو جو پکنے سے پہلے ہی کاٹ لیے جائیں.

اِمْعان

گہری نظر ڈالنے کا عمل، غور، سوچ بچار، تیزفہمی

عَمّان

اردن کا ایک شہر

عُمّان

یمن کے ایک شہر کا نام ، اُردن کے دارالخلافہ کا نام ، عرب کا جنوبی ساحل جو مسقط سے عدن تک پھیلا ہوا ہے .

عام میں

علانیہ، کُھلّم کھلّا، کھلے طور پر

عَمّاں

‘अम्म’ का बहु., फ़ारसी में

مُعاہَدَۂ اَمْن

فریقین کے مابین جنگ نہ کرنے کا معاہدہ

مُحافِظِ اَمْن

Protector of peace.

جائے امن

a peaceful place of refuge, free from risk

دارُ الاَمْن

امن اور سلامتی کی جگہ، وہ مقام یا ملک جہاں اِنسان کی جان، مال اور عزت وغیرہ محفوظ رہے

باعِثِ اَمْن

cause of peace

پُر اَمْن

محفوظ، جس میں امن و سلامتی ہو، خطرات و خدشات سے پاک

اردو، انگلش اور ہندی میں نَہِیں کے معانیدیکھیے

نَہِیں

nahii.nनहीं

اصل: سنسکرت

وزن : 12

image-upload

وضاحتی تصویر

لفظ کے معنیٰ کی مزید وضاحت کے لیے یہاں تصویر اپلوڈ کیجیے

Roman

نَہِیں کے اردو معانی

اسم، فعل متعلق

  • testur
  • ۱۔ (انکار کا کلمہ) ، امتناع ؛ نہ ، نا ، نفی ، مت ۔
  • ۲۔ (حرف شرط) ورنہ ، وگرنہ ، نہیں تو ۔
  • ۳۔ (یقین کی تاکید کے لیے) بلاشبہ ، ضرور ۔
  • ۴۔ معدوم ، بالکل نہیں ۔
  • ۵۔ نہ ہونا ۔

شعر

Urdu meaning of nahii.n

Roman

  • testur
  • ۱۔ (inkaar ka kalima), imatinaa ; na, na, nafii, mat
  • ۲۔ (harf shart) varna, vagarna, nahii.n to
  • ۳۔ (yaqiin kii taakiid ke li.e) bilaashubaa, zaruur
  • ۴۔ maaduum, bilkul nahii.n
  • ۵۔ na honaa

English meaning of nahii.n

Noun, Adverb, Inexhaustible

नहीं के हिंदी अर्थ

संज्ञा, क्रिया-विशेषण, अव्यय

  • एक अव्यय जिसका प्रयोग असहमति, अस्वीकृति, विरोध आदि प्रकट करने के लिए होता है, ना, मत, बिलकुल नहीं, नकारना

نَہِیں سے متعلق دلچسپ معلومات

نہیں آج کل ’’نہ‘‘ اور ’’نہیں‘‘ میں امتیاز کا لحاظ کم ہورہا ہے، یعنی جہاں’’نہ‘‘ کا محل ہے، وہاں ’’نہیں‘‘ لکھا جانے لگا ہے۔ اس گڑبڑ کو بند ہونا چاہئے، کیوں کہ ’’نہ‘‘، ’’نہیں‘‘، اور’’مت‘‘، تینوں کے معنی میں لطیف فرق ہے۔اگرہم ان میں سے کسی کو ترک کردیں گے تو زبان کی ایک نزاکت سے محروم ہوجائیں گے۔ یہ درست ہے کہ کئی مو قعے ایسے ہوسکتے ہیں جہاں ’’نہ‘‘ کا محل ہو، لیکن وہاں’’نہیں‘‘ سے کام چل جائے۔ یا ایسا بھی ممکن ہے کہ ’’نہ‘‘ اور’’نہیں‘‘ دونوں بالکل ایک ہی حکم رکھتے ہوں۔ اس بنا پر حتمی قاعدے تو بنانا مشکل ہے کہ فلاں جگہ ’’نہ‘‘ ٹھیک ہے، اور فلاں جگہ ’’نہیں‘‘۔ لیکن بعض مثالوں پر غور کریں تو عمومی طور پر کچھ رہنما اصول ہاتھ آسکتے ہیں: (۱)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جائے۔ ظاہر ہے کہ یہاں’’نہ‘‘ کا محل ہے، صحیح جملہ یوں ہوگا: (۲) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جائے۔ لیکن اگر جملہ یوں ہوتا: (۳) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جاسکتا۔ تو کوئی شک نہیں رہ جاتا کہ یہاں’’نہیں‘‘ بالکل ضروری ہے: (۴) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جاسکتا ہے۔ صریحاً غلط معلوم ہوتا ہے، لیکن اگر یہ جملہ کسی شرطیہ جملے کا حصہ ہوتا تو ’’نہ‘‘ ٹھیک تھا: (۵) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جاسکتا اگر آپ میرے خلوص نیت پر شک نہ کرتے۔ اور جملہ اگر یوں ہوتا: (۶) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دینا چاہئے۔ یا پھر یوں ہوتا: (۷)صحیح:۔۔۔ نہ دینا چاہئے۔ تو ہم تذبذب میں پڑجاتے ہیں کہ ’’نہ‘‘ اچھا ہے کہ ’’نہیں‘‘؟ یعنی یہاں دونوں ٹھیک ہیں۔اگر جملہ یوں ہو: (۸) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت دیا ہے۔ یہاں بھی صاف معلوم ہوتا ہے کہ ’’نہ‘‘ کا محل تھا: (۹) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت دیا ہے۔ فرض کیجئے کہ یہ جملہ یوں ہوتا: (۱۰) غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیجئے۔۔۔ اب پھر معاملہ شک سے عاری ہے، کہ یہاں’’نہ‘‘ کا محل تھا: (۱۱) صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیجئے۔ اب یہ مثال ملاحظہ ہو: (۱۲)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت نہ دیا ہے۔ صاف ظاہر ہے کہ اس جملے میں’’نہیں‘‘ اور’’نہ‘‘ دونوں بے محل ہیں۔ (۱۳)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی کا ثبوت نہیں دیا ہے۔ اب اس جملے کو یوں کرلیں: (۱۴)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دے کر آپ نے حق پسندی تو نہیں کی۔ ظاہر ہے کہ یہ جملہ درست نہیں ہے۔ اسے یوں ہونا تھا: (۱۵)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی تو نہ کی۔ لیکن اسی جملے کو اس طرح لکھیں تو عبارت بالکل ٹھیک ہوگی: (۱۶)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ د ے کر آپ نے حق پسندی تو کی نہیں۔ لیکن اگر جملہ نمبر۱۴ استفہامیہ ہو تو دوسرے ’’نہیں‘‘ کا صرف بالکل درست ہے: (۱۷)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دے کر آپ نے حق پسندی تو نہیں کی؟ اب اس جملے کو یوں لکھیں: (۱۸)صحیح: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہ دیا جائے، یہ فیصلہ کرکے آپ حق پسند تو نہیں کہلائیں گے۔ مندرجہ بالا جملہ درست تو ہے لیکن’’۔۔۔نہ کہلائیں گے‘‘ بہتر ہوتا۔اور یہی جملہ حسب ذیل شکل میں غلط ٹھہرے گا: (۱۹)غلط: میری اس بات کو خود بینی کا نام نہیں دیا جائے، یہ فیصلہ کرکے آپ حق پسند نہیں کہلائیں گے۔ اب جملے کو ذرا اور وسعت دیجئے: (۲۰)غلط: آپ کی رائے غلط نہیں تھی کہ یہ مسئلہ کچھ اہم نہ رہ گیا تھا کہ میری بات کو خود بینی کا نام دیا جائے یا نہ، ایسے فیصلے نہیں کرکے آ پ باطل پسند نہیں کہلائیں گے۔ (۲۱) صحیح: آپ کی رائے غلط نہ تھی کہ یہ مسئلہ کچھ اہم نہیں رہ گیا تھا کہ میری بات کو خود بینی کا نام دیا جائے یا نہ، ایسے فیصلے نہ کرکے آ پ باطل پسند نہ کہلائیں گے۔ مندرجہ بالا مثالوں کی روشنی میں موجودہ زمانے کے بعض معتبر نثر نگاروں کے نمونے دیکھیں: (۱)دانشور کو حکومت کا پرزہ نہیں ہونا چاہئے(آل احمد سرور۔) یہاں ’’پرزہ نہ ہونا‘‘ بھی بظاہر ٹھیک معلوم ہوتا ہے، لیکن ’’نہ ہونا‘‘ میں استمراراور قطعیت نہیں ہے۔ اس جگہ ’’نہیں ہونا‘‘ میں انکار کی قوت زیادہ ہے۔ (۲)پوری قوم کے یہاں قدیم و جدید کی ایسی کشمکش نہیں رہے گی جو۔۔۔(آل احمد سرور۔) اس جملے میں بھی ’’نہ رہے گی‘‘ بظاہر ٹھیک معلوم ہوتا ہے، لیکن یہاں بھی وہی بات ہے کہ اس طرح کے جملے میں ’’نہیں‘‘ کی قوت زیادہ ہے۔اب ایک ذرا طویل جمل دیکھئے جس میں ’’نہ‘‘ کی پوری قوت نظر آتی ہے: (۳) بڑا نقاد۔۔۔ ہمیں ادب اور زندگی کو اس طرح دیکھنے اور دکھانے پر مائل کرتا ہے جس طرح پہلے نہ دیکھا گیا تھا۔ (آل احمد سرور)۔ یہاں ’’نہ دیکھا گیا تھا‘‘ دونوں معنی کو ادا کر رہا ہے: ’’ شعور اور ارادہ کر کے دیکھنے کا عمل نہیں کیا گیا تھا‘‘، اور ’’دکھائی نہیں دیا تھا۔‘‘ صرف ’’نہیں‘‘ لکھتے تو مو خر الذکر معنی نہ پیدا ہوتے۔ (۴) جس مقصد کے لئے۔۔۔سفر۔۔۔گوارا کیا تھا اس میں کوئی کامیابی حاصل نہ ہوئی۔۔۔جواب ملا کہ۔۔۔برار کے مسئلے پر کوئی بات چیت نہ کی جائے۔۔۔وہ اپنے مقصد میں اس ناکامی کو نہیں بھولے (مالک رام۔) یہاں ’’حاصل نہ ہوئی‘‘ کامطلب ہے، ’’نہیں ہوسکی‘‘، اور’’نہ کی جائے‘‘ میں امریہ Imperative) لہجہ ہے۔ ’’نہیں بھولے‘‘ میں مجبوری کا شائبہ ہے، کہ نا کامی انھیں یاد رہی لیکن اس کے لئے کچھ کر نہ سکے۔ ’’نہ بھولے‘‘ کہا جاتا تو کچھ اس کا صلہ بھی مذکور ہوتا، مثلاً ’’۔۔۔ نہ بھولے اور انھوں نے پھر کوشش کی‘‘، وغیرہ۔ (۵) اگر آخری ٹکڑے میں حسن بیان کی دلکشی نہ ہوتی تویہ قطعیت کانوں کو بھلی نہ معلوم ہوتی(رشید احمد صدیقی۔) یہاں ’’نہیں ہوتی‘‘ اور’’نہیں معلوم ہوتی‘‘ بے محل ہیں۔’’نہیں ہوتی‘‘ تو بالکل ہی غلط ہے، اور’’نہیں معلوم ہوتی‘‘ میں وہ قطعیت نہیں ہے جو ’’نہ معلوم ہوتی‘‘ میں ہے۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ ’’نہ‘‘ اور ’’نہیں‘‘ کا فرق اکثر وجدانی ہے، لیکن محمد منصورعالم نے اس موضوع پر ایک طویل اور کارآمد مضمون لکھا ہے جو کچھ مدت ہوئی’’شب خون‘‘ کے شمارہ نمبر۱۹۷ بابت ماہ اگست ۱۹۹۶ میں شائع ہوا تھا۔ تفصیل کے شائقین وہاں اسے ملاحظہ کر سکتے ہیں۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اَمْن

پناہ، حفاظت

اَمْنا

رک: اَم جانا .

اَمْن لینا

حریف کے شوائط قبول کرکےاس کی پناہ میں چلا جانا .

اَمْن ہونا

کسی قسم کی گڑبڑ نہ ہونا، ملک میں جھگڑا فساد نہ ہونا

اَمْن اَمانی

سکون ، اطمینان ، امن چین .

اَمْن پَسَنْدی

امن کی حمایت، امن کی ترجیح

اَمْن و اَمان

سکون و آرام، چین و سکون، امن وسلامتی، حفظ و امان

اَمْن و آشْتی

صلح، امن، سلامتی، جنگ اور لڑائی کی ضد۔ "اہل وطن امن و آشتی کے ساتھ رہنے سہنے لگیں۔" دوستی، میل ملاپ

اَمْن پَسَنْد

peace-loving

اَمْن چَین

بے فکری، اطمینان، سکون و خیرت، آرام

اَمْنِ عالَم

عالمی امن، عالمی اتحاد، عالمی رابطہ

amnion

انڈے کے چھلکے کے نیچے باریک جِھلی

amnesia

(امراضیات) نسیان

amnesty

عام معافی

اَمْنِیَتی

امنیت (رک) سے منسوب .

اَمْنِیاتی

امنیات (رک) سے منسوب : وہ چیز جو امنیات مین شامل ہے

اَمْنِیات

(لفظاََ) صحت سے متعلق امور ، (طب) امنیت نمبر ۲ (رک) سے متعلق علم یا مسئلہ .

اَمْنِیَت

امن کی حاکت ، امن و عافیت ، سلامتی ، محفوظیت .

آمنائی

مقدس روایات، وید

آمْنی

آم کی تانیث، فن تعمیرمیں مستعمل

آمْنہ

دلیرعورت، بہادرعورت، نڈرعورت

آمْنی مَرْغُول

(تعمیر) وہ مرغول جس کی شکل آم کی طرح ہو

آمْنے سامْنے

ایک دوسرے کے سامنے

آمْنا سامْنا

روبرو ہونے کی حالت، موا جہہ، مڈبھیڑ

آمنے سامنے گھر کروں اور بیچ کروں میدان

مقابل میں گھر بنا کر جھگڑا کرتی رہوں

آمْنے سامْنے کا بَنَج یا رِشْتَہ

جس گھر کی بیٹی لینی اسی گھر میں اپنی بیٹی دینی، آنٹے مانٹے کا ناتا

آمْنی کی ڈاٹ

(تعمیر) وہ ڈاٹ جس کا وسطی مان٘گ نما یعنی اوپر کو اٹھا ہوا نکیلا ہو بر خلاف ادھے کی ڈاٹ کے جو نصف دائرے کی شکل ہوتی ہے

آمنے سامنے کرنا

مقابلے میں آنا، ایک دوسرے کے سامنے ہونا

آمْنی کا بَسْتَہ

(تعمیر) مان٘گ دار الٹے آم کی وضع کا بستہ

آمْنی چُگّے کی ڈاٹ

وہ ادھے کی ڈاٹ جس کا درمیاںی حصہ ذرا ابھار کر الٹے آم کی شکل کا بنا دیا جائے.

آمْنی چُگّے کا بَسْتَہ

(تعمیر) بنگڑی دار بستہ جس کا چگہ آم کی شکل کا ہو

اِیْمان

(اسلام کے شرائط کے مطابق) دل سے خدا کا یقین اور زبان سے اقرار

اِیْماں

عقیدہ، بھروسہ، ایمانداری، دیانتداری

اَمَاں

پناہ، حفاظت، امن، سلامتی

اَیمنَی

بے خوفی، وہ حالت جس میں کسی قسم کا ڈر اور خوف نہ ہو

اَمان

امن، سکون، بے خوفی

اَیمَن

داہان، داہنا، جو سیدھے ہاتھ کی طرف ہو

آمِین

(لغوی) اے خدا بچا اور محفوظ رکھ

اَمِین

جس پر اعتماد اور بھروسہ کیا جاسکے، امانت دار، معتبر

آمان

امان، تحفظ، حفاظت، حمایت، پناہ

اَیمان

قسمیں، سوگندھیں

آمَن

چاول کی فصل، جو جولائی میں بوئی اور دسمبر میں کاٹی جائے، موسم سرما کے چاول کی فصل

omen

عَلامَت

amen

فجائیہ: آمین ، دعا کے بعد بولا جانے والا کلمہ ، کاش ایسا ہی ہو!

amain

بے تحاشا

آمون

ایران اور توران کے بیچ کی ایک ندی

آمِنْ

a kind of mango and its tree

اَمّاںْ

ماں، مادر، خوشدامن

اُمِّیْن

گیہوں اور جَو جو پکنے سے پہلے ہی کاٹ لیے جائیں.

اِمْعان

گہری نظر ڈالنے کا عمل، غور، سوچ بچار، تیزفہمی

عَمّان

اردن کا ایک شہر

عُمّان

یمن کے ایک شہر کا نام ، اُردن کے دارالخلافہ کا نام ، عرب کا جنوبی ساحل جو مسقط سے عدن تک پھیلا ہوا ہے .

عام میں

علانیہ، کُھلّم کھلّا، کھلے طور پر

عَمّاں

‘अम्म’ का बहु., फ़ारसी में

مُعاہَدَۂ اَمْن

فریقین کے مابین جنگ نہ کرنے کا معاہدہ

مُحافِظِ اَمْن

Protector of peace.

جائے امن

a peaceful place of refuge, free from risk

دارُ الاَمْن

امن اور سلامتی کی جگہ، وہ مقام یا ملک جہاں اِنسان کی جان، مال اور عزت وغیرہ محفوظ رہے

باعِثِ اَمْن

cause of peace

پُر اَمْن

محفوظ، جس میں امن و سلامتی ہو، خطرات و خدشات سے پاک

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (نَہِیں)

نام

ای-میل

تبصرہ

نَہِیں

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone