تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"مَیل خورا" کے متعقلہ نتائج

کھورا

(اینٹ سازی) کوریں یا کونے جھڑی شکل کی بگڑی ہوئی اینٹ

خورا

مرکبات کے آخر میں بطور لاحقہ مستعمل ، جیسے شیخی خور ، لالچ خورا وغیرہ .

خُدا

مالک، آقا

کُھدائی

کُھدنے کا عمل، کُھودنے کا فعل

خُدائی

جس کو خدا نے پیدا کیا ہو ، قُدرتی.

کَھورا

جگر کی بیماری جو بھیڑوں کو ہو جاتی ہے، کتوں کو ہونے والی کھجلی، بالوں کا جھڑ جانا

کھودا

کھودنا (رک) کا صیغۂ ماضی، مرکبات میں مستعمل

خودا

ناریل کے اوپر موٹا چھلکا جو خود کی شکل کا ہوتا ہے .

کھورانٹا

(سلوتری) سموں کی بیماری والا گھوڑا یا جانور جس کے سموں میں زخم پڑ گئے ہوں، کھرپھٹا، سُم پھٹا

خورانی

کچھ کھانے کا عمل ، بطور لاحقہ مستعمل .

خوراب

میلا پانی، آبشار، پانی کی خواہش

خورابَہ

نالہ جو دریا میں سے نکل کر کاشت کے لئے لایا جائے ، نہر ؛ پانی جو بند میں سے رِسے یا ٹپکے ؛ کاشتکار جسے کاشت کے لئے ہر چیز مہیّا کی جائے

خُدُو

थूक, मुखस्राव।

خُدی

اپنی ذات، نفس، روح، شعور ذات، خود شعوری

کُھدی

Dug up

کَھوندا

گھونسلا ، آشیانہ .

کھوڑا

کاٹھ جس میں مجرموں کے پانو پھنساتے ہیں، بیڑی، پانو کی زنجیر

خُدائے

خدا

خُدایا

اے اللہ، اے خدا

کَھڑے

کھڑا کی جمع نیز مغیّرہ حالت، ترکیب میں مستعمل

کَھڑا

استادہ، پیرون پر قائم، نمایاں

کَھڑی

کھڑا (رک) جس کی یہ تانیث ہے.

کَھڑائی

کپڑے کی کچّی سلائی جو تیاری کی سلائی سے پہلے اس کے حصّے جوڑنے کو کی جائے ، کپڑے کو کھڑا کرنا.

کھودائی

کُھدائی، کُھودنے کا فعل، کھودنے کی اُجرت، کھدوانے کی مزدوری

خدا ہے

اللہ محافظ ہے، اللہ مدد گار ہے، خدا حافظ ہے

خُدائی ہو

اللہ ہی کرے.

کھارے

کھارا (رک) کی جمع نیز مغیّرہ حالت ، تراکیب میں مستعمل.

کھارا

ہندوؤں کی ایک رسم جس میں دولھا کو نہلا کر کپڑے بدلوائے جاتے ہیں.

خُدا چِڑِیا کا گھونسلا بِھی نہ اُجاڑے

مراد یہ کہ اِنسان تو ایک طرف، چرند پرند کو بھی اللہ بے گھر نہ کرے.

خُدا دِکھائی پَڑنا

think of God in danger or trouble

خُدا رَزَّاق ہے بَنْدَہ قَزَاق ہے

خُدا دیتا ہے ، بندہ ایک دوسرے سے چھین لیتا ہے.

کَھرا

ملاوٹ سے پاک، خصوصاً بغیر کھوٹ کا سونا یا چاندی وغیرہ (کھوٹا کی ضد)

کھرے

اصل ، خالص ، بے میل، جن کے شجرۂ نسب میں کوئی کھوٹ نہ ہو ، تراکیب میں مستعمل.

خُدا بِچَھڑتی رات نَہ کَرے لَڑتی رات کَرے

لڑائی ہوتی رہے لوگ متفرق نہ ہوں.

خُدا جَب کِسی کو نَوازْتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر نَوازْتا ہے

اللہ جس طرح چاہے اور جب چاہے اپنے بندوں پر لطف و کرم کی بارش کر دیتا ہے.

خُدا دینا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کر دیتا ہے

خُدا کِسی کو نوازنا چاہے تو اس کے ذرائع اور سامان پیدا کر دیتا ہے ، خُدا کی دین اسباب ظاہری پر موقوف نہیں ، خُدا کا فضل بے حساب ہے.

خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر دیتا ہے

خدا کو جب دینا ہوتا ہے تو کسی نہ کسی بہانے دیتا ہی ہے

خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کے دیتا ہے

خدا کو جب دینا ہوتا ہے تو کسی نہ کسی بہانے دیتا ہی ہے

خُدا پَر چھوڑ دینا

دنیاسی تدبیروں سے کنارہ کشی اختیار کر کے کسی امر کو خُدا کی مرضی پر موقوف رکھنا

کھاری

نمکین، شور، ناگوار حد تک نمکین

کھارُو

لکڑیاں ارہر کی کہ جس کو لگ اور کھارو اور رٹھا کہتے ہیں

خارا

ایک وضع کا غیرمعمولی سخت پتھر (بُھورا یا سلیٹی جو کھریا کی چٹانوں کے درمیان مِلا جُلا پایا جاتا ہے اس سے آگ جلانے کا کام بھی لیا جاتا تھا)

خُدا جَب کِسی کو نَوازْتا ہے تو اِس سے صَلاح مَشْوَرہ نَہیں کَرتا

اللہ جس طرح چاہے اور جب چاہے اپنے بندوں پر لطف و کرم کی بارش کر دیتا ہے.

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

خُدا وہ دنِ دِکھائے

آرزو اور تمنّا ظاہر کرنے کو کہتے ہیں.

کَھری

رک : کھڑی.

کَھرائی

اچھائی، نیکی، اصلیت، سچائی، وفاداری، دیانت داری، ایمانداری، صاف دلی، کھراپن، پاکیزگی، پاکی، راستی، صحت، درستی

خُدا شَکَر خورے کو شَکَر ہی دیتا ہے

خدا ہر شخص کو اس کے حوصلے اور خرچ کے موافق دیتا ہے، جسے جس چیز کی خواہش ہو اس کو مل جاتی ہے

خُدا سَر پَر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

خدا کا دروازہ ہمیشہ کھلا ہے

توبہ ہر وقت قبول ہو سکتی ہے، اب بھی وقت ہے توبہ کر لو

خُدا کا دِیا کانْدھے پَر پَنْچوں کا دِیا سَر پَر

چار لوگوں کی بات تسلیم کرنی ہی پڑتی ہے

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

خُدا چَھپَّر پھاڑ کر ہُن بَرساوے

غیر متوقع طور پر دولت کا مِل جانا.

خُدا کا دِیا کنْدھے پَر، پَنْچوں کا دِیا سَر پَر

چار لوگوں کی بات تسلیم کرنی ہی پڑتی ہے

خُدا پَناہ دیوے

اللہ بچائے اللہ محفوظ رکھے.

خُدا دِکھائی دینا

مُصیبت یا خطرے میں خُدا کا یاد آنا، خدا کا خوف ہونا

خُدا دُشْمَن کو نَہ دِکھائے

(دعائیہ کلمہ) اللہ ہر ایک کو آفت سے بچائے ، محفوظ رکھے.

خُدا پَر چھوڑْنا

دنیاسی تدبیروں سے کنارہ کشی اختیار کر کے کسی امر کو خُدا کی مرضی پر موقوف رکھنا

خُدا دو سِینْگ بھی دے، تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

خاری

رک : خواری .

اردو، انگلش اور ہندی میں مَیل خورا کے معانیدیکھیے

مَیل خورا

mail-KHoraaमैल-ख़ोरा

وزن : 2122

موضوعات: کنایۃً

  • Roman
  • Urdu

مَیل خورا کے اردو معانی

فارسی، ہندی - صفت

  • میل کھایا ہوا، گندہ، آلودہ، میلا، ملگجا
  • میلے پن کی طرف مائل، میلے رنگ کا
  • (مجازاً) سیاہ، خاکستری، خاکی

اسم، مذکر

  • صابن، کپڑے صاف کرنے کا مسالہ
  • (کنایۃً) کپڑے دھونے والا شخص، دھوبی
  • رنگین لباس جس میں میل چھپ جائے، خاکی یا سیاہ رنگ کا کپڑا
  • میل کو چھپا لینے والا رنگ
  • جیسے: خاکستری، خاکی
  • وہ لباس یا کپڑا، جو بسبب استعمال کے میلا اور رنگین ہو گیا ہو
  • نیچے پہننے کا کپڑا، کوئی پرانا یا اترا ہوا کپڑا، اترن پترن
  • زین کا نمدہ

Urdu meaning of mail-KHoraa

  • Roman
  • Urdu

  • mel khaaya hu.a, gandaa, aaluuda, melaa, malgajaa
  • maile pan kii taraf maa.il, maile rang ka
  • (majaazan) syaah, Khaakasatrii, Khaakii
  • saabun, kap.De saaf karne ka masaala
  • (kanaa.en) kap.De dhone vaala shaKhs, dhobii
  • rangiin libaas jis me.n mel chhup jaaye, Khaakii ya syaah rang ka kap.Daa
  • mel ko chhupaa lene vaala rang
  • jaiseh Khaakasatrii, Khaakii
  • vo libaas ya kap.Daa, jo basbab istimaal ke melaa aur rangiin ho gayaa ho
  • niiche pahanne ka kap.Daa, ko.ii puraanaa ya utraa hu.a kap.Daa, utran putran
  • ziin ka namdaa

English meaning of mail-KHoraa

Persian, Hindi - Adjective

  • dark-coloured, usually brown cloth
  • a coloured garment worn over the clothes to keep the dirt off them, an apron, an under-vestment (as a petticoat), a garment which has become dirty and discoloured, cast-off clothes
  • soap, detergent
  • undervest, apron, saddlecloth
  • washerman

मैल-ख़ोरा के हिंदी अर्थ

फ़ारसी, हिंदी - विशेषण

  • मैल खाया हुआ, गंदा, प्रदूषित, मैला, मलगजा
  • मैलेपन की ओर आकृष्ट, मैले रंग का
  • (लाक्षणिक) काला, मटमैला, ख़ाकी

संज्ञा, पुल्लिंग

  • साबुन, कपड़े साफ़ करने का मसाला
  • (सांकेतिक) कपड़े धोने वाला व्यक्ति, धोबी
  • रंगीन पहनावा जिसमें मैल छुप जाए, मटमैले अथवा काले रंग का कपड़ा
  • मैल को छुपा लेने वाला रंग
  • जैसे: मटमैला, ख़ाकी
  • वह पहनावा अथवा कपड़ा, जो प्रयोग के कारण मैला और रंगीन हो गया हो
  • नीचे पहनने का कपड़ा, कोई पुराना या उतरा हुआ कपड़ा, उतरन-पुतरन
  • ज़ीन का नम्दा

    विशेष नम्दा= भिगोया हुआ, नम किया हुआ, बुनाई: एक बुनाई रहित गर्म कपड़ा जो ऊन, बाल, आदि को मिलाकर एक पर एक रखकर नमी या गर्मी के माध्यम से बनाया जाता है, काठी के नीचे घोड़े की पीठ पर रखा जाने वाला कपड़ा

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

کھورا

(اینٹ سازی) کوریں یا کونے جھڑی شکل کی بگڑی ہوئی اینٹ

خورا

مرکبات کے آخر میں بطور لاحقہ مستعمل ، جیسے شیخی خور ، لالچ خورا وغیرہ .

خُدا

مالک، آقا

کُھدائی

کُھدنے کا عمل، کُھودنے کا فعل

خُدائی

جس کو خدا نے پیدا کیا ہو ، قُدرتی.

کَھورا

جگر کی بیماری جو بھیڑوں کو ہو جاتی ہے، کتوں کو ہونے والی کھجلی، بالوں کا جھڑ جانا

کھودا

کھودنا (رک) کا صیغۂ ماضی، مرکبات میں مستعمل

خودا

ناریل کے اوپر موٹا چھلکا جو خود کی شکل کا ہوتا ہے .

کھورانٹا

(سلوتری) سموں کی بیماری والا گھوڑا یا جانور جس کے سموں میں زخم پڑ گئے ہوں، کھرپھٹا، سُم پھٹا

خورانی

کچھ کھانے کا عمل ، بطور لاحقہ مستعمل .

خوراب

میلا پانی، آبشار، پانی کی خواہش

خورابَہ

نالہ جو دریا میں سے نکل کر کاشت کے لئے لایا جائے ، نہر ؛ پانی جو بند میں سے رِسے یا ٹپکے ؛ کاشتکار جسے کاشت کے لئے ہر چیز مہیّا کی جائے

خُدُو

थूक, मुखस्राव।

خُدی

اپنی ذات، نفس، روح، شعور ذات، خود شعوری

کُھدی

Dug up

کَھوندا

گھونسلا ، آشیانہ .

کھوڑا

کاٹھ جس میں مجرموں کے پانو پھنساتے ہیں، بیڑی، پانو کی زنجیر

خُدائے

خدا

خُدایا

اے اللہ، اے خدا

کَھڑے

کھڑا کی جمع نیز مغیّرہ حالت، ترکیب میں مستعمل

کَھڑا

استادہ، پیرون پر قائم، نمایاں

کَھڑی

کھڑا (رک) جس کی یہ تانیث ہے.

کَھڑائی

کپڑے کی کچّی سلائی جو تیاری کی سلائی سے پہلے اس کے حصّے جوڑنے کو کی جائے ، کپڑے کو کھڑا کرنا.

کھودائی

کُھدائی، کُھودنے کا فعل، کھودنے کی اُجرت، کھدوانے کی مزدوری

خدا ہے

اللہ محافظ ہے، اللہ مدد گار ہے، خدا حافظ ہے

خُدائی ہو

اللہ ہی کرے.

کھارے

کھارا (رک) کی جمع نیز مغیّرہ حالت ، تراکیب میں مستعمل.

کھارا

ہندوؤں کی ایک رسم جس میں دولھا کو نہلا کر کپڑے بدلوائے جاتے ہیں.

خُدا چِڑِیا کا گھونسلا بِھی نہ اُجاڑے

مراد یہ کہ اِنسان تو ایک طرف، چرند پرند کو بھی اللہ بے گھر نہ کرے.

خُدا دِکھائی پَڑنا

think of God in danger or trouble

خُدا رَزَّاق ہے بَنْدَہ قَزَاق ہے

خُدا دیتا ہے ، بندہ ایک دوسرے سے چھین لیتا ہے.

کَھرا

ملاوٹ سے پاک، خصوصاً بغیر کھوٹ کا سونا یا چاندی وغیرہ (کھوٹا کی ضد)

کھرے

اصل ، خالص ، بے میل، جن کے شجرۂ نسب میں کوئی کھوٹ نہ ہو ، تراکیب میں مستعمل.

خُدا بِچَھڑتی رات نَہ کَرے لَڑتی رات کَرے

لڑائی ہوتی رہے لوگ متفرق نہ ہوں.

خُدا جَب کِسی کو نَوازْتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر نَوازْتا ہے

اللہ جس طرح چاہے اور جب چاہے اپنے بندوں پر لطف و کرم کی بارش کر دیتا ہے.

خُدا دینا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کر دیتا ہے

خُدا کِسی کو نوازنا چاہے تو اس کے ذرائع اور سامان پیدا کر دیتا ہے ، خُدا کی دین اسباب ظاہری پر موقوف نہیں ، خُدا کا فضل بے حساب ہے.

خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر دیتا ہے

خدا کو جب دینا ہوتا ہے تو کسی نہ کسی بہانے دیتا ہی ہے

خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کے دیتا ہے

خدا کو جب دینا ہوتا ہے تو کسی نہ کسی بہانے دیتا ہی ہے

خُدا پَر چھوڑ دینا

دنیاسی تدبیروں سے کنارہ کشی اختیار کر کے کسی امر کو خُدا کی مرضی پر موقوف رکھنا

کھاری

نمکین، شور، ناگوار حد تک نمکین

کھارُو

لکڑیاں ارہر کی کہ جس کو لگ اور کھارو اور رٹھا کہتے ہیں

خارا

ایک وضع کا غیرمعمولی سخت پتھر (بُھورا یا سلیٹی جو کھریا کی چٹانوں کے درمیان مِلا جُلا پایا جاتا ہے اس سے آگ جلانے کا کام بھی لیا جاتا تھا)

خُدا جَب کِسی کو نَوازْتا ہے تو اِس سے صَلاح مَشْوَرہ نَہیں کَرتا

اللہ جس طرح چاہے اور جب چاہے اپنے بندوں پر لطف و کرم کی بارش کر دیتا ہے.

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

خُدا وہ دنِ دِکھائے

آرزو اور تمنّا ظاہر کرنے کو کہتے ہیں.

کَھری

رک : کھڑی.

کَھرائی

اچھائی، نیکی، اصلیت، سچائی، وفاداری، دیانت داری، ایمانداری، صاف دلی، کھراپن، پاکیزگی، پاکی، راستی، صحت، درستی

خُدا شَکَر خورے کو شَکَر ہی دیتا ہے

خدا ہر شخص کو اس کے حوصلے اور خرچ کے موافق دیتا ہے، جسے جس چیز کی خواہش ہو اس کو مل جاتی ہے

خُدا سَر پَر دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

خدا کا دروازہ ہمیشہ کھلا ہے

توبہ ہر وقت قبول ہو سکتی ہے، اب بھی وقت ہے توبہ کر لو

خُدا کا دِیا کانْدھے پَر پَنْچوں کا دِیا سَر پَر

چار لوگوں کی بات تسلیم کرنی ہی پڑتی ہے

خُدا دو سِینْگ دے تو وہ بھی سَہے جاتے

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

خُدا چَھپَّر پھاڑ کر ہُن بَرساوے

غیر متوقع طور پر دولت کا مِل جانا.

خُدا کا دِیا کنْدھے پَر، پَنْچوں کا دِیا سَر پَر

چار لوگوں کی بات تسلیم کرنی ہی پڑتی ہے

خُدا پَناہ دیوے

اللہ بچائے اللہ محفوظ رکھے.

خُدا دِکھائی دینا

مُصیبت یا خطرے میں خُدا کا یاد آنا، خدا کا خوف ہونا

خُدا دُشْمَن کو نَہ دِکھائے

(دعائیہ کلمہ) اللہ ہر ایک کو آفت سے بچائے ، محفوظ رکھے.

خُدا پَر چھوڑْنا

دنیاسی تدبیروں سے کنارہ کشی اختیار کر کے کسی امر کو خُدا کی مرضی پر موقوف رکھنا

خُدا دو سِینْگ بھی دے، تو وہ بھی سَہے جاتے ہیں

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

خاری

رک : خواری .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (مَیل خورا)

نام

ای-میل

تبصرہ

مَیل خورا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone