تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"مان" کے متعقلہ نتائج

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، شان و شوکت، جلال، عظمت، ظہور، جلوہ، جھلک، خدا کا وہ نور جو حضرت موسیٰ کو طور پہاڑ پر ظاہر ہوا تھا

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

اردو، انگلش اور ہندی میں مان کے معانیدیکھیے

مان

maanमान

اصل: سنسکرت

وزن : 21

موضوعات: کنایۃً ٹھگی

Roman

مان کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • پیمائش ، ماپ ،پیمانہ ؛ مقررہ وزن ، اون٘چائی.
  • عزّت ، وقار
  • گھر ، خانہ، مکان ؛ جیسے : خانماں.
  • ماننا (رک) کا فعلِ امر ، تسلیم کر، قبول کر ،اقرار کر ، راضی ہو، اجازت دے (تراکیب میں مستعمل).
  • خاطر تواضع ، آؤ بھگت ، عزت افزائی.
  • غرور ، گھمنڈ ، تکبر ، نخوت
  • ناز ، نخرہ.
  • (کنایۃً) اختیار ، بس
  • ارمان ، تمنا۔
  • چاہت ، شوق
  • فخر ، ناز ، تمکنت۔
  • بھروسہ ، اعتبار.
  • ۔ عشقیہ باتیں ، محبت کی باتیں.

اسم، مؤنث

  • (ٹھگی) مقتول کا مدفن.

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

مَعْن

عرب کے ایک مشہور سخی کا نام (بطور تلمیح مستعمل)

شعر

Urdu meaning of maan

  • paimaa.ish, maap, paimaana ; muqarrara vazan, u.unchaa.ii
  • izzat, vaqaar
  • ghar, Khaanaa, makaan ; jaise ha Khaanmaa.n
  • maannaa (ruk) ka phaul-e-amar, tasliim kar, qabuul kar, iqraar kar, raazii ho, ijaazat de (taraakiib me.n mustaamal)
  • Khaatir tavaazo, aa.o bhagat, izzat afzaa.ii
  • Garuur, ghamanD, takabbur, naKhvat
  • naaz, naKhraa
  • (kanaa.en) iKhatiyaar, bas
  • armaan, tamannaa
  • chaahat, shauq
  • faKhar, naaz, tamkanat
  • bharosaa, etbaar
  • ۔ ishqiyaa baate.n, muhabbat kii baate.n
  • (Thaggii) maqtuul ka madfan

English meaning of maan

Noun, Masculine

  • accept, admit, agree, mind, value
  • blandishment, coquetry, faith, honour, respect, regard, hospitality, pride, arrogance, conceit, haughtiness, vanity

Verb

  • accept, admit

मान के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • = मान
  • अपनी प्रतिष्ठा या सम्मान अथवा गौरव का उचित अभिमान या ध्यान। आत्म-गौरव या आत्मप्रतिष्ठा का मन में रहनेवाला भाव या विचार।
  • उक्त का अगला नुकीला भाग जो जाकर शरीर के अन्दर धंस जाता है।
  • एक प्रकार का नुकीला अस्त्र जो कमान या धनुष पर चढ़ाकर चलाया जाता है। तीर। शर। सायक।
  • चोचला। नखरा।
  • प्रतिष्ठा। सम्मान। इज्जत। पद-मान-महत, मान-हानि। मुहा०-(किसी का) मान रखना ऐसा काम करना जिससे किसी की प्रतिष्ठा बनी रहे।
  • वह अवस्था जिसमें कोई मान करके या रूठकर बैठा हो।
  • भार; तौल
  • किसी पदार्थ या वस्तु की नाप, मूल्य आदि परिमाण जानने का साधन
  • पैमाना; मापदंड
  • आदर; इज़्ज़त; सम्मान
  • (काव्यशास्त्र) नायिका का नायक के प्रति उदासीनता का भाव; रूठना।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، شان و شوکت، جلال، عظمت، ظہور، جلوہ، جھلک، خدا کا وہ نور جو حضرت موسیٰ کو طور پہاڑ پر ظاہر ہوا تھا

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (مان)

نام

ای-میل

تبصرہ

مان

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone