تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَرْچ" کے متعقلہ نتائج

بَس

کافی، بقدر کفایت

بَسی

(شکار میں) شب باشی، رات کا قیام

بَسْطی

بسط (رک) سے منسوب.

بَسْنی

تھیلی، کھتی، ہمیانی

بَسْتی

آبادی، آباد جگہ (گاؤں، قصبہ، شہر)

بَسْتے

بستہ کی جمع یا مغیرہ صورت اور ترکیب میں مستعمل

بسیا

رات کا بچا ہوا، رات بسے کا ، رات کا یا اس سے پہلے کا رکھا ہوا (کھانا یا پھول وغیرہ)

بستہ

بغیر سلا یا سلا ہوا کپڑا یا تھیلا جس میں کاغذات یا کتابیں باندھتے ہیں، کاغذات یا کتابوں کا جزدان، فائل

بَسْتا

آباد، بسا ہوا

بَساں

तुल्य, समान, मिस्ल।

بَسْتاں

رک : بست (۱) جس کی جمع یہ ہے

بَسے

آباد ہونے یا بسنے کی حالت یا عمل

بسا

سڑا ہوا، جس میں سے بساہند آنے لگے

بَسْنا

کسی شے یا جگہ میں کسی چیز کی خوشبو سما جانا یا سرایت کر جانا

بساؤ

بحالی، آباد کرنے کا عمل، زندگی جینے کا عمل

بَس کی

بس کا (رک) کی تانیث.

بَس بَس

کافی ہے، اتنا بہت ہے، اب مزید کچھ حاجت نہیں

بَسَنْت

راجپوتوں کی ایک رسم جس میں دلہن کے لیے بسنت کے موقع پر کپڑے یا زیورات بھیجے جاتے ہیں

بَسَنْتی

بسنت کے موسم یا تقریب کا

بَس خَیر

اور اس سے زیادہ کیا نقصان ہوگا، خیر

بَسَر

گزر، گزران، نباہ

بَصَر

بصارت، نظر، بینائی، آنکھوں کی روشنی

بَس بَھر

طاقت کے بقدر، جتنا اختیار میں ہے

بسمہ

وہ سنہرے اور روپہلے نقش و نگار جو کپڑے پر قلمکاری یا ٹھپے سے بنائے جاتے ہیں

بَسَند

पर्याप्त, काफ़ी, प्रचुर, बहुत।

بَسَنْتا

مویشیوں کی ایک بڑی خطرناک قسم کی چیچک

بَسیرُو

شب باش ہونے والا، رات بسر کرنے والا

بَس کا

قابو کا ، اختیار کا

بَساتِیْں

بستاں (رک) کی جمع

بَس اِسْٹاپ

وہ جگہ جہاں بسیں مسافروں کو اتارنے اور چڑھانے کے لیے رکتی ہیں

بَس کنڈکٹَر

بس کا وہ ملازم جو مسافروں سے کرایہ وصول کرتا ہے اور ڈرائیور کو بس روکنے یا چلانے کا اشارہ کرتا ہے

بَسْکہِ

بَس تحتی الفاظ

بَسُری

= बाँसुरी

بَسْرَہ

بہت سے راستوں والا مقام

بَسَنْدَر

ہندو دیو مالا کے اعتبار سے پوتر آگ

بَسْمِلَہ

بسم اللہ الرحمن الرحیم کہنے کا عمل (جس کے معنی ہیں : خدا کے نام سے (شروع کرتا ہوں) جو (اپنے خاص و عام تمام بندوں پر) بڑا رحم کرنے والا اور نہایت مہربان ہے)

بَسْتَنی

وہ کپڑا جس میں کوئی چیز لپیٹی جائے، غلاف (خصوصاً پنجرے ستار طبلہ وغیرہ کا)

بسیا

بسنے والا، رہنے والا، باشندہ

بَسُولی

(معماری) اینْٹیں گڑھنے کا اوزار جو ساخت میں بسولے سے مشابہ چھوٹا پھل پتلا اور کند ہوتا ہے

بَسْط

فراخی، کشادگی، پھیلاو، وسعت

بَسْت

انقباض ،گرفتگی (دل وغیرہ کے لیے عموماً کشاد کے ساتھ مستعمل)

بَسْک

آبادی

بَس باس

بود و باش

بَسْما

رک : وسمہ

بَسْتَگی

انقباض خاطر، طبیعت کی افسردگی، گرفتگی (دل وغیرہ کے لیے)

بَصَلی

بصلہ سے منسوب بصلی پردے (انگریزی) stnalP suobluB

بَصَری

بصر سے منسوب

بَسْتَق

نوکر ،ملازم ، خدمتگار

بَیسْنی

بیس قوم کی عورت

بَسْواری

بانْسوں کا جنگل ، کانْو کے گرد بانْسوں کی کوٹھیاں.

بَسیسَہ

ایک کھانا جو آٹے کو مکّھن، تیل یا شہد میں بھون کر بنایا جاتا ہے

بَسْتَم

بولنے کی روک ٹوک، منھ سے آواز نکالنے کی مناہی، جیسے: یا تو ایک ایک چپ چپ کررہا تھا، بستم بستہ تھی، نہ کاؤں کاؤں تھی نہ چاؤں چاؤں، اللہ اکبر کی صدا سنتے ہی تو چل میں چل ایک ایک کھسکنے لگا

بَسْتَک

رک: بستق

بَسْگَت

گاؤں کے قریب آبادی کے قابل زمین، گھر بنانے کی زمین جس پر کوئی محصول نہ لگے

بَسْتَن

بانْدھنے جانے یا بانْدھنے کا عمل

بَسُولا

لکڑی چھیلنے اور کاٹنے کے لئے بڑھئی کا ایک اوزار، کلہاڑی سے ملتا جلتا بڑھئی کا ایک اوزار

بَسِیطَہ

(ہیئت) اجرام فلکی کی وہ حالت جب وہ ایک دوسرے سے ۹۰ درجے کے فاصلے پر ہوں

بَصِیَرت

عقل، فہم، شعور

بَسَوری

گھر بنانے ک حاصل کی ہوئی شاملات کی آراضی کا محصول

بَسْوَرْتی

دوسرے کے حکم کا پابند، محکوم

اردو، انگلش اور ہندی میں خَرْچ کے معانیدیکھیے

خَرْچ

KHarchख़र्च

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی

Roman

خَرْچ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

شعر

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے مترادفات

خَرْچ کے متضادات

خَرْچ سے متعلق دلچسپ معلومات

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

بَس

کافی، بقدر کفایت

بَسی

(شکار میں) شب باشی، رات کا قیام

بَسْطی

بسط (رک) سے منسوب.

بَسْنی

تھیلی، کھتی، ہمیانی

بَسْتی

آبادی، آباد جگہ (گاؤں، قصبہ، شہر)

بَسْتے

بستہ کی جمع یا مغیرہ صورت اور ترکیب میں مستعمل

بسیا

رات کا بچا ہوا، رات بسے کا ، رات کا یا اس سے پہلے کا رکھا ہوا (کھانا یا پھول وغیرہ)

بستہ

بغیر سلا یا سلا ہوا کپڑا یا تھیلا جس میں کاغذات یا کتابیں باندھتے ہیں، کاغذات یا کتابوں کا جزدان، فائل

بَسْتا

آباد، بسا ہوا

بَساں

तुल्य, समान, मिस्ल।

بَسْتاں

رک : بست (۱) جس کی جمع یہ ہے

بَسے

آباد ہونے یا بسنے کی حالت یا عمل

بسا

سڑا ہوا، جس میں سے بساہند آنے لگے

بَسْنا

کسی شے یا جگہ میں کسی چیز کی خوشبو سما جانا یا سرایت کر جانا

بساؤ

بحالی، آباد کرنے کا عمل، زندگی جینے کا عمل

بَس کی

بس کا (رک) کی تانیث.

بَس بَس

کافی ہے، اتنا بہت ہے، اب مزید کچھ حاجت نہیں

بَسَنْت

راجپوتوں کی ایک رسم جس میں دلہن کے لیے بسنت کے موقع پر کپڑے یا زیورات بھیجے جاتے ہیں

بَسَنْتی

بسنت کے موسم یا تقریب کا

بَس خَیر

اور اس سے زیادہ کیا نقصان ہوگا، خیر

بَسَر

گزر، گزران، نباہ

بَصَر

بصارت، نظر، بینائی، آنکھوں کی روشنی

بَس بَھر

طاقت کے بقدر، جتنا اختیار میں ہے

بسمہ

وہ سنہرے اور روپہلے نقش و نگار جو کپڑے پر قلمکاری یا ٹھپے سے بنائے جاتے ہیں

بَسَند

पर्याप्त, काफ़ी, प्रचुर, बहुत।

بَسَنْتا

مویشیوں کی ایک بڑی خطرناک قسم کی چیچک

بَسیرُو

شب باش ہونے والا، رات بسر کرنے والا

بَس کا

قابو کا ، اختیار کا

بَساتِیْں

بستاں (رک) کی جمع

بَس اِسْٹاپ

وہ جگہ جہاں بسیں مسافروں کو اتارنے اور چڑھانے کے لیے رکتی ہیں

بَس کنڈکٹَر

بس کا وہ ملازم جو مسافروں سے کرایہ وصول کرتا ہے اور ڈرائیور کو بس روکنے یا چلانے کا اشارہ کرتا ہے

بَسْکہِ

بَس تحتی الفاظ

بَسُری

= बाँसुरी

بَسْرَہ

بہت سے راستوں والا مقام

بَسَنْدَر

ہندو دیو مالا کے اعتبار سے پوتر آگ

بَسْمِلَہ

بسم اللہ الرحمن الرحیم کہنے کا عمل (جس کے معنی ہیں : خدا کے نام سے (شروع کرتا ہوں) جو (اپنے خاص و عام تمام بندوں پر) بڑا رحم کرنے والا اور نہایت مہربان ہے)

بَسْتَنی

وہ کپڑا جس میں کوئی چیز لپیٹی جائے، غلاف (خصوصاً پنجرے ستار طبلہ وغیرہ کا)

بسیا

بسنے والا، رہنے والا، باشندہ

بَسُولی

(معماری) اینْٹیں گڑھنے کا اوزار جو ساخت میں بسولے سے مشابہ چھوٹا پھل پتلا اور کند ہوتا ہے

بَسْط

فراخی، کشادگی، پھیلاو، وسعت

بَسْت

انقباض ،گرفتگی (دل وغیرہ کے لیے عموماً کشاد کے ساتھ مستعمل)

بَسْک

آبادی

بَس باس

بود و باش

بَسْما

رک : وسمہ

بَسْتَگی

انقباض خاطر، طبیعت کی افسردگی، گرفتگی (دل وغیرہ کے لیے)

بَصَلی

بصلہ سے منسوب بصلی پردے (انگریزی) stnalP suobluB

بَصَری

بصر سے منسوب

بَسْتَق

نوکر ،ملازم ، خدمتگار

بَیسْنی

بیس قوم کی عورت

بَسْواری

بانْسوں کا جنگل ، کانْو کے گرد بانْسوں کی کوٹھیاں.

بَسیسَہ

ایک کھانا جو آٹے کو مکّھن، تیل یا شہد میں بھون کر بنایا جاتا ہے

بَسْتَم

بولنے کی روک ٹوک، منھ سے آواز نکالنے کی مناہی، جیسے: یا تو ایک ایک چپ چپ کررہا تھا، بستم بستہ تھی، نہ کاؤں کاؤں تھی نہ چاؤں چاؤں، اللہ اکبر کی صدا سنتے ہی تو چل میں چل ایک ایک کھسکنے لگا

بَسْتَک

رک: بستق

بَسْگَت

گاؤں کے قریب آبادی کے قابل زمین، گھر بنانے کی زمین جس پر کوئی محصول نہ لگے

بَسْتَن

بانْدھنے جانے یا بانْدھنے کا عمل

بَسُولا

لکڑی چھیلنے اور کاٹنے کے لئے بڑھئی کا ایک اوزار، کلہاڑی سے ملتا جلتا بڑھئی کا ایک اوزار

بَسِیطَہ

(ہیئت) اجرام فلکی کی وہ حالت جب وہ ایک دوسرے سے ۹۰ درجے کے فاصلے پر ہوں

بَصِیَرت

عقل، فہم، شعور

بَسَوری

گھر بنانے ک حاصل کی ہوئی شاملات کی آراضی کا محصول

بَسْوَرْتی

دوسرے کے حکم کا پابند، محکوم

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَرْچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَرْچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone