Search results

Saved words

Showing results for "jo.D"

Gussa

anger, rage, fury, temper, ire, wrath

Gussaa

غُصّہ ، خفگی ، ناراضگی ، برہمی .

Gussaala

a wash-house

Gussa-ruu

जिसके स्वभाव में क्रोध अधिक हो, क्रोद्धी।

Gussa-var

bad-tempered, ill-tempered, irritable, rageful, irascible, acerbic

Gussa aanaa

ناراض ہونا ، خفا ہونا ، جھلّانا ، تاؤ کھانا .

Gussa-naak

غضبناک ، غصّے سے بھرا ہونا .

Gussa-varii

جلد غصّہ آنا ، تُند مزاجی ، غصیلاپن .

Gussa honaa

عتاب ہونا .

Gussa karnaa

خفا ہونا، ناراض ہونا، برہم ہونا، غصہ ہونا

Gussa marnaa

غصّہ جاتا رہنا ، غصّہ دھیما ہو جانا .

Gussa piinaa

suppress one's anger

Gussa uThnaa

خفگی کا متحمل ہونا

Gussa khaanaa

خفا ہونا ناراض ہونا ، طیش میں آنا ، تاؤ کھانا .

Gussa TuuTnaa

ناراضی ظاہر ہونا ، غصے کا اظہار ہونا .

Gussa maarnaa

رک : غصّہ پینا ، غصے کوں مارنا تھا .

Gussa uThaanaa

کسی کی خفگی یا عتاب کا متحمّل ہونا ، کسی رنجش کو برداشت کرنا .

Gussa utarnaa

خفگی دور ہونا ، دل کا بخار نکلنا .

Gussa thaamnaa

غصہ ضبط کرنا

Gussa thamnaa

ناراضگی کا کم ہونا ، خفگی دور ہونا .

Gussa dilaanaa

enrage, incense

Gussa nikalnaa

دل کا بخار نکلنا ، غصّہ اترنا .

Gussa nikaalnaa

دل کا بخار نکالنا ، بدلہ لے کر دل ٹھنڈا کرنا ، غصہ اتارنا .

Gussa cha.Dhnaa

مزاج بگڑنا ، غصہ آنا ، خفگی پیدا ہونا ، طیش آنا .

Gussa utaarnaa

چڑھے ہوئے غصّے کو ٹھنڈا کرنا، کسی کو اپنے غصّے کا نشانہ بنا کر جی ہلکا کرنا، دل کا بخار نکالنا

Gussa bujhaanaa

ناراضگی کو ختم کرنا ، خفگی دور کرنا .

Gussa dilvaanaa

بر افروختہ کرنا ، طیش میں لانا ، بھڑکانا .

Gussa pii jaanaa

صبر و ضبط سے کام لینا ، جوشِ غضب کو روکنا ، غصّہ ضبط کرنا .

Gussa jaane do

غصّہ تھوک دو ، درگزر کرو .

Gussa me.n honaa

ناراض ہونا

Gussa me.n laanaa

ناراض کرنا، غصہ دلانا

Gussa haraam hai

غصہ بہت بری چیز ہے، غصہ کی وجہ سے بہت گنا ہ ہوتے ہیں

Gussa mar jaanaa

غصّہ جاتا رہنا ، غصّہ دھیما ہو جانا .

Gussa zabt karnaa

طیش کو روکنا یا برداشت کرنا .

Gussa faro honaa

خفگی درو ہونا ، غصہ تھم جانا .

Gussa thuuk denaa

suppress one's anger

Gussa thaam lenaa

غصہ ضبط کرنا

Gussa ThanDaa honaa

غصہ ٹھنڈا کرنا (رک) کا لازم ، ناراضی درو ہونا .

Gussa ThanDaa karnaa

خفگی دور کرنا .

Gussa savaar honaa

رک : غصہ چڑھنا ، بیٹنھے بٹھائے .

Gussa kaafuur honaa

رک : غصہ ٹھنڈا ہونا .

Gussa thuuk Daalnaa

ناگوار بات کو درگزر کرنا ، خفگی ختم کر دینا ، معاف کر دینا .

Gussa me.n aag rahnaa

ہر وقت غصہ سے بھرا رہنا

Gussa naak par rahnaa

ذرا ذرا سی بات پر بگڑا جانا ، بات بات پر غصہ آنا ، بہت جلد خفا ہو جانا .

Gussa naak par honaa

be easily or suddenly offended or enraged

Gussa me.n bharaa honaa

سخت غصہ میں ہونا، نہایت خفا ہونا

Gussa se bhuut ho jaanaa

بے حد ناراض ہونا

Gussa me.n bhare baiThe hai.n

بہت ناراض ہیں

Gussa naak par dharaa rahnaa

ذرا ذرا سی بات پر ناراض ہونا

Gussa kamzor par aataa hai

اپنے سے زبردست پر آدمی ناراض نہیں ہوتا

Gussa ke maare bhuut ho jaanaa

بہت خفا ہونا، آپے سے باہر ہوجانا

Gussa ba.Daa 'aql-mand hotaa hai

غصّہ کمزور ہی پر آتا ہے زبردست کے سامنے نہیں آتا .

Gussa me.n buraa.ii bhalaa.ii nahii.n suujhtii

غصے کی وجہ سے نیک و بد کا خیال نہیں رہتا

Gussa bahut, zor tho.Daa, maar khaane kii nishaanii

کمزور کا غصّہ اسکی ذلت یا شامت کا موجب ہوتا ہے

Gam-o-Gussa

sorrow and anger, rage and fury, anger, fury, rage

naak par Gussa honaa

to carry (one's) anger, or temper, at the tip of the nose, have a very short temper, be irritable

naak par Gussa rahnaa

رک : ناک پر غصہ دھرا ہونا ۔

kumhaarii Gussa utre gadhii par

زبردست پر زور نہ چلے تو کمزور کو دھمکائے

yaar kaa Gussaa bhaTaar ke uupar

اس کے متعلق کہتے ہیں جو ناراض کسی سے ہو اور غصہ کسی پر اتار دے

naak par Gussa dharaa honaa

تنک مزاج ہونا، ذرا ذرا سی بات پر بگڑنا، بہت جلد خفا ہونا

Meaning ofSee meaning jo.D in English, Hindi & Urdu

jo.D

जोड़جوڑ

English meaning of jo.D

Noun, Masculine

Sher Examples

जोड़ के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • जुफ्त, दो जो उमूमन हम रन या हम सिलसिला हूँ या एक दूसरे के लिए ज़रूरी या एक दूसरे का जवाब हूँ
  • (क्षति) हरीफ़ के दान से फ़ायदा उठाने की तरकीब यानी उस को इसी के दान में फान लेने का गुरु या पेच
  • ( ताक़त, ख़ूबी या किसी और ख़ुसूसीयत में) मुक़ाबिल, नज़ीर, हमसफ़र या बराबर का, जवाब (उन मानी में मुअन्नस भी है )
  • ( मजाज़न) चाल, दान, हमला, पेच
  • कव्वालों की टोली या मर्सिया खवानों की जमात
  • किसी मुआमले में (अक्सर सयासी) इत्तिहाद
  • गान, गिरह, पर, पूरी
  • जुड़ने या जुड़े हुए होने की अवस्था, क्रिया या भाव
  • तहमत, बोहतान
  • ताल मेल, मेल, एक जैसा
  • दो चीज़ों का मजमूआ, जोड़ा, जोड़ी
  • दो या ज़ाइद चीज़ों का मुक़ाम इत्तिसाल जैसे दो उन का जोड़ जहां सिरे मिलते हैं
  • दो वस्तुओं का आपस में इस प्रकार जुड़ा, मिला या सटा होना कि वे या तो एक हो जाय या देखने में एक जान पड़ें
  • दोनों हातों की चूड़ियां
  • पैवंद
  • पहलवानों की जोड़ी
  • मुक़ाबला, बराबरी, हमसरी, मुताबिक़, मुनासिब
  • मीज़ान, कल तादाद या मिक़दार, टोटल
  • रुक: बराबर की जोड़
  • वो ज़र्फ़ जो हम रन और हम सिलसिला हूँ
  • सेवन, सिलाई का जोड़
  • हर्फ़ों का पैवंद यानी लिखने में एक दूसरे से मिलाया जाना
  • (चोर) चोरी का साथी
  • (तबीअयात) दो या ज़ाइद तार वग़ैरा के मिले हुए सिरे, एक दूसरे से जुड़े हुए सिरे, अंग: Joint
  • (बैल बानी) बैलों की जूट को बान की रस्सी
  • (मूसीक़ी) तरकीब राग (Composing)
  • ( सुनार) सोने या चान का हाथों पैरों में पहनने का ज़ेवर, तीन चूड़ीयों का मजमूआ जिस में बीच की चूओड़ी चौड़ी और सुरों की पुतली होती हैं, चौड़ा
  • (क्षति) दान पेच
  • (रियाज़ी) दो या दो से ज़्यादा अददों के जमा करने का क़ायदा, अमल जमा
  • एक किस्म के छल्ले
  • एक किस्म की झिल्ली
  • झाल, टान
  • धोका, और फ़रेब, मक्कारी, बनाओ, जालसाज़ी, पाखंड
  • मुसबत, मनफ़ी की ज़िद
  • ۔(ह) मुज़क्कर। १।गांठ। पुर। गिरह। २०झाल। टांका। ३।सितारों का मेल। तक़दीरी अमर। ४।मीज़ान। कल तादाद। ५।दाओं पेच। ६।तहमत। बहतां। ७।मुसबत। मनफ़ी के ख़िलाफ़। ८० वो ज़रूफ़ जो हमरंग और हम सिलसिला हूँ जैसे थाली जोड़ वग़ैरा। ९।एक किस्म की झिल्ली। १०।इफ़्तिरा। बहतां देखो जोड़ना। मारना। ११।ताल मेल। १२। सीओं। सिलाई। १३।एक किस्म के छल्ले। १४। पहलवान का मुक़ाबिल। कश्ती में बराबर के जोड़ हूँ तो मज़ा है। दिल्ली में मुअन्नस है। एक साहिब आलम को पपहलवां की क्षति देखने का बहुत शौक़ था। उन्होंने ऐसी ऐसी जोड़ें ती्यार की थीं कि रजवाड़ों में जाकर कश्तियां मारुति थीं। (रवयाए सादिका) १५।हमसर। हमता। बराबर का। आज़ा का जोड़ यानी बंद। १६।पैवंद। कपड़े का या हर्फ़ों का या किसी और चीज़ का। मर्सिया खवानों की जमात जोड़ बाज़। सिफ़त मुफ़्तरी। चालाक। मिसाल के लिए देखो जगत रंग
  • आज़ा या हडीयों का बंद, वो जगह जहां दो उज़ू एक दूसरे से मिलते हैं
  • एक किस्म का देहाती मेला, सिखों का एक मेला, जोड़ मेल (रुक
  • जुड़ाव की अवस्था या भाव
  • जोड़ना (रुक) से माख़ूज़, तराकीब में मुस्तामल जैसे: तोड़ जोड़, रिश्ता जोड़ वग़ैरा
  • नर-ओ-माद्दा या मर्द-ओ-औरत की जोड़ी, ज़न-ओ-शौहर
  • फ़र्ज़ी क़िस्सा, अफ़साना, घड़ी हुई कहानी (अक्सर क़िस्सा कहानी के साथ
  • लाज़िमा, जुज़ु ख़ास, साथ
  • सितारों का मेल, क़ुरआन अलसाद बिन, क़ुदरती साथ या मिलाप, तक़दीरी अमर
  • योग; मिलान
  • दो या दो से अधिक चीज़ों के हिस्से जुड़ने का स्थान; संधिस्थान; संधि; गाँठ
  • दो वस्तुओं का इस प्रकार जुड़ना कि वे एक ही प्रतीत हों
  • अनेक संख्याओं के जोड़ने से निकलने वाली संख्या; योगफल; (टोटल)
  • वह टुकड़ा या भाग जो कहीं जोड़ा जा सके
  • ऐसा मेल-मिलाप या संयोग जो उपयुक्त और सुंदर जान पड़े
  • वह जो किसी के समतुल्य या बराबर हो; मेल; जोड़ा
  • समानता; बराबरी
  • खेल में एक घर में आने वाली दो गोटें या मोहरे
  • सिर से पाँव तक पहनने के सब कपड़े; पूरा पहनावा या पोशाक
  • कुश्ती आदि खेल में मुकाबले के लिए तैयार दो पहलवान
  • दाँवपेंच; छल।

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • = जोरू

جوڑ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • اعضا یا ہڈیوں کا بند ، وہ جگہ جہاں دو عضو ایک دوسرے سے ملتے ہیں.
  • جوڑنا (رک) سے ماخوذ ، تراکیب میں مستعمل جیسے: توڑ جوڑ، رشتہ جوڑ وغیرہ۔
  • گانْٹھ، گرہ، پور، پوری
  • پیوند۔
  • سیون، سلائی کا جوڑ۔
  • دو یا زائد چیزوں کا مقام اتصال جیسے دو اینْٹوں کا جوڑ جہاں سرے ملتے ہیں۔
  • (طبیعیات) دو یا زائد تار وغیرہ کے ملے ہوئے سرے، ایک دوسرے سے جڑے ہوئے سرے ، انگ: Joint .
  • حرفوں کا پیوند یعنی لکھنے میں ایک دوسرے سے ملایا جانا۔
  • لازمہ، جزو خاص؛ ساتھ۔
  • تال میل، میل، ایک جیسا۔
  • مقابلہ، برابری، ہمسری، مطابق، مناسب
  • (طاقت، خوبی یا کسی اور خصوصیت میں) مقابل، نظیر، ہمسفر یا برابر کا، جواب (ان معنی میں مونث بھی ہے)۔
  • جفت، دو جو عموماً ہم رنْگ یا ہم سلسلہ ہوں یا ایک دوسرے کے لیے ضروری یا ایک دوسرے کا جواب ہوں۔
  • دونوں ہاتوں کی چوڑیاں۔
  • پہلوانوں کی جوڑی
  • دو چیزوں کا مجموعہ، جوڑا، جوڑی۔
  • نر و مادہ یا مرد و عورت کی جوڑی، زن و شوہر۔
  • قوالوں کی ٹولی یا مرثیہ خوانوں کی جماعت۔
  • رک: برابر کی جوڑ۔
  • تہمت، بہتان۔
  • ۔ دھوکا، اور فریب، مکاری، بناؤ، جعل سازی، پاکھنڈ۔
  • ۔ (کشتی) دانْو پیچ۔
  • (کشتی) حریف کے دانْو سے فائدہ اٹھانے کی ترکیب یعنی اس کو اسی کے دانْو میں پھانْس لینے کا گُر یا پیچ
  • (مجازاً) چال، دانْو، حملہ، پیچ۔
  • ۔ (ریاضی) دو یا دو سے زیادہ عددوں کے جمع کرنے کا قاعدہ، عمل جمع۔
  • میزان، کل تعداد یا مقدار، ٹوٹل۔
  • ۔ جھال، ٹانْکا.
  • ۔ ایک قسم کے چھلے۔
  • ۔ ایک قسم کی جِھلّی
  • ۔ مثبت، منفی کی ضد
  • وہ ظرف جو ہم رنْگ اور ہم سلسلہ ہوں
  • ستاروں کا میل، قرآن السعد بن؛ قدرتی ساتھ یا ملاپ، تقدیری امر
  • کسی معاملے میں (اکثر سیاسی) اتحاد
  • ایک قسم کا دیہاتی میلہ؛ سکھوں کا ایک میلہ، جوڑ میل (رک)
  • فرضی قصہ ، افسانہ ، گھڑی ہوئی کہانی (اکثر قصہ کہانی کے ساتھ)
  • (سنار) سونے یا چانْدی کا ہاتھوں پیروں میں پہننے کا زیور ، تین چوڑیوں کا مجموعہ جس میں بیچ کی چُوڑی چَوڑی اور سروں کی پتلی ہوتی ہیں ، چوڑا
  • (بیل بانی) بیلوں کی جوٹ کو بانْدھے کی رسی
  • ۔(ھ) مذکر۔ ۱۔گانٹھ۔ پور۔ گرہ۔ ۲۰جھال۔ ٹانکا۔ ۳۔ستاروں کا میل۔ تقدیری امر۔ ۴۔میزان۔ کل تعداد۔ ۵۔داؤں پیچ۔ ؎ ۶۔تہمت۔ بہتاں۔ ۷۔مُثبت۔ منفی کے خلاف۔ ۸۰ وہ ظروف جو ہم رنگ اور ہم سلسلہ ہوں جیسے تھالی جوڑ وغیرہ۔ ۹۔ایک قسم کی جھلّی۔ ۱۰۔افترا۔ بہتاں دیکھو جوڑنا۔ مارنا۔ ۱۱۔تال میل۔ ؎ ۱۲۔ سِیَوں۔ سلائی۔ ۱۳۔ایک قسم کے چھلّے۔ ۱۴۔ پہلوان کا مقابل۔ کُشتی میں برابر کے جوڑ ہوں تو مزہ ہے۔ دہلی میں مونث ہے۔ ایک صاحب عالم کو پپہلواں کی کشتی دیکھنے کا بہت شوق تھا۔ انھوںنے ایسی ایسی جوڑیں تیّار کی تھیں کہ رجواڑوں میں جاکر کشتیاں مارتی تھیں۔ (رویائے صادقہ) ۱۵۔ہمسر۔ ہمتا۔ برابر کا۔ اعضا کا جوڑ یعنی بند۔ ۱۶۔پیوند۔ کپڑے کا یا حرفوں کا یا کسی اور چیز کا۔ ؎ مرثیہ خوانوں کی جماعت جوڑ باز۔ صفت مفتری۔ چالاک۔ مثال کے لئے دیکھو جگت رنگ۔
  • (موسیقی) ترکیب راگ (Composing)
  • (چور) چوری کا ساتھی

Urdu meaning of jo.D

Roman

  • aazaa ya haDiiyo.n ka band, vo jagah jahaa.n do uzuu ek duusre se milte hai.n
  • jo.Dnaa (ruk) se maaKhuuz, taraakiib me.n mustaamal jaiseh to.D jo.D, rishta jo.D vaGaira
  • gaan॒Tha, girah, par, puurii
  • paivand
  • sevan, silaa.ii ka jo.D
  • do ya zaa.id chiizo.n ka muqaam ittisaal jaise do en॒To.n ka jo.D jahaa.n sire milte hai.n
  • (tabiiayaat) do ya zaa.id taar vaGaira ke mile hu.e sire, ek duusre se ju.De hu.e sire, angah Joint
  • harfo.n ka paivand yaanii likhne me.n ek duusre se milaayaa jaana
  • laazima, juzu Khaas; saath
  • taal mel, mel, ek jaisaa
  • muqaabala, baraabarii, hamsarii, mutaabiq, munaasib
  • (taaqat, Khuubii ya kisii aur Khusuusiiyat men) muqaabil, naziir, hamsafar ya baraabar ka, javaab (un maanii me.n muannas bhii hai)
  • jupht, do jo umuuman ham ran॒ga ya ham silsilaa huu.n ya ek duusre ke li.e zaruurii ya ek duusre ka javaab huu.n
  • dono.n haato.n kii chuu.Diyaa.n
  • pahalvaano.n kii jo.Dii
  • do chiizo.n ka majmuu.aa, jo.Da, jo.Dii
  • nar-o-maadda ya mard-o-aurat kii jo.Dii, zan-o-shauhar
  • kavvaalo.n kii Tolii ya marsiya khavaano.n kii jamaat
  • rukah baraabar kii jo.D
  • tahmat, bohtaan
  • ۔ dhoka, aur fareb, makkaarii, banaa.o, jaalasaazii, paakhanD
  • ۔ (kshati) daan॒o pech
  • (kshati) hariif ke daan॒o se faaydaa uThaane kii tarkiib yaanii us ko isii ke daan॒o me.n phaan॒sa lene ka gar ya pech
  • (majaazan) chaal, daan॒o, hamla, pech
  • ۔ (riyaazii) do ya do se zyaadaa addo.n ke jamaa karne ka qaaydaa, amal jamaa
  • miizaan, kal taadaad ya miqdaar, ToTal
  • ۔ jhaal, Taan॒ka
  • ۔ ek kism ke chhalle
  • ۔ ek kism kii jhillii
  • ۔ musbat, manfii kii zid
  • vo zarf jo ham ran॒ga aur ham silsilaa huu.n
  • sitaaro.n ka mel, quraan alsaad bin; qudratii saath ya taqdiirii amar
  • kisii mu.aamle me.n (aksar sayaasii) ittihaad
  • ek kism ka dehaatii melaa; sikho.n ka ek melaa, jo.D mel (ruk
  • farzii qissa, afsaanaa, gha.Dii hu.ii kahaanii (aksar qissa kahaanii ke saath
  • (sunaar) sone ya chaan॒dii ka haatho.n pairo.n me.n pahanne ka zevar, tiin chuu.Diiyo.n ka majmuu.aa jis me.n biich kii chuu.o.Dii chau.Dii aur suro.n kii putlii hotii hai.n, chau.Daa
  • (bail baanii) bailo.n kii juuT ko baan॒dhe kii rassii
  • ۔(ha) muzakkar। १।gaanTh। pur। girah। २०jhaal। Taankaa। ३।sitaaro.n ka mel। taqdiirii amar। ४।miizaan। kal taadaad। ५।daa.o.n pech। ६।tahmat। bahtaan। ७।musbat। manfii ke Khilaaf। ८० vo zaruuf jo hamrang aur ham silsilaa huu.n jaise thaalii jo.D vaGaira। ९।ek kism kii jhillii। १०।iftiraa। bahtaa.n dekho jo.Dnaa। maarana। ११।taal mel। १२। sii.on। silaa.ii। १३।ek kism ke chhalle। १४। pahlavaan ka muqaabil। kashtii me.n baraabar ke jo.D huu.n to mazaa hai। dillii me.n muannas hai। ek saahib aalam ko papahalvaa.n kii kshati dekhne ka bahut shauq tha। unhonne a.isii a.isii jo.De.n tiiXyaar kii thii.n ki rajvaa.Do.n me.n jaakar kashtiyaa.n maaruti thiin। (ravyaa.e saadikaa) १५।hamsar। hamataa। baraabar ka। aazaa ka jo.D yaanii band। १६।paivand। kap.De ka ya harfo.n ka ya kisii aur chiiz ka। marsiya khavaano.n kii jamaat jo.D baaz। sifat muftarii। chaalaak। misaal ke li.e dekho jagat rang
  • (muusiiqii) tarkiib raag (Composing
  • (chor) chorii ka saathii

Related searched words

Gussa

anger, rage, fury, temper, ire, wrath

Gussaa

غُصّہ ، خفگی ، ناراضگی ، برہمی .

Gussaala

a wash-house

Gussa-ruu

जिसके स्वभाव में क्रोध अधिक हो, क्रोद्धी।

Gussa-var

bad-tempered, ill-tempered, irritable, rageful, irascible, acerbic

Gussa aanaa

ناراض ہونا ، خفا ہونا ، جھلّانا ، تاؤ کھانا .

Gussa-naak

غضبناک ، غصّے سے بھرا ہونا .

Gussa-varii

جلد غصّہ آنا ، تُند مزاجی ، غصیلاپن .

Gussa honaa

عتاب ہونا .

Gussa karnaa

خفا ہونا، ناراض ہونا، برہم ہونا، غصہ ہونا

Gussa marnaa

غصّہ جاتا رہنا ، غصّہ دھیما ہو جانا .

Gussa piinaa

suppress one's anger

Gussa uThnaa

خفگی کا متحمل ہونا

Gussa khaanaa

خفا ہونا ناراض ہونا ، طیش میں آنا ، تاؤ کھانا .

Gussa TuuTnaa

ناراضی ظاہر ہونا ، غصے کا اظہار ہونا .

Gussa maarnaa

رک : غصّہ پینا ، غصے کوں مارنا تھا .

Gussa uThaanaa

کسی کی خفگی یا عتاب کا متحمّل ہونا ، کسی رنجش کو برداشت کرنا .

Gussa utarnaa

خفگی دور ہونا ، دل کا بخار نکلنا .

Gussa thaamnaa

غصہ ضبط کرنا

Gussa thamnaa

ناراضگی کا کم ہونا ، خفگی دور ہونا .

Gussa dilaanaa

enrage, incense

Gussa nikalnaa

دل کا بخار نکلنا ، غصّہ اترنا .

Gussa nikaalnaa

دل کا بخار نکالنا ، بدلہ لے کر دل ٹھنڈا کرنا ، غصہ اتارنا .

Gussa cha.Dhnaa

مزاج بگڑنا ، غصہ آنا ، خفگی پیدا ہونا ، طیش آنا .

Gussa utaarnaa

چڑھے ہوئے غصّے کو ٹھنڈا کرنا، کسی کو اپنے غصّے کا نشانہ بنا کر جی ہلکا کرنا، دل کا بخار نکالنا

Gussa bujhaanaa

ناراضگی کو ختم کرنا ، خفگی دور کرنا .

Gussa dilvaanaa

بر افروختہ کرنا ، طیش میں لانا ، بھڑکانا .

Gussa pii jaanaa

صبر و ضبط سے کام لینا ، جوشِ غضب کو روکنا ، غصّہ ضبط کرنا .

Gussa jaane do

غصّہ تھوک دو ، درگزر کرو .

Gussa me.n honaa

ناراض ہونا

Gussa me.n laanaa

ناراض کرنا، غصہ دلانا

Gussa haraam hai

غصہ بہت بری چیز ہے، غصہ کی وجہ سے بہت گنا ہ ہوتے ہیں

Gussa mar jaanaa

غصّہ جاتا رہنا ، غصّہ دھیما ہو جانا .

Gussa zabt karnaa

طیش کو روکنا یا برداشت کرنا .

Gussa faro honaa

خفگی درو ہونا ، غصہ تھم جانا .

Gussa thuuk denaa

suppress one's anger

Gussa thaam lenaa

غصہ ضبط کرنا

Gussa ThanDaa honaa

غصہ ٹھنڈا کرنا (رک) کا لازم ، ناراضی درو ہونا .

Gussa ThanDaa karnaa

خفگی دور کرنا .

Gussa savaar honaa

رک : غصہ چڑھنا ، بیٹنھے بٹھائے .

Gussa kaafuur honaa

رک : غصہ ٹھنڈا ہونا .

Gussa thuuk Daalnaa

ناگوار بات کو درگزر کرنا ، خفگی ختم کر دینا ، معاف کر دینا .

Gussa me.n aag rahnaa

ہر وقت غصہ سے بھرا رہنا

Gussa naak par rahnaa

ذرا ذرا سی بات پر بگڑا جانا ، بات بات پر غصہ آنا ، بہت جلد خفا ہو جانا .

Gussa naak par honaa

be easily or suddenly offended or enraged

Gussa me.n bharaa honaa

سخت غصہ میں ہونا، نہایت خفا ہونا

Gussa se bhuut ho jaanaa

بے حد ناراض ہونا

Gussa me.n bhare baiThe hai.n

بہت ناراض ہیں

Gussa naak par dharaa rahnaa

ذرا ذرا سی بات پر ناراض ہونا

Gussa kamzor par aataa hai

اپنے سے زبردست پر آدمی ناراض نہیں ہوتا

Gussa ke maare bhuut ho jaanaa

بہت خفا ہونا، آپے سے باہر ہوجانا

Gussa ba.Daa 'aql-mand hotaa hai

غصّہ کمزور ہی پر آتا ہے زبردست کے سامنے نہیں آتا .

Gussa me.n buraa.ii bhalaa.ii nahii.n suujhtii

غصے کی وجہ سے نیک و بد کا خیال نہیں رہتا

Gussa bahut, zor tho.Daa, maar khaane kii nishaanii

کمزور کا غصّہ اسکی ذلت یا شامت کا موجب ہوتا ہے

Gam-o-Gussa

sorrow and anger, rage and fury, anger, fury, rage

naak par Gussa honaa

to carry (one's) anger, or temper, at the tip of the nose, have a very short temper, be irritable

naak par Gussa rahnaa

رک : ناک پر غصہ دھرا ہونا ۔

kumhaarii Gussa utre gadhii par

زبردست پر زور نہ چلے تو کمزور کو دھمکائے

yaar kaa Gussaa bhaTaar ke uupar

اس کے متعلق کہتے ہیں جو ناراض کسی سے ہو اور غصہ کسی پر اتار دے

naak par Gussa dharaa honaa

تنک مزاج ہونا، ذرا ذرا سی بات پر بگڑنا، بہت جلد خفا ہونا

Showing search results for: English meaning of jod, English meaning of jor

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (jo.D)

Name

Email

Comment

jo.D

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone