تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"جوہر" کے متعقلہ نتائج

جَبان

ڈرپوک

زَباں

(تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

جبانت

بزدلی، ڈرپوک اور بزدل ہونے کی حالت و کیفیت، بے ہمتی

زَبُوں

معیار یا معمول سے گِرا ہوا، بیکار، ناکارہ

زَبانی

مُنھ سے کہی ہوئی یا کہی جانے والی (بات)، زبان سے بیان کِیا ہوا (تحریری کی ضد)

جبیں

ابرو کے اوپر جبہہ کی دونوں طرفین، (فارسیوں نے بہ معنی پیشانی استعمال کیا ہے) ماتھا، پیشانی

جوبَن

شباب، جوانی کا اٹھان ابھارہ یا آغاز، اٹھتی جوانی، چڑھتی جوانی

جَبِین

پیشانی، ماتھا

ذوبان

پگھلنے یا گُھلنے کا عمل

زَبان مَروڑ

tongue-twister

جُبْن

بزدلی، نامردی، کم ہمتی

زَبان میں کِیڑے پَڑیں

(بد دُعا) زبان گل سڑجائے

زَبان تَڑاق پَڑاق چَلْنا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبا ن تَڑاق پَڑاق چَلانا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبان جَھڑ پَڑے

(بد دعا) منھ میں زبان نہ رہے، بولنے کے قابل نہ رہے

زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں

(بد دعا) زبان گل سڑجائے

زَبان آڑی پَڑْنا

عاجز بیان ہونا

زَبان زَدِ خَلائِق

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

زَبان تَڑ تَڑ چَلانا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹاوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان جَھڑ جائے

(بد دعا) منھ میں زبان نہ رہے، بولنے کے قابل نہ رہے

زَبان کا کَڑْوا

درشتی سے بات کرنے کا عادی، تلخ زبان، سخت کلام

زَبان میں پَڑْنا

مشہورِ خلائق ہونا، افواہ ہونا، شُہرت ہونا

زَبان پَڑْنا

کسی بات کا عام ہونا، عام گفتگو کا موضوع بننا، زبان زدِ خلائق ہونا

زَبان لَڑْنا

تلخ کلامی ہونا، بحث ہونا

زَبان اُڑانا

بات چیت اور لب و لہجہ کی نقل کرنا

زَبان میں کانْٹے پَڑنا

پیاس کی شِدت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان میں کانْٹے پَڑْ جانا

پیاس کی شِدّت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان چھوڑْنا

زبان پر قائم نہ رہنا ، بات کہہ کے مُکر جانا.

زَبان مُنْھ سے نِکَل پَڑْنا

پیاس کا انتہا سے زیادہ غلبہ ہونا، حد سے زیادہ پیاسا ہونا

زَبان سے زَبان لَڑْنا

مُنْھ سے شدید قسم کا پیار، ایک قسم کا مساس

زَبان کا پَھواڑ

Foulmouthed.

زَبان بَڑْھنا

بد زبانی بڑھنا

زَبان کاڑْھنا

(کنوار) جیب نکالنا، مُنھ پھاڑنا

زَبُن

رک : زبون .

زَبُون

سر پر باندھنے کا رومال جسے عرب اورعراق کے لوگ باندھتے ہیں

زَبان میں چھالے پَڑْنا

پیاس کی شِدت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان دانْتوں میں دابْنا

حیرت کرنا، افسوس کرنا

زَبان کے آگے کھائی خَنْدَق بَرابَر ہے

جو مُنْھ میں آیا سو بک دیا

زَبان میں چھالے پَڑْ جانا

پیاس کی شِدّت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان پَر کانْٹے پَڑْنا

زبان خُشک ہوجانا، پیاس کی شدّت ہونا

زَبان مَڑوڑْنا

زبان مَلنا، گھوڑے یا مویشی کو دوائی پلانے کے لیے زبان پکڑ کر مڑوڑ دیتے ہیں

زَبان بِگَڑنا

زبان خَراب ہونا، گالی گلوچ کی عادت پڑنا

زَبان بِگاڑنا

زبان خراب کرنا، بے ہودہ اور سوفیانہ الفاظ زبان پر لانا، پہلے کی طرح روزمرہ کے مُطابق صحیح اور با محاورہ زبان نہ بولنا

زَبان فَروش

کچھ مال و زر کے عوض کسی شخص کی بے جا تعریف یا مشہوری کرنے والا، کچھ مال و زر کے عوض کسی شخص، جو جھوٹی تعریف بیان کرنے والا

زَبان زَد

مشہور، معروف، معلوم

زَبان دار

تیز زبان ، باتونی.

زَبان دان

کسی زبان کو بخوبی جاننے والا، کسی زبان کا ماہر یا عالم

زَبان کا پُھوڑ

زبان دراز، بد زبان

زَبان میں کِیڑے نِکالْنا

تقریر یا تحریر کی زبان پر نُکتہ چینی کرنا

زَبان زَدِ خاص و عام

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

زَبان سَڑ جانا

زبان غارت ہوجانا، زبان بے کار ہوجانا، تابِ گویائی سلب ہونا

زَبان پَر چھالے پَڑْنا

زبان پر آبلے پڑنا

زَبان آوَر

فصیح، خوش بیان، سخنور، شاعر

زَبان نِکَل پَڑنا

زبان کا پیاس کی شِدّت سے باہر نِکل آنا، زبان کا منھ سے باہر نِکل آنا

زَبان دانْتوں تَلے دابْنا

حیرت کرنا، افسوس کرنا

زَبان قَبْضے میں رَہْنا

زبان پر اِختیار ہونا، سوچ سمجھ کر بولنا

زَبان بانْدْھنا

زبان بند رکھنا، خاموش رہنا

زَبان موٹی پَڑْنا

بولنے یا گفتگو کرنے میں دقت پیش آنا (زبان موٹی پڑ جانے سے یہ دقت آتی ہے)

اردو، انگلش اور ہندی میں جوہر کے معانیدیکھیے

جوہر

jauharजौहर

اصل: عربی

وزن : 22

  • Roman
  • Urdu

جوہر کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • قیمتی پتھر مثلاً ہیرا، یاقوت، لعل، زمرد وغیرہ (زیادہ تر جمع میں بولتے ہیں)
  • شے کی اصل، خلاصہ، مادہ جو غیر مرکب ہو
  • عطر
  • (فلسفہ) عرض کی ضد، وہ چیز جو قائم بالذات اور غیر مرکب ہو
  • تلوار، فولاد یا آئینہ پر نظر آنے والے نقوش یا لہریں جو چمک کی وجہ سے نظر آتی ہیں
  • وہ لکیریں جو اچھی لکڑی میں نمایاں ہوتی ہیں
  • خاصیت، خصوصیت، خوبی

    مثال لڑکیوں کا سب سے بڑا جوہر شرم و حیا ہے

  • ہنر، کمال، لیاقت
  • (تصوف) جوہر اس کو کہتے ہیں کہ جو قایم بالذات ہو اور محتاج کسی محل کا نہ ہو، افراد اس کے پانچ ہیں ایک جسم جو قابل ابعاد ثلثہ یعنی طول و عرض و عمق ہو، دوسرا ہیولیٰ، تیسرا صور، چوتھا نفس ناطقہ، پانچواں عقل
  • (طنزاً) چالاکی، کارستانی
  • کسی عنصر کا وہ جزو آخر جس کی تقسیم پہلے ناممکن خیال کی جاتی تھی مگر اب تقسیم کر لیا گیا ہے جو الیکٹرون اور پروٹون پر مشتمل قرار دیا گیا ہے، ذرہ، ایٹم
  • بھید، راز، پردہ، حقیقت، جیسے جوہر کھلنا
  • خود کشی کی ایک رسم، راجپوتوں کا دستور تھا کہ جب وہ دشمنوں میں گھر جاتے اور بچنے کی کوئی امید نہ ہوتی تو پہلے اپنی عورتوں کو قتل کر ڈالتے یا عورتیں خود جل جاتیں اور اس کے بعد دشمنوں سے مقابلہ کرکے خود جان دیدیتے

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of jauhar

  • Roman
  • Urdu

  • qiimtii patthar masalan hiiraa, yaaquut, laal, zamrud vaGaira (zyaadaa tarjuma me.n bolte hai.n
  • shaiy kii asal, Khulaasaa, maadda jo Gair murkkab ho
  • itar
  • (falasfaa) arz kii zid, vo chiiz jo qaayam bilzaat aur Gair murkkab ho
  • talvaar, faulaad ya aa.iina par nazar aane vaale nuquush ya lahre.n jo chamak kii vajah se nazar aatii hai.n
  • vo lakiire.n jo achchhii lakk.Dii me.n numaayaa.n hotii hai.n
  • Khaasiiyat, Khusuusiiyat, Khuubii
  • hunar, kamaal, liyaaqat
  • (tasavvuf) jauhar us ko kahte hai.n ki jo qaayam bilzaat ho aur muhtaaj kisii mahl ka na ho, afraad is ke paa.nch hai.n ek jism jo kaabil abaad salsaa yaanii tuul-o-arz-o-umuq ho, duusraa hayuulaa, tiisraa svar, chauthaa nafas-e-naatiqa, paanchvaa.n aqal
  • (tanzan) chaalaakii, kaarastaanii
  • kisii ansar ka vo juzu aaKhir jis kii taqsiim pahle naamumkin Khyaal kii jaatii thii magar ab taqsiim kar liyaa gayaa hai jo ilaikTraunik aur proTon par mushtamil qaraar diyaa gayaa hai, zarraa, a.iTam
  • bhed, raaz, parda, haqiiqat, jaise jauhar khulnaa
  • Khudakushii kii ek rasm, raajpuuto.n ka dastuur tha ki jab vo dushmno.n me.n ghar jaate aur bachne kii ko.ii ummiid na hotii to pahle apnii aurto.n ko qatal kar Daalte ya aurte.n Khud jal jaatii.n aur is ke baad dushmno.n se muqaabala karke Khud jaan dediite

English meaning of jauhar

Noun, Masculine

  • essence, matter, constituent, substance
  • jewel, gem
  • a preparation containing the active ingredient of a substance in concentrated form, extract
  • cunning, shiftiness
  • skill, dexterity, excellence, accomplishment, merit, virtue, knowledge
  • secret quality

    Example Ladkiyon ka sabse bada jauhar sharm-o-haya hai

  • sharpness (of a sword)
  • taking one's own life, committing suicide, fighting desperately to the death (an old ritual practised by Rajputs)
  • the smallest particle of a chemical element, atom
  • the streaks or wavy marks of a sword

जौहर के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • बहुमूल्य पत्थर जैसे कि हीरा, याक़ूत अर्थात माणिक रत्न, लाल रत्न, ज़ुमुर्रुद अर्थात पन्ना नामक रत्न इत्यादि (अधिकतर अनुवाद में बोलते हैं)
  • वस्तु की वास्तविकता, सारांश अथवा सार, पदार्थ जो अयौगिक अथवा मिश्रित न हो
  • सुगंधित द्रव अथवा सेंट
  • (दर्शनशास्त्र) अर्ज़ का विलोम, वह वस्तु जो क़ाइम-बिज़्ज़ात और अमिश्रित अथवा अयौगिक हो

    विशेष क़ाइम-बिज़्ज़ात= जिसका अस्तित्व बिना दूसरे के सहारे के हो, स्वतंत्र, अपने अस्तित्व के लिए दूसरों पर निर्भर न हो, भगवान

  • तलवार, फ़ौलाद अथवा इस्पात या दर्पण पर नज़र आने वाले चिह्न या तरंगें जो चमक के कारण नज़र आती हैं
  • वे लकीरें जो अच्छी लकड़ी में स्पष्ट होती हैं
  • विशेषता, गुण, अच्छाई

    उदाहरण लड़कियों का सबसे बड़ा जौहर शर्म-ओ-हया है

  • कला, कुशलता, योग्यता
  • (सूफ़ीवाद) जौहर उसको कहते हैं कि जो क़ाइम-बिज़्ज़ात हो और आश्रित किसी अवसर का न हो, भेद उसके पाँच हैं एक शरीर जो क़ाबिल-ए-अब'आद-ए-सल्सा अर्थात त्रि-आयामी अर्थात लंबा, चौड़ा और गहरा हो, दूसरा हय्यूला अर्थात छाया-आकृति या ढाँचा, तीसरा सूर, चौथा नफ़्स-ए-नातिक़ा, पाँचवा अक़्ल अर्थात बुद्धि

    विशेष नफ़्स-ए-नातिक़ा= बोलने वाला अस्तित्व, रूह, मनुष्य आत्मा, मानव आत्मा सूर= वह तुरही जो प्रलय के दिन हज़रत इस्राफ़ील फूकेंगे, नरसिंघा, तुरही, क़र्ना, बिगुल

  • (व्यंग्यात्मक) चालाकी, कारिस्तानी अर्थात परोक्ष रूप से या छिपकर की हुई कोई चालबाज़ी
  • किसी तत्व का वह अंतिम अंश जिसका विभाजन पहले असंभव विचार किया जाता था मगर अब विभाजित कर लिया गया है जो इलैक्ट्रॉन और प्रोटाॅन पर आधारित क़रार दिया गया है, कण, परमाणु
  • भेद, रहस्य, पर्दा, वास्तविकता, जैसे जौहर खुलना
  • आत्महत्या की एक परंपरा, राजपूतों का विधान था कि जब वे दुश्मनों में घिर जाते और बचने की कोई आशा न होती तो पहले अपनी स्त्रियों की हत्या कर डालते या स्त्रियाँ स्वयं जल जातीं और उसके बाद दुश्मनों से लड़ कर स्वयं जान दे देते

جوہر سے متعلق دلچسپ معلومات

جوہر انگریزی لفظوں Atom اورAtomic کے لئے’’جوہر‘‘ اور جوہری‘‘بنائے گئے جو بہت مناسب لفظ ہیں۔ کم ازکم تحریرکی حد تک انھیں ضرور استعمال میں رہناچاہئے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جَبان

ڈرپوک

زَباں

(تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

جبانت

بزدلی، ڈرپوک اور بزدل ہونے کی حالت و کیفیت، بے ہمتی

زَبُوں

معیار یا معمول سے گِرا ہوا، بیکار، ناکارہ

زَبانی

مُنھ سے کہی ہوئی یا کہی جانے والی (بات)، زبان سے بیان کِیا ہوا (تحریری کی ضد)

جبیں

ابرو کے اوپر جبہہ کی دونوں طرفین، (فارسیوں نے بہ معنی پیشانی استعمال کیا ہے) ماتھا، پیشانی

جوبَن

شباب، جوانی کا اٹھان ابھارہ یا آغاز، اٹھتی جوانی، چڑھتی جوانی

جَبِین

پیشانی، ماتھا

ذوبان

پگھلنے یا گُھلنے کا عمل

زَبان مَروڑ

tongue-twister

جُبْن

بزدلی، نامردی، کم ہمتی

زَبان میں کِیڑے پَڑیں

(بد دُعا) زبان گل سڑجائے

زَبان تَڑاق پَڑاق چَلْنا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبا ن تَڑاق پَڑاق چَلانا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبان جَھڑ پَڑے

(بد دعا) منھ میں زبان نہ رہے، بولنے کے قابل نہ رہے

زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں

(بد دعا) زبان گل سڑجائے

زَبان آڑی پَڑْنا

عاجز بیان ہونا

زَبان زَدِ خَلائِق

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

زَبان تَڑ تَڑ چَلانا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹاوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان جَھڑ جائے

(بد دعا) منھ میں زبان نہ رہے، بولنے کے قابل نہ رہے

زَبان کا کَڑْوا

درشتی سے بات کرنے کا عادی، تلخ زبان، سخت کلام

زَبان میں پَڑْنا

مشہورِ خلائق ہونا، افواہ ہونا، شُہرت ہونا

زَبان پَڑْنا

کسی بات کا عام ہونا، عام گفتگو کا موضوع بننا، زبان زدِ خلائق ہونا

زَبان لَڑْنا

تلخ کلامی ہونا، بحث ہونا

زَبان اُڑانا

بات چیت اور لب و لہجہ کی نقل کرنا

زَبان میں کانْٹے پَڑنا

پیاس کی شِدت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان میں کانْٹے پَڑْ جانا

پیاس کی شِدّت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان چھوڑْنا

زبان پر قائم نہ رہنا ، بات کہہ کے مُکر جانا.

زَبان مُنْھ سے نِکَل پَڑْنا

پیاس کا انتہا سے زیادہ غلبہ ہونا، حد سے زیادہ پیاسا ہونا

زَبان سے زَبان لَڑْنا

مُنْھ سے شدید قسم کا پیار، ایک قسم کا مساس

زَبان کا پَھواڑ

Foulmouthed.

زَبان بَڑْھنا

بد زبانی بڑھنا

زَبان کاڑْھنا

(کنوار) جیب نکالنا، مُنھ پھاڑنا

زَبُن

رک : زبون .

زَبُون

سر پر باندھنے کا رومال جسے عرب اورعراق کے لوگ باندھتے ہیں

زَبان میں چھالے پَڑْنا

پیاس کی شِدت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان دانْتوں میں دابْنا

حیرت کرنا، افسوس کرنا

زَبان کے آگے کھائی خَنْدَق بَرابَر ہے

جو مُنْھ میں آیا سو بک دیا

زَبان میں چھالے پَڑْ جانا

پیاس کی شِدّت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان پَر کانْٹے پَڑْنا

زبان خُشک ہوجانا، پیاس کی شدّت ہونا

زَبان مَڑوڑْنا

زبان مَلنا، گھوڑے یا مویشی کو دوائی پلانے کے لیے زبان پکڑ کر مڑوڑ دیتے ہیں

زَبان بِگَڑنا

زبان خَراب ہونا، گالی گلوچ کی عادت پڑنا

زَبان بِگاڑنا

زبان خراب کرنا، بے ہودہ اور سوفیانہ الفاظ زبان پر لانا، پہلے کی طرح روزمرہ کے مُطابق صحیح اور با محاورہ زبان نہ بولنا

زَبان فَروش

کچھ مال و زر کے عوض کسی شخص کی بے جا تعریف یا مشہوری کرنے والا، کچھ مال و زر کے عوض کسی شخص، جو جھوٹی تعریف بیان کرنے والا

زَبان زَد

مشہور، معروف، معلوم

زَبان دار

تیز زبان ، باتونی.

زَبان دان

کسی زبان کو بخوبی جاننے والا، کسی زبان کا ماہر یا عالم

زَبان کا پُھوڑ

زبان دراز، بد زبان

زَبان میں کِیڑے نِکالْنا

تقریر یا تحریر کی زبان پر نُکتہ چینی کرنا

زَبان زَدِ خاص و عام

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

زَبان سَڑ جانا

زبان غارت ہوجانا، زبان بے کار ہوجانا، تابِ گویائی سلب ہونا

زَبان پَر چھالے پَڑْنا

زبان پر آبلے پڑنا

زَبان آوَر

فصیح، خوش بیان، سخنور، شاعر

زَبان نِکَل پَڑنا

زبان کا پیاس کی شِدّت سے باہر نِکل آنا، زبان کا منھ سے باہر نِکل آنا

زَبان دانْتوں تَلے دابْنا

حیرت کرنا، افسوس کرنا

زَبان قَبْضے میں رَہْنا

زبان پر اِختیار ہونا، سوچ سمجھ کر بولنا

زَبان بانْدْھنا

زبان بند رکھنا، خاموش رہنا

زَبان موٹی پَڑْنا

بولنے یا گفتگو کرنے میں دقت پیش آنا (زبان موٹی پڑ جانے سے یہ دقت آتی ہے)

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (جوہر)

نام

ای-میل

تبصرہ

جوہر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone