تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِنْکِساری" کے متعقلہ نتائج

مَسَل

مقدمہ کے کاغذات، روئداد، مقدمہ، یہ لفظ عربی مثل سے بنا لیا ہے

مَثَل

کہاوت، ضرب المثل، کہن، مقولہ

مِثال

نظیر، عدیل، تمثیل

مَسَل دینا

توڑنا ، مروڑنا ، روند دینا ۔

مَثَل دینا

مثال دینا ، تشبیہ دینا

مَثَل زَد

بطور مثال لایا جانے والا ، مشہور ، معروف ۔

مَثَل اَعلیٰ

بہترین مثال ، بہترین شے یا امر جو بطور نمونہ پیش کیا جائے ۔

مَثَل ہونا

مشابہہ ہونا ، نمونہ ہونا ، مثال ہونا ، مانند ہونا ، ثبوت ہونا ، دلیل ہونا ، حجت ہونا ۔

مَثَل لانا

کہاوت کا استعمال کرنا ، مثال دینا ، بطور ثبوت بیان کرنا ، پیش کرنا ، دلیل دینا

مَسَل ڈالْنا

۱۔ کچل ڈالنا ، روند ڈالنا ۔

مَثَل ڈھلنا

کسی کہاوت کا کسی پر منطبق ہونا یا ٹھیک بیٹھنا ۔

مَثَل جَمانا

کوئی کہاوت چسپاں کرنا ، مثل منطبق کرنا ۔

مَسَل کَر

پس پسا کر ، توڑ مروڑ کر ، کچل کر ، مل کر ۔

مَثَل صادِق آنا

کسی موقع پر یا کسی شخص پر کوئی کہاوت منطبق ہونا ، کہاوت کا انطبا ق ہونا ۔

مَثَل تازَہ ہونا

کسی حاضر امر یا واقعہ پر کسی سابق کہاوت کو یاد دلانا ۔

مَسَل کَرکے رَکھ دینا

پیس ڈالنا ، مل ڈالنا ، توڑ مروڑ کر رکھ دینا ، روند ڈالنا ۔

مَسَلْنا

دبوچا جانا ، پیسا جانا

مَسِل

مقدمہ کے کاغذات، روئداد، مقدمہ، یہ لفظ عربی مثل سے بنا لیا ہے

مَثِیل

مانند، مثل، نظیر، مثنیٰ، ویسا ہیِ، ملتاجلتا، یکساں

مَسِیل

(فقہ) پانی بہنے کی جگہ ، وہ جگہ جہاں پر بارش وغیرہ کا پانی ہو ۔

مَسَلْوانا

ملوانا ، کچلوانا ۔

missal

رومن کیتھلک کلیسا: کتاب ا لقّداس جس میں تمام سال عبادت میں پڑھے جانے والے متون درج ہوتے ہیں۔.

مَشَل

رک : مشعل جو اس کا درست املا ہے ؛ تراکیب میں مستعمل ۔

مَشال

جلنے والی روئی یا موم کی بنی ہوئی موٹی بتی ۔

مَشْعَل

شعلے کی جگہ، بڑا چراغ دان

مَسْئَلَہ

(امور دینوی و دنیاوی، علمی، عقلی وغیرہ سے متعلق) ہر وہ بات جس سے متعلق سوال کیا جائے، حل طلب معاملہ، پوچھی ہوئی بات، سوال

مَثَلْتُ مَثَلاً

ایک مثال دیتا ہوں ؛ مراد : مثال کے طور پر ، مثلا ً۔

مَصالَح

ُبنت وغیرہ جن سے کپڑوں کی چمک دمک زیادہ ہو ، گوٹا کناری ، ٹھپا ۔

مَسالِح

پہرے کی جگہیں ، قلعے جو ملک میں داخل ہونے کی جگہ بنائے جائیں ، چوکیاں ۔

مَصالِح

وہ باتیں یا معاملے جن سے بھلائی ہو، مصلحتیں، نیکیاں

مَسئَلَہ داں

مَسالے دار

جس پر مسالہ لگا ہوا ہو، جس میں مسالہ پڑا ہو، وہ چیز جس میں مسالہ ملا ہوا ہو (کھانا یا کوئی چیز وغیرہ)

مَصالَح دار

(معماری) مسالا دینے والا، اینٹیں گارا پہنچانے والا، قلی، مزدور، بیل دار

مَسْئَلے مَسائِل

امورِ دین اور فقہ سے تعلق رکھنے والے مسئلے

مَسْئَلَۂ غامِضَہ

مشکل ، دقیق ، الجھا ہوا ، ناقابل فہم مسئلہ ؛ (تصوف) اس سے مراد بقائے اعیان ثابت ہے اپنے عدم اصلی پر باوجود تجلی حق کے اسم نور کے ساتھ

مسئلۂ خاص

مَسْئَلَۂ بَقا

زندگی کا معاملہ ، حیات بخشی کی نوعیت ۔

مَسْئَلَۂِ فِیثا غَورَث

رک : فیثا غورث کا نظریہ ۔

مَسْئَلَۂ زَبان

زبان سے متعلق معاملات یا تحقیق ۔

مَسْئَلَۂ فُضُولی

غیر کے مال میں اس کی اجازت کے بغیر تصرف کرنا ۔

مَسالَہ اُڑْنا

رنگ روپ جاتا رہنا ، رونق نہ رہنا ۔

مَسْئَلَہ بَنْنا

مسئلہ بنانا (رک) کا لازم ۔

مَسْئَلے

کوئی مذہبی یا غیر مذہبی مسئلہ جو عملی کارروائی یا حل کا طالب ہو، ہر وہ بات جس سے متعلق سوال کیا جائے، حل طلب معاملہ، پوچھی ہوئی بات، سوال، شرعی بات، مذہبی قانون

مَسْئَلَۂ ثُنائی

(طبیعیات) نیوٹن کا نظریہ جس کے تحت کسی دو عددی جزو کی طاقت بڑھائی جاتی ہے یا اس کا کوئی جزر نکالا جاتا ہے ۔

مَسْئَلَہ چھیڑْنا

(امورِ دینی و دنیوی یا علمی و عقلی وغیرہ سے متعلق) کوئی بات یا معاملہ سامنے لانا ، کوئی سوال اُٹھانا ۔

مَسْئَلَۂ اِرْتِقا

ارتقا کا ایک روایتی نظریہ جس کی رُو سے انسان حیات کے ابتدائی درجے سے ترقی کرکے بہت سی تبدیلیوں کے بعد موجودہ صورت اور حالت تک پہنچا ، قانونِ ارتقا ۔

مَسْئَلے جھاڑْنا

غلط سلط مسئلے بیان کرنا ۔

مَسالے

مسالا کی جمع نیز مغیرہ حالت، تراکیب میں مستعمل

مَصالِحے دار

رک : مسالے دار ۔

مَصالِحَہ دار

ایسی تحریر یا لکھائی جس کے پڑھنے سے لطف حاصل ہو ، چٹپٹا ، مزیدار ، پُرلطف

مَسالا

چونا ، گچ اور سرخی وغیرہ جو تعمیر میں کام آئیں

مَسالا پَڑْنا

سالن میں گرم مسالا پڑنا

مَسالَہ

رک : مسالا ۔

مَسْئَلَۂِ اِرْتِقا

مَصالَح دینا

کھانے میں گرم مصالحہ ڈالنا ، مصالح ڈالنا

مَسْئَلَہ اَثْباتی

(اقلیدس) صریحی یا قطعی مسئلہ ، وہ مسئلہ جس سے کسی کارروائی یا عمل کا ہونا قرار پائے ۔

مَصالَح کی سِل

پتھر کی سل جس پر گوشت وغیرہ یا مصالح پیسا جاتا ہے (دوائی کی سل کا نقیض)

مَسْئَلے میں ٹانگ اَڑانا

کسی معاملے میں حائل ہونا ، بیچ میں آنا ، معاملے میں پڑنا ۔

مَسْئَلَہ ہونا

کسی معاملے میں پیچیدگی یا دُشواری ہونا ، الجھاؤ یا ابہام ہونا ۔

مَسْئَلَہ کَرْنا

معاملہ طے کرنا، مسئلہ حل کرنا، گتھی سلجھانا

اردو، انگلش اور ہندی میں اِنْکِساری کے معانیدیکھیے

اِنْکِساری

inkisaariiइंकिसारी

اصل: فارسی

وزن : 2122

موضوعات: عوامی

Roman

اِنْکِساری کے اردو معانی

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

شعر

Urdu meaning of inkisaarii

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے مترادفات

اِنْکِساری سے متعلق دلچسپ معلومات

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مَسَل

مقدمہ کے کاغذات، روئداد، مقدمہ، یہ لفظ عربی مثل سے بنا لیا ہے

مَثَل

کہاوت، ضرب المثل، کہن، مقولہ

مِثال

نظیر، عدیل، تمثیل

مَسَل دینا

توڑنا ، مروڑنا ، روند دینا ۔

مَثَل دینا

مثال دینا ، تشبیہ دینا

مَثَل زَد

بطور مثال لایا جانے والا ، مشہور ، معروف ۔

مَثَل اَعلیٰ

بہترین مثال ، بہترین شے یا امر جو بطور نمونہ پیش کیا جائے ۔

مَثَل ہونا

مشابہہ ہونا ، نمونہ ہونا ، مثال ہونا ، مانند ہونا ، ثبوت ہونا ، دلیل ہونا ، حجت ہونا ۔

مَثَل لانا

کہاوت کا استعمال کرنا ، مثال دینا ، بطور ثبوت بیان کرنا ، پیش کرنا ، دلیل دینا

مَسَل ڈالْنا

۱۔ کچل ڈالنا ، روند ڈالنا ۔

مَثَل ڈھلنا

کسی کہاوت کا کسی پر منطبق ہونا یا ٹھیک بیٹھنا ۔

مَثَل جَمانا

کوئی کہاوت چسپاں کرنا ، مثل منطبق کرنا ۔

مَسَل کَر

پس پسا کر ، توڑ مروڑ کر ، کچل کر ، مل کر ۔

مَثَل صادِق آنا

کسی موقع پر یا کسی شخص پر کوئی کہاوت منطبق ہونا ، کہاوت کا انطبا ق ہونا ۔

مَثَل تازَہ ہونا

کسی حاضر امر یا واقعہ پر کسی سابق کہاوت کو یاد دلانا ۔

مَسَل کَرکے رَکھ دینا

پیس ڈالنا ، مل ڈالنا ، توڑ مروڑ کر رکھ دینا ، روند ڈالنا ۔

مَسَلْنا

دبوچا جانا ، پیسا جانا

مَسِل

مقدمہ کے کاغذات، روئداد، مقدمہ، یہ لفظ عربی مثل سے بنا لیا ہے

مَثِیل

مانند، مثل، نظیر، مثنیٰ، ویسا ہیِ، ملتاجلتا، یکساں

مَسِیل

(فقہ) پانی بہنے کی جگہ ، وہ جگہ جہاں پر بارش وغیرہ کا پانی ہو ۔

مَسَلْوانا

ملوانا ، کچلوانا ۔

missal

رومن کیتھلک کلیسا: کتاب ا لقّداس جس میں تمام سال عبادت میں پڑھے جانے والے متون درج ہوتے ہیں۔.

مَشَل

رک : مشعل جو اس کا درست املا ہے ؛ تراکیب میں مستعمل ۔

مَشال

جلنے والی روئی یا موم کی بنی ہوئی موٹی بتی ۔

مَشْعَل

شعلے کی جگہ، بڑا چراغ دان

مَسْئَلَہ

(امور دینوی و دنیاوی، علمی، عقلی وغیرہ سے متعلق) ہر وہ بات جس سے متعلق سوال کیا جائے، حل طلب معاملہ، پوچھی ہوئی بات، سوال

مَثَلْتُ مَثَلاً

ایک مثال دیتا ہوں ؛ مراد : مثال کے طور پر ، مثلا ً۔

مَصالَح

ُبنت وغیرہ جن سے کپڑوں کی چمک دمک زیادہ ہو ، گوٹا کناری ، ٹھپا ۔

مَسالِح

پہرے کی جگہیں ، قلعے جو ملک میں داخل ہونے کی جگہ بنائے جائیں ، چوکیاں ۔

مَصالِح

وہ باتیں یا معاملے جن سے بھلائی ہو، مصلحتیں، نیکیاں

مَسئَلَہ داں

مَسالے دار

جس پر مسالہ لگا ہوا ہو، جس میں مسالہ پڑا ہو، وہ چیز جس میں مسالہ ملا ہوا ہو (کھانا یا کوئی چیز وغیرہ)

مَصالَح دار

(معماری) مسالا دینے والا، اینٹیں گارا پہنچانے والا، قلی، مزدور، بیل دار

مَسْئَلے مَسائِل

امورِ دین اور فقہ سے تعلق رکھنے والے مسئلے

مَسْئَلَۂ غامِضَہ

مشکل ، دقیق ، الجھا ہوا ، ناقابل فہم مسئلہ ؛ (تصوف) اس سے مراد بقائے اعیان ثابت ہے اپنے عدم اصلی پر باوجود تجلی حق کے اسم نور کے ساتھ

مسئلۂ خاص

مَسْئَلَۂ بَقا

زندگی کا معاملہ ، حیات بخشی کی نوعیت ۔

مَسْئَلَۂِ فِیثا غَورَث

رک : فیثا غورث کا نظریہ ۔

مَسْئَلَۂ زَبان

زبان سے متعلق معاملات یا تحقیق ۔

مَسْئَلَۂ فُضُولی

غیر کے مال میں اس کی اجازت کے بغیر تصرف کرنا ۔

مَسالَہ اُڑْنا

رنگ روپ جاتا رہنا ، رونق نہ رہنا ۔

مَسْئَلَہ بَنْنا

مسئلہ بنانا (رک) کا لازم ۔

مَسْئَلے

کوئی مذہبی یا غیر مذہبی مسئلہ جو عملی کارروائی یا حل کا طالب ہو، ہر وہ بات جس سے متعلق سوال کیا جائے، حل طلب معاملہ، پوچھی ہوئی بات، سوال، شرعی بات، مذہبی قانون

مَسْئَلَۂ ثُنائی

(طبیعیات) نیوٹن کا نظریہ جس کے تحت کسی دو عددی جزو کی طاقت بڑھائی جاتی ہے یا اس کا کوئی جزر نکالا جاتا ہے ۔

مَسْئَلَہ چھیڑْنا

(امورِ دینی و دنیوی یا علمی و عقلی وغیرہ سے متعلق) کوئی بات یا معاملہ سامنے لانا ، کوئی سوال اُٹھانا ۔

مَسْئَلَۂ اِرْتِقا

ارتقا کا ایک روایتی نظریہ جس کی رُو سے انسان حیات کے ابتدائی درجے سے ترقی کرکے بہت سی تبدیلیوں کے بعد موجودہ صورت اور حالت تک پہنچا ، قانونِ ارتقا ۔

مَسْئَلے جھاڑْنا

غلط سلط مسئلے بیان کرنا ۔

مَسالے

مسالا کی جمع نیز مغیرہ حالت، تراکیب میں مستعمل

مَصالِحے دار

رک : مسالے دار ۔

مَصالِحَہ دار

ایسی تحریر یا لکھائی جس کے پڑھنے سے لطف حاصل ہو ، چٹپٹا ، مزیدار ، پُرلطف

مَسالا

چونا ، گچ اور سرخی وغیرہ جو تعمیر میں کام آئیں

مَسالا پَڑْنا

سالن میں گرم مسالا پڑنا

مَسالَہ

رک : مسالا ۔

مَسْئَلَۂِ اِرْتِقا

مَصالَح دینا

کھانے میں گرم مصالحہ ڈالنا ، مصالح ڈالنا

مَسْئَلَہ اَثْباتی

(اقلیدس) صریحی یا قطعی مسئلہ ، وہ مسئلہ جس سے کسی کارروائی یا عمل کا ہونا قرار پائے ۔

مَصالَح کی سِل

پتھر کی سل جس پر گوشت وغیرہ یا مصالح پیسا جاتا ہے (دوائی کی سل کا نقیض)

مَسْئَلے میں ٹانگ اَڑانا

کسی معاملے میں حائل ہونا ، بیچ میں آنا ، معاملے میں پڑنا ۔

مَسْئَلَہ ہونا

کسی معاملے میں پیچیدگی یا دُشواری ہونا ، الجھاؤ یا ابہام ہونا ۔

مَسْئَلَہ کَرْنا

معاملہ طے کرنا، مسئلہ حل کرنا، گتھی سلجھانا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِنْکِساری)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِنْکِساری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone