تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ہَوا" کے متعقلہ نتائج

گَجْرے

گجرا کی جمع اور مغیرہ صورت، تراکیب میں مستعمل

گَجْرے گُوندْھنا

پھولوں کو نزدیک نزدیک کسی ایک دھاگے میں پرونا .

گَجْرے ڈَلْوانا

پھولوں کے ہار پہنانا ، کسی کا پُرتپاک استقبال روایتی انداز سے کرنا .

گَجْرے پِرونا

پھولوں کو کسی دھاگے یا تار میں یکجا کرنا ، ہاتھ پر باندھنے یا بالوں میں لگانے کے لیے گجرا تیار کرنا ؛ بارش کی جھڑی سے قطروں کا لڑی کی صورت برسنا .

گَجْرا

قریب قریب گُتھا ہوا پھولوں کا ہار

گَجْریلا

رک : گجر بھتّا .

گُذْرا

جو گزر گیا ہو ، جو چلا گیا ہو ؛ جو ختم ہو گیا ہو ؛ گیا کے ساتھ بطور تابع مستعمل.

گُزرا

جو گزر گیا ہو ، جو چلا گیا ہو ؛ جو ختم ہو گیا ہو ؛ گیا کے ساتھ بطور تابع مستعمل.

گُزْری

شام کو سڑک کے کنارے لگنے والا بازار

گُزارے

گزارہ (رک) کی جمع نیز مغیرہ حالت ؛ تراکیب میں مستعمل .

گُزارا

گزر بسر، اوقاتِ بسری، گزر اوقات

گُزاری

چھٹکارا، ریائی

گوجرا

(کاشت کاری) اناج جس میں گیہوں اور جَو ملے ہوئے ہوں، گجئی

گرازہ

قنات

گَزِیرا

(بارچہ باقی) گھٹیا قسم کا پتلا اور جھرجھرا گز بھرپتے کا گاڑھا .

گُجْری

گجرات کے علاقے کی اردو زبان

گُوجَری

گوجر قوم کی عورت

گازُری

دھوبی کا کام یا پیشہ ، دھلائی ؛ (مجازاً) صفائی.

گُزِیری

चिकित्सा, उपचार, इलाज।

غَضارَہ

एक चिपकनेवाली मिट्टी, कचला मिट्टी, समृद्धि, दौलतमंदी, वैभव, ऐश, मंदापन, सस्तापन ।

غَزارَہ

दूध, पानी अथवा फल आदि का अधिक होना, बहुतात, बाहुल्य, प्राचुर्य, इफ़ात ।

گَزِیدہ

دانت سے کاٹا ہوا، ڈسا ہوا، ڈنک مارا، کاٹ لیا ہوا، وغیرہ

گُزِیرَہ

उपचार, चिकित्सा, इलाज, उपाय, प्रयत्न, तद्बीर।

گَنجِیری

(ٹوکری سازی) پھول پھل رکھنے کی پھیلواں مُنْھ کی اُتھلی ٹوکری ، ساجی ، پھول ڈلیا ، چنگیر.

گوجْڑی

ایک طفیلی کیڑا جو جانوروں کے جسم پر پرورش پاتا ہے ، مویشیوں کی جُوں.

گُزِیدَہ

چُنا ہوا، منتخب، پسندیدہ، پسند کیا ہوا، چھانٹا ہوا

گَجْرا ہار

دُہرا گندھا ہوا پھولوں کا ہار

گَنْجِیدَہ

समाया हुआ।

گَنجَیڑی

گانجا پینے والا، گانجا پینے کا عادی

گُنْجُوری

خزانہ داری ، خزانچی کا کام یا عہدہ.

گَج دَلاں

ہاتھیوں کی فوج.

گَج دَنگ

ہاتھی دان٘ت کا ایک باجا.

گَج دانت

ہاتھی دانت

گَج راج

ہاتھیوں کا راجا، بہت بڑا ہاتھی

گَج دَنْت

ہاتھی دانت

گَز دَر گَز

مربع گز .

پُھولوں کے گَجْرے

رک : پھولوں کے بار جو ذرا بڑے پھولوں کے بنائے جاتے ہیں

گَنج دان

वह स्थान जहां धन गड़ा हो, खज़ाने का स्थान, कोषागार।।

گُجارے کی پاڑ

(بندھانی) اُوپر کی منزل کی پاڑ جس کا نیچے کی منزل یا سطح زمین سے کوئی تعلق نہ ہو اور اُوپر کی تعمیر میں اُوپر ہی اُوپر مختصر باندھی جائے.

گُزارے کا جھونپْڑا

وہ مکان جس میں مشکل اور تنگی و ترشی سے گزر اوقات ہو ، دن کانٹے کا مکان .

گُزارے کی ناؤ

وہ کشتی جس پر سوار ہو کر مسافر دریا یا نمبر سے ہار ہوں ، ہار اتارنے کی ناو ، گھاٹ کی ناؤ .

گُزارے کی ناؤ

۔ وہ کشتی جس پر سوار ہوکر مسافر دریا یانہر سے پار ہوں۔

گُزری جو کُچھ گُزری

۔بڑی مصیبت پیش آئی کی جگہ۔ مصیبت ناقابل بیان ہے؎

گُزری سو دِل پَر گُزری

۔سب صدمے دل ہی پر اٹھائے زبان سے اُف تک نہ کی؎

گُزارے کی صُورَت بَنْنا

رک : گزارے کی شکل نکلنا ، گزر کی اوقات کی سیل پیدا ہونا .

گُزارَہ ہونا

گزارہ کرنا کا لازم، اوقات بسری ہونا، کٹنا، گزر بسر ہونا

گُزارَہ کَرنا

ایک جگہ سے دوسری جگہ جانا، گزرنا

گزری لگانا

شام کا بازار لگنا

گُزارے کی شَکْل نِکالْنا

try to make do, find some means of living

گُزارے کی شَکْل نِکَلْنا

کمائی کی صورت نکلنا ، نوکری کی تدبیرہونا ، زریعۂِ معاش ہونا .

گُزْری لَگْنا

بازار لگنا ، پینٹھ لگنا .

گُزْری سو دِل ہی پَر گُزْری

سب صدمے دل ہی اُٹھاتے زبان سے اُف تک نہ کی .

گُزری لَگی ہونا

۔ بازار لگا ہونا۔ دیکھو گزری نمبر ۳۔

گُزارے کی صُورَت نِکَلْنا

کمائی کی صورت نکلنا ، فکر معاش کرنا ؛ کمائی کی تدبیر کرنا

گُزارے کی صُورَت نِکالْنا

try to make do, find some means of living

توڑا گَجْرا

گلے میں پہننے کا ایک زیور.

گیہُوں دے کَر گاجْریں کھائیں

(کسی ضرورت سے) عمدہ چیز دے کر ادنیٰ چیز (بدلے میں) لینا بیوقوفی ہے.

یہ منہ اور گاجریں

تم اس لائق نہیں ہو

یہ گیہوں دے کے گاجریں کھائیں

پرلے درجے کے بیوقوف ہیں

کیا گُزْرے

نہ جانے کیا ماجرا پیش آئے ، کیا حال ہو ، کیا دِقّت پیش آئے .

اردو، انگلش اور ہندی میں ہَوا کے معانیدیکھیے

ہَوا

havaaहवा

اصل: عربی

وزن : 12

موضوعات: کیمیا موسیقی کنایۃً تصوف

  • Roman
  • Urdu

ہَوا کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • (کیمیا) کرۂ ارض کے گرداگرد اس کی فضا بنانے والا مختلف گیسوں (نائٹروجن، آکسیجن اور کاربن ڈائی آکسائڈ) کا ایک مرکب، باد، باؤ، پون، وایو
  • ہوس، حرص، لالچ نیز آرزو، اشتیاق، خواہش، ارمان، تمنا، طلب، شوق
  • مستی، شہوت
  • سانس، پھونک، نفس، دم
  • (مجازاً) بھوت پریت، روح
  • پاد، ریح، گوز، باد، باد شکم
  • وبا، ہیضہ
  • (کنایۃً) ہلکی اور لطیف شے، سبک چیز
  • خفیف مشابہت، نسبت، خفیف تعلق
  • فنا، نیست، معدوم، نظروں سے غائب، ختم
  • رخ، میلان، انداز، وضع، رنگ ڈھنگ، رفتار
  • غرور، تکبر، سرکشی، گھمنڈ
  • مساعدت بخت و اقبال، موافقت زمانہ، بول بالا، دور دورہ
  • آواز، سُر
  • (موسیقی) ایک صنف کا نام جس میں غزل کے بول استعمال کیے جاتے ہیں
  • ساکھ، بھرم
  • رعب، دبدبہ
  • اثر، (عموماً) برا اثر
  • دھن، سودا
  • گمان، خیال
  • تیز رفتار، نہایت تیز کوئی سواری
  • خبر، پتا، سراغ
  • فضا، ماحول
  • (مراداً) بالائی فضا، خلا، ہوا کی سطح سے اوپر کی جگہ
  • موسم، رت
  • جھونکا، زناٹا
  • ظاہری ٹیپ ٹاپ، ظاہری بھڑک، لفافۂ ملمع
  • (تصوف) میلان اور خواہش نفس مقتضیات طبیعت کی طرف اور اعراض کرنا جہت علویہ سے بسبب متوجہ ہونے نفس کے جہت سفلیہ کی طرف

شعر

Urdu meaning of havaa

  • Roman
  • Urdu

  • (kiimiya) kurra-e-arz ke girdaagird us kii fizaa banaane vaala muKhtlif geso.n (naa.iTrojan, auksiijan aur kaarban Daa.ii auksaa.iD) ka ek murkkab, baad, baa.uu, pavan, vaa.ev
  • havas, hirs, laalach niiz aarzuu, ishtiyaaq, Khaahish, armaan, tamannaa, talab, shauq
  • mastii, shahvat
  • saans, phuunk, nafas, dam
  • (majaazan) bhuut pret, ruuh
  • paad, riyaa, gavaz, baad, baad shikam
  • vabaa, haiza
  • (kanaa.en) halkii aur latiif shaiy, sabak chiiz
  • Khafiif mushaabahat, nisbat, Khafiif taalluq
  • fan, niist, maaduum, nazro.n se Gaayab, Khatm
  • ruKh, miilaan, andaaz, vazaa, rang Dhang, raftaar
  • Garuur, takabbur, sarakshii, ghamanD
  • musaaadat baKht-o-iqbaal, muvaafiqat zamaana, bol baala, daur dauraa
  • aavaaz, sur
  • (muusiiqii) ek sinaf ka naam jis me.n Gazal ke bol istimaal ki.e jaate hai.n
  • saakh, bhram
  • rob, dabdabaa
  • asar, (umuuman) buraa asar
  • dhan, saudaa
  • gumaan, Khyaal
  • tez raftaar, nihaayat tez ko.ii savaarii
  • Khabar, pata, suraaG
  • fizaa, maahaul
  • (muraadan) baalaa.ii fizaa, khulaa, hu.a kii satah se u.upar kii jagah
  • mausam, rut
  • jhonkaa, zanaaTaa
  • zaahirii Tep Taap, zaahirii bha.Dak, liphaaphaa-e-mulammaa
  • (tasavvuf) miilaan aur Khaahish nafas maqatazyaat tabiiyat kii taraf aur aaraaz karnaa jihat uluvv ye se basbab mutvajjaa hone nafas ke jihat saphalyaa kii taraf

English meaning of havaa

हवा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • (रसायन विज्ञान) भूमंडल अथवा पृथ्वी के आस-पास उसका वातावरण बनाने वाला विविध गैसों (नाइट्रोजन, ऑक्सीजन और कार्बन डाई ऑक्साइड) का एक मिश्रण, हवा, बाद, पवन, वायु
  • हवस, अधिक का लालच, लालच या महत्वाकांक्षा, उत्कंठा, ख़़्वाहिश, अरमान, इच्छा, तलाश, शौक़
  • मस्ती, कामोत्तेजना
  • साँस, फूँक, प्राण-वायु, दम
  • (लाक्षणिक) भूत-प्रेत, आत्मा
  • पाद, अधोवायु, अपान-वायु, हवा, पेट से निकलने वाली अपान-वायु
  • संक्रामक रोग, हैज़ा
  • (संकेतात्मक) हल्की और उत्तम वस्तु, कम-भारीय वस्तु
  • थोड़ी समानता, लगाव, कम संबंध
  • फ़ना, नहीं होना, लुप्त होना, नज़रों से ग़ायब, ख़त्म
  • रुख़, मैलान अर्थात प्रवृत्ति, अंदाज़, चलन, रंग-ढंग, रफ़्तार
  • ग़ुरूर, अभिमान, उद्दंडता, घमंड
  • सहायता करना, सौभाग्य एवं प्रताप, समयानुकूलता, बोलबाला, दौरदौरा
  • आवाज़, सुर
  • (संगीतशास्त्र) एक सिन्फ़ अर्थात विधा का नाम जिसमें ग़ज़ल के बोल प्रयोग किए जाते हैं
  • साख, भरम अर्थात आदर
  • रौब, दबदबा
  • प्रभाव, (सामान्यतः) कुप्रभाव
  • धुन, सौदा अर्थात पागलपन
  • कुधारणा, ख़्याल अर्थात कल्पना
  • तेज़ रफ़्तार, बहुत तेज़ कोई सवारी
  • ख़बर, पता, सुराग़
  • वातावरण, माहौल
  • (अर्थात) वायुमंडल, ख़ला अर्थात निर्वात, हवा की सतह से ऊपर की जगह
  • मौसम, ऋतु
  • झोंका, ज़न्नाटा अर्थात हवा की तेज़ रगड़ जिससे हल्की गूँज की ध्वनि उत्पन्न हो
  • ऊपरी टीप-टाप, ऊपरी तड़क-भड़क, लिफ़ाफ़ा-ए-मुलम्मा'

    विशेष मुलम्मा'= चमकता हुआ, चाँदी पर सोने की पालिश, अन्य धातुओं पर चाँदी की पालिश, गिलट किया हुआ, चाँदी या सोने का पानी चढ़ाया हुआ, क़लई

  • (सूफ़ीवाद) मैलान और ख़्वाहिश-ए-नफ़स, मुक़्तज़ियात-ए-तबीअत अर्थात स्वभाव की इच्छा की ओर और आ'राज़ करना जिहत-ए-अलविया से ब-सबब मुतवज्जह होने नफ़्स के जिहत-ए-सिफ़्लिया की ओर

ہَوا کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

گَجْرے

گجرا کی جمع اور مغیرہ صورت، تراکیب میں مستعمل

گَجْرے گُوندْھنا

پھولوں کو نزدیک نزدیک کسی ایک دھاگے میں پرونا .

گَجْرے ڈَلْوانا

پھولوں کے ہار پہنانا ، کسی کا پُرتپاک استقبال روایتی انداز سے کرنا .

گَجْرے پِرونا

پھولوں کو کسی دھاگے یا تار میں یکجا کرنا ، ہاتھ پر باندھنے یا بالوں میں لگانے کے لیے گجرا تیار کرنا ؛ بارش کی جھڑی سے قطروں کا لڑی کی صورت برسنا .

گَجْرا

قریب قریب گُتھا ہوا پھولوں کا ہار

گَجْریلا

رک : گجر بھتّا .

گُذْرا

جو گزر گیا ہو ، جو چلا گیا ہو ؛ جو ختم ہو گیا ہو ؛ گیا کے ساتھ بطور تابع مستعمل.

گُزرا

جو گزر گیا ہو ، جو چلا گیا ہو ؛ جو ختم ہو گیا ہو ؛ گیا کے ساتھ بطور تابع مستعمل.

گُزْری

شام کو سڑک کے کنارے لگنے والا بازار

گُزارے

گزارہ (رک) کی جمع نیز مغیرہ حالت ؛ تراکیب میں مستعمل .

گُزارا

گزر بسر، اوقاتِ بسری، گزر اوقات

گُزاری

چھٹکارا، ریائی

گوجرا

(کاشت کاری) اناج جس میں گیہوں اور جَو ملے ہوئے ہوں، گجئی

گرازہ

قنات

گَزِیرا

(بارچہ باقی) گھٹیا قسم کا پتلا اور جھرجھرا گز بھرپتے کا گاڑھا .

گُجْری

گجرات کے علاقے کی اردو زبان

گُوجَری

گوجر قوم کی عورت

گازُری

دھوبی کا کام یا پیشہ ، دھلائی ؛ (مجازاً) صفائی.

گُزِیری

चिकित्सा, उपचार, इलाज।

غَضارَہ

एक चिपकनेवाली मिट्टी, कचला मिट्टी, समृद्धि, दौलतमंदी, वैभव, ऐश, मंदापन, सस्तापन ।

غَزارَہ

दूध, पानी अथवा फल आदि का अधिक होना, बहुतात, बाहुल्य, प्राचुर्य, इफ़ात ।

گَزِیدہ

دانت سے کاٹا ہوا، ڈسا ہوا، ڈنک مارا، کاٹ لیا ہوا، وغیرہ

گُزِیرَہ

उपचार, चिकित्सा, इलाज, उपाय, प्रयत्न, तद्बीर।

گَنجِیری

(ٹوکری سازی) پھول پھل رکھنے کی پھیلواں مُنْھ کی اُتھلی ٹوکری ، ساجی ، پھول ڈلیا ، چنگیر.

گوجْڑی

ایک طفیلی کیڑا جو جانوروں کے جسم پر پرورش پاتا ہے ، مویشیوں کی جُوں.

گُزِیدَہ

چُنا ہوا، منتخب، پسندیدہ، پسند کیا ہوا، چھانٹا ہوا

گَجْرا ہار

دُہرا گندھا ہوا پھولوں کا ہار

گَنْجِیدَہ

समाया हुआ।

گَنجَیڑی

گانجا پینے والا، گانجا پینے کا عادی

گُنْجُوری

خزانہ داری ، خزانچی کا کام یا عہدہ.

گَج دَلاں

ہاتھیوں کی فوج.

گَج دَنگ

ہاتھی دان٘ت کا ایک باجا.

گَج دانت

ہاتھی دانت

گَج راج

ہاتھیوں کا راجا، بہت بڑا ہاتھی

گَج دَنْت

ہاتھی دانت

گَز دَر گَز

مربع گز .

پُھولوں کے گَجْرے

رک : پھولوں کے بار جو ذرا بڑے پھولوں کے بنائے جاتے ہیں

گَنج دان

वह स्थान जहां धन गड़ा हो, खज़ाने का स्थान, कोषागार।।

گُجارے کی پاڑ

(بندھانی) اُوپر کی منزل کی پاڑ جس کا نیچے کی منزل یا سطح زمین سے کوئی تعلق نہ ہو اور اُوپر کی تعمیر میں اُوپر ہی اُوپر مختصر باندھی جائے.

گُزارے کا جھونپْڑا

وہ مکان جس میں مشکل اور تنگی و ترشی سے گزر اوقات ہو ، دن کانٹے کا مکان .

گُزارے کی ناؤ

وہ کشتی جس پر سوار ہو کر مسافر دریا یا نمبر سے ہار ہوں ، ہار اتارنے کی ناو ، گھاٹ کی ناؤ .

گُزارے کی ناؤ

۔ وہ کشتی جس پر سوار ہوکر مسافر دریا یانہر سے پار ہوں۔

گُزری جو کُچھ گُزری

۔بڑی مصیبت پیش آئی کی جگہ۔ مصیبت ناقابل بیان ہے؎

گُزری سو دِل پَر گُزری

۔سب صدمے دل ہی پر اٹھائے زبان سے اُف تک نہ کی؎

گُزارے کی صُورَت بَنْنا

رک : گزارے کی شکل نکلنا ، گزر کی اوقات کی سیل پیدا ہونا .

گُزارَہ ہونا

گزارہ کرنا کا لازم، اوقات بسری ہونا، کٹنا، گزر بسر ہونا

گُزارَہ کَرنا

ایک جگہ سے دوسری جگہ جانا، گزرنا

گزری لگانا

شام کا بازار لگنا

گُزارے کی شَکْل نِکالْنا

try to make do, find some means of living

گُزارے کی شَکْل نِکَلْنا

کمائی کی صورت نکلنا ، نوکری کی تدبیرہونا ، زریعۂِ معاش ہونا .

گُزْری لَگْنا

بازار لگنا ، پینٹھ لگنا .

گُزْری سو دِل ہی پَر گُزْری

سب صدمے دل ہی اُٹھاتے زبان سے اُف تک نہ کی .

گُزری لَگی ہونا

۔ بازار لگا ہونا۔ دیکھو گزری نمبر ۳۔

گُزارے کی صُورَت نِکَلْنا

کمائی کی صورت نکلنا ، فکر معاش کرنا ؛ کمائی کی تدبیر کرنا

گُزارے کی صُورَت نِکالْنا

try to make do, find some means of living

توڑا گَجْرا

گلے میں پہننے کا ایک زیور.

گیہُوں دے کَر گاجْریں کھائیں

(کسی ضرورت سے) عمدہ چیز دے کر ادنیٰ چیز (بدلے میں) لینا بیوقوفی ہے.

یہ منہ اور گاجریں

تم اس لائق نہیں ہو

یہ گیہوں دے کے گاجریں کھائیں

پرلے درجے کے بیوقوف ہیں

کیا گُزْرے

نہ جانے کیا ماجرا پیش آئے ، کیا حال ہو ، کیا دِقّت پیش آئے .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ہَوا)

نام

ای-میل

تبصرہ

ہَوا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone