Search results

Saved words

Showing results for "girah-me.n"

girah-me.n

پاس، تحویل میں، قبضے میں، پلّے

girah me.n baa.ndhnaa

bear in mind, tie a knot in handkerchief, etc. for this purpose

girah me.n baa.ndh rakhnaa

اچھی طرح یاد رکھنا.

girah me.n nahii.n kau.Dii , guTTe vaale hot

رک گرہ میں کوڑی نہیں الخ.

girah me.n zar honaa

be rich, opulent

girah me.n daam honaa

have riches, be opulent

girah me.n honaa

have in one's possessions

girah me.n kau.Dii nahii.n aur baazaar kii sair

trying to be a spendthrift in poverty

girah me.n rahnaa

being in one's possessions

girah me.n rakhnaa

keep in one's pocket, keep, guard

girah me.n kuchh honaa

روپیه پاس ہونا، امیر ہونا، مال دار ہونا، دولت مند ہونا

girah me.n maal honaa

روپیه پاس ہونا ، مال دار ہونا.

girah me.n paisaa honaa

be rich

girah me.n paisa honaa

روپیہ پاس ہونا ، مال دار ہونا ، دولت مند ہونا ، صاحب ثروت ہونا.

girah me.n chaspaa honaa

۔مالدار ہونا۔ دولت مند ہونا؎

girah gaa.nTh me.n

کسی کے پاس، کسی کے قبضے میں، کسی کے تصرّف میں

dil me.n girah pa.Dnaa

have bad blood against

havaa me.n girah baa.ndhnaa

ناممکن کام کرنے کی کوشش کرنا ؛ الجھ جانا ، کشمکش میں پڑ جانا نیز بے فائدہ کام کرنا۔

havaa me.n girah denaa

a wild goose chase, try for something unattainable

aa.nchal me.n girah denaa

tie a knot in the corner of a dupatta as an aid to memory

band me.n girah denaa

یادداشت کے واسطے قبا یا ان٘گرکھے کے بند یا کمربند میں گرہ لگانا تاکہ جب بند پر نظر پڑے تو بات یاد آجاے۔

rishta me.n girah denaa

رِشتہ جوڑنا ، دوستی کرنا

havaa me.n girah lagaanaa

دھوکا دینا ۔

dil me.n girah honaa

دل میں کدورت اور ملال ہونا .

dil me.n girah Daalnaa

دل میں کدورت پیدا کرنا ، ملال پیدا کرنا .

gaa.nTh girah me.n honaa

to possess money, being opulent

gale me.n girah honaa

آواز کا گلے سے نہ نکلنا، ٹھیک طرح سے آواز نہ نکلنا، آواز نکالنے (نکلنے) میں رکاوٹ ہونا

palluu me.n girah lagaanaa

knot the hem of a chador, etc. as a reminder

aabruu ko girah me.n baa.ndhnaa

آبرو کو عزیز رکھنا

Takaa girah me.n honaa

رک : ٹکا گان٘ٹھ میں ہونا.

aabruu girah me.n baa.ndh rakhnaa

آبرو کو عزیز رکھنا

abruu me.n girah maarnaa

ماتھے پر ناگواری، ناپسندیدگی، یا غصے سے شکنیں پڑنا

dil me.n girah pa.D jaanaa

بدگمانی کا جڑ پکڑ لینا ؛ ملال پیدا ہونا ، رنجش ہونا .

havaa ko girah me.n baa.ndhnaa

رک : ہوا کو گرہ دینا ؛ نہایت مشکل کام کرنا ، ناممکن کام کرنے کی کوشش کرنا ، ناممکن بات حاصل کرنے کی کوشش کرنا

gaa.nTh girah me.n kuchh nahii.n

(دہلی) بالکل مفلس ہے ، قلَّاش ہے.

kuchh girah me.n bhii hai

۔کچھ رقم پاس بھیہے۔ ؎

gaa.nTh me.n na girah me.n jaunpur kaa bhaa.Daa

بے روپے پیسے میں حوصلہ مندی ، مفلسی میں شوقین مزاجی .

peT me.n chiyuu.nTe kii girah honaa

۔(عو) دہلی (طنزاب) بہت کم خوراک ہونا۔ بے کھائے جینا۔ چیونٹے کی نسبت یہ بات مشہور ہے کہ وہ صرف اناج سونگھ کر رہتا ہے کیونکہ اس کی کمر میں اتنی گنجائش نظر نہیں آتی کہ اس میں خوراک جاسکے اس لئے کم خوراک آدمی کے حق میں جو اپنے تئیں نازک سمجھے طنزاً کہتی ہیں

chii.nTe kii girah peT me.n honaa

eat sparingly

chyuu.nTe kii girah peT me.n honaa

to take a small amount of food, to eat a little

gaa.nTh girah me.n kau.Dii nahii.n gaTTe vaale hot

جیب خالی ہے مگر شیخی بگھارتے ہیں ، مفلسی میں شوقین مزاجی .

gaa.nTh girah me.n kau.Dii nahii.n, baa.nkepur kii sair

if you don't have money don't talk about going places, a moneyless man should not go to the market

na tiin me.n na tera me.n, sutlii kii girah me.n

رک : نہ تین میں نہ تیرہ میں

gaa.nTh girah me.n paisaa nahii.n, baa.nkepur kii sair

بے روپے پیسے حوصلہ مندی ، مفلسی میں شوقین مزاجی.

gaa.n.D me.n guuh nahii.n aur kavve mehmaan

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

gaa.n.D me.n pata.nge lagnaa

(فحش ؛ بازاری) بے حد ناگوار گزرنا ، بہت بُرا لگنا ؛ مرچیں سی لگنا.

gu.D maa.ngnaa

to ask for a kiss, to solicit a kiss

nukta-e-garah me.n baa.ndh lenaa

گر کی بات کو پلے باندھ لینا ، کام کی بات کو ہمیشہ یاد رکھنا ۔

go.D-manDaan

فوس فزح ، دھنک (قدیم اردو کی لغت)

gaa.n.D me.n thuuknaa

(فحش ؛ بازاری) نہایت ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

gaa.n.D me.n ghusnaa

رک : گانڑ میں گھسا جانا ، رہنا.

gaa.n.D me.n u.nglii karnaa

(فحش، بازاری) دق کرنا، ستانا، دم کرنا، ستا مارنا

gaa.n.D me.n la.ngoTii tak na honaa

(فحش ؛ بازاری) نہایت غریب ہونا ، بالکل مفلس و قلاچ ہونا.

gaa.n.D me.n la.ngoTii tak na rahnaa

۔(عم)بالکل مفلس ہونا۔

gaa.n.D me.n ghus jaanaa

(فحش ؛ بازاری) جاتا رہنا ، دُور ہونا ، نکل جانا ، زائل ہونا.

gaa.n.D me.n thuuk lagaanaa

(فحش ؛ بازاری) ذلیل کرنا ، رُسوا کرنا ؛ دھوکا دینا.

gaa.n.D me.n ghusaa jaanaa

(فحش، بازاری) نہایت خوشامد کرنا، للّو پتّو کرنا

gaa.n.D me.n chunchune lagnaa

(فحش ؛ بازاری) مقعد میں چُل ہونا ، مبرز میں کُھجلی ہونا.

gaa.n.D me.n ghusaa rahnaa

(فحش ؛ بازاری) ہر دم ساتھ رہنا ، خوشامد کے مارے ہر وقت کسی کے پاس رہنا ، خوشامد کے لیے ساتھ ساتھ لگے پھرنا.

gaa.n.D me.n guuh nahii.n aur kavvo.n kii mehmaanii

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

Meaning ofSee meaning girah-me.n in English, Hindi & Urdu

girah-me.n

गिरह-मेंگِرہ میں

Vazn : 122

Root word: girah

گِرہ میں کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فعل متعلق

  • پاس، تحویل میں، قبضے میں، پلّے

Urdu meaning of girah-me.n

  • Roman
  • Urdu

  • paas, tahviil men, qabze men, pale

Related searched words

girah-me.n

پاس، تحویل میں، قبضے میں، پلّے

girah me.n baa.ndhnaa

bear in mind, tie a knot in handkerchief, etc. for this purpose

girah me.n baa.ndh rakhnaa

اچھی طرح یاد رکھنا.

girah me.n nahii.n kau.Dii , guTTe vaale hot

رک گرہ میں کوڑی نہیں الخ.

girah me.n zar honaa

be rich, opulent

girah me.n daam honaa

have riches, be opulent

girah me.n honaa

have in one's possessions

girah me.n kau.Dii nahii.n aur baazaar kii sair

trying to be a spendthrift in poverty

girah me.n rahnaa

being in one's possessions

girah me.n rakhnaa

keep in one's pocket, keep, guard

girah me.n kuchh honaa

روپیه پاس ہونا، امیر ہونا، مال دار ہونا، دولت مند ہونا

girah me.n maal honaa

روپیه پاس ہونا ، مال دار ہونا.

girah me.n paisaa honaa

be rich

girah me.n paisa honaa

روپیہ پاس ہونا ، مال دار ہونا ، دولت مند ہونا ، صاحب ثروت ہونا.

girah me.n chaspaa honaa

۔مالدار ہونا۔ دولت مند ہونا؎

girah gaa.nTh me.n

کسی کے پاس، کسی کے قبضے میں، کسی کے تصرّف میں

dil me.n girah pa.Dnaa

have bad blood against

havaa me.n girah baa.ndhnaa

ناممکن کام کرنے کی کوشش کرنا ؛ الجھ جانا ، کشمکش میں پڑ جانا نیز بے فائدہ کام کرنا۔

havaa me.n girah denaa

a wild goose chase, try for something unattainable

aa.nchal me.n girah denaa

tie a knot in the corner of a dupatta as an aid to memory

band me.n girah denaa

یادداشت کے واسطے قبا یا ان٘گرکھے کے بند یا کمربند میں گرہ لگانا تاکہ جب بند پر نظر پڑے تو بات یاد آجاے۔

rishta me.n girah denaa

رِشتہ جوڑنا ، دوستی کرنا

havaa me.n girah lagaanaa

دھوکا دینا ۔

dil me.n girah honaa

دل میں کدورت اور ملال ہونا .

dil me.n girah Daalnaa

دل میں کدورت پیدا کرنا ، ملال پیدا کرنا .

gaa.nTh girah me.n honaa

to possess money, being opulent

gale me.n girah honaa

آواز کا گلے سے نہ نکلنا، ٹھیک طرح سے آواز نہ نکلنا، آواز نکالنے (نکلنے) میں رکاوٹ ہونا

palluu me.n girah lagaanaa

knot the hem of a chador, etc. as a reminder

aabruu ko girah me.n baa.ndhnaa

آبرو کو عزیز رکھنا

Takaa girah me.n honaa

رک : ٹکا گان٘ٹھ میں ہونا.

aabruu girah me.n baa.ndh rakhnaa

آبرو کو عزیز رکھنا

abruu me.n girah maarnaa

ماتھے پر ناگواری، ناپسندیدگی، یا غصے سے شکنیں پڑنا

dil me.n girah pa.D jaanaa

بدگمانی کا جڑ پکڑ لینا ؛ ملال پیدا ہونا ، رنجش ہونا .

havaa ko girah me.n baa.ndhnaa

رک : ہوا کو گرہ دینا ؛ نہایت مشکل کام کرنا ، ناممکن کام کرنے کی کوشش کرنا ، ناممکن بات حاصل کرنے کی کوشش کرنا

gaa.nTh girah me.n kuchh nahii.n

(دہلی) بالکل مفلس ہے ، قلَّاش ہے.

kuchh girah me.n bhii hai

۔کچھ رقم پاس بھیہے۔ ؎

gaa.nTh me.n na girah me.n jaunpur kaa bhaa.Daa

بے روپے پیسے میں حوصلہ مندی ، مفلسی میں شوقین مزاجی .

peT me.n chiyuu.nTe kii girah honaa

۔(عو) دہلی (طنزاب) بہت کم خوراک ہونا۔ بے کھائے جینا۔ چیونٹے کی نسبت یہ بات مشہور ہے کہ وہ صرف اناج سونگھ کر رہتا ہے کیونکہ اس کی کمر میں اتنی گنجائش نظر نہیں آتی کہ اس میں خوراک جاسکے اس لئے کم خوراک آدمی کے حق میں جو اپنے تئیں نازک سمجھے طنزاً کہتی ہیں

chii.nTe kii girah peT me.n honaa

eat sparingly

chyuu.nTe kii girah peT me.n honaa

to take a small amount of food, to eat a little

gaa.nTh girah me.n kau.Dii nahii.n gaTTe vaale hot

جیب خالی ہے مگر شیخی بگھارتے ہیں ، مفلسی میں شوقین مزاجی .

gaa.nTh girah me.n kau.Dii nahii.n, baa.nkepur kii sair

if you don't have money don't talk about going places, a moneyless man should not go to the market

na tiin me.n na tera me.n, sutlii kii girah me.n

رک : نہ تین میں نہ تیرہ میں

gaa.nTh girah me.n paisaa nahii.n, baa.nkepur kii sair

بے روپے پیسے حوصلہ مندی ، مفلسی میں شوقین مزاجی.

gaa.n.D me.n guuh nahii.n aur kavve mehmaan

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

gaa.n.D me.n pata.nge lagnaa

(فحش ؛ بازاری) بے حد ناگوار گزرنا ، بہت بُرا لگنا ؛ مرچیں سی لگنا.

gu.D maa.ngnaa

to ask for a kiss, to solicit a kiss

nukta-e-garah me.n baa.ndh lenaa

گر کی بات کو پلے باندھ لینا ، کام کی بات کو ہمیشہ یاد رکھنا ۔

go.D-manDaan

فوس فزح ، دھنک (قدیم اردو کی لغت)

gaa.n.D me.n thuuknaa

(فحش ؛ بازاری) نہایت ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

gaa.n.D me.n ghusnaa

رک : گانڑ میں گھسا جانا ، رہنا.

gaa.n.D me.n u.nglii karnaa

(فحش، بازاری) دق کرنا، ستانا، دم کرنا، ستا مارنا

gaa.n.D me.n la.ngoTii tak na honaa

(فحش ؛ بازاری) نہایت غریب ہونا ، بالکل مفلس و قلاچ ہونا.

gaa.n.D me.n la.ngoTii tak na rahnaa

۔(عم)بالکل مفلس ہونا۔

gaa.n.D me.n ghus jaanaa

(فحش ؛ بازاری) جاتا رہنا ، دُور ہونا ، نکل جانا ، زائل ہونا.

gaa.n.D me.n thuuk lagaanaa

(فحش ؛ بازاری) ذلیل کرنا ، رُسوا کرنا ؛ دھوکا دینا.

gaa.n.D me.n ghusaa jaanaa

(فحش، بازاری) نہایت خوشامد کرنا، للّو پتّو کرنا

gaa.n.D me.n chunchune lagnaa

(فحش ؛ بازاری) مقعد میں چُل ہونا ، مبرز میں کُھجلی ہونا.

gaa.n.D me.n ghusaa rahnaa

(فحش ؛ بازاری) ہر دم ساتھ رہنا ، خوشامد کے مارے ہر وقت کسی کے پاس رہنا ، خوشامد کے لیے ساتھ ساتھ لگے پھرنا.

gaa.n.D me.n guuh nahii.n aur kavvo.n kii mehmaanii

مُفلسی میں فضول خرچی ، اپنی حیثیت سے بڑھ کر خرچ کرنا.

Showing search results for: English meaning of girahmen

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (girah-me.n)

Name

Email

Comment

girah-me.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone