تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"چَکَّر" کے متعقلہ نتائج

اَجَل

وقت معین، مقرر گھڑی

اَجَل طَب٘عی

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

اَجَل گِرَفْتَہ

جو مر چکا ہو، مردہ‏، موت كے منھ میں پہنچا ہوا

اَجَل رَسِیْدَہ

قریب بمرگ، مرنے کے قریب، اجل گرفتہ

اَجَل غَیر طَب٘عی

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

اَجَل سَر پَر سَوار ہونا

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

اَجَل دامَنْ گِیر ہے

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

اَجَل کا بازار گَرم ہونا

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

اَجَلْ سَر پَر کَھڑی ہونا

موت کا موجود ہونا

اَجَل کا پَیغام آنا

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

اَجَلْ سَر پَر کھیلنا

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

لُقْمَۂ اَجَل

a dead body, corpse

طُعْمَۂ اَجَل

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

فَرِشْتَۂ اَجَل

موت کا فرشتہ.

نِشانَہ اَجَل

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

نَہَنگِ اَجَل

(مجازاً) ملک الموت، موت کا فرشتہ

زَہْرابِ اَجَل

موت کا پیالہ

دَعْوَتِ اَجَل

موت کا بُلاوا.

طُعْما اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

شاہ بازِ اَجَل

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

طُعْمَۂ اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

لُقْمَۂ اَجَل ہونا

مرجانا، لقمۂ اجل بن جانا

لُقْمَۂ اَجَل بَنْنا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

راہیِ اَجَل ہونا

مر جانا ، انتقال کر جانا.

سَر پَر اَجَل ہَنسْنا

موت کے آثار نمایاں ہونا.

لُقمَۂ اَجَل ہونا

go into the jaws of death, die

پَیامِ اَجَل پَہُنچانا

جان سے مار ڈالنا .

لُقْمَۂ اَجَل بَن جانا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

سَر پَر اَجَل کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا

سَر چَن٘گِ اَجَل کھانا

موت کا صدمہ اٹھانا

پَیغامِ اَجَل آ پَہنْچنا

طلبی ہونا، بلاوا آنا

نَذرِ اَجَل

موت کی نذر ، موت کے حوالے ۔

دَسْتِ اَجَل

موت کا ہاتھ، (مُراد) موت، اجل

پَیک اَجَل

موت کا فرشتہ

سَر پَر اَجَل کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا

داعِیِ اَجَل کو لَبَّیک کہنا

خود کو موت کے فرشتہ کے سُپرد کرنا، موت کو گلے لگانا، وفات پانا

شَمْشِیرِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرنا

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ ہونا

مرجانا۔

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ بَنْنا

مرجانا۔

صَیّادِ اَجَل

موت کا فرشتہ، ملک الموت، مراد : موت، اجل

دامِ اَجَل

موت کا پھندا، موت کا حملہ، موت کی گِرفت

شَمْشِیرِ اَجَل

मौत की तलवार।

فاضِلِ اَجَل

بہت بڑا فاضل، جیّد عالم

قَزّاقِ اَجَل

موت کا راہزن، (کنایۃً) موت کا فرشتہ، ملک الموت

خَبَردارِ اَجَل

موت کا فرشتہ ، کُوچ کا حکم دینے والا .

کُوسِ اَجَل

موت کا نقّارہ، موت کا پیغام

بے اَجَل مارنا

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا لُقمَہ ہونا

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

پَیغامِ اَجَل آنا

death to approach

پَیکِ اَجَل آنا

موت واقع ہونا ، وفات پانا .

پَیامِ اَجَل آنا

die

شاہِدِ اَجَل کے گَلے میں ہاتھ ڈالنا

مرجانا

سَر پَر اَجَل کھیلْنا

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

صَید را چُوں اَجَل آیَد سُوئے صَیّاد رَوَد

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

اردو، انگلش اور ہندی میں چَکَّر کے معانیدیکھیے

چَکَّر

chakkarचक्कर

اصل: ہندی

وزن : 22

موضوعات: پہلوانی ریاضی جنگی

Roman

چَکَّر کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • دائرہ، حلقہ، گھیرا، ہالہ
  • گھماؤ، پھیر، کھیر، گھومنے کی حالت
  • گھڑی کا پہیہ
  • کمھار کا چاک (جسے گھما کر برتن بنائے جاتے ہیں)
  • (سرسوں وغیرہ) پیسنے کا کھولو
  • پہیے کی شکل کی کوئی گول چیز
  • آتش بازی کی ایک قسم کا نام
  • چار پہیوں کی گاڑی میں اگلے پہیوں کے دھرے کے ساتھ لگا ہوا آہنی چکا‏، جس پر گاڑی کے ڈھانچے کا اگلا حصہ یا پھڑ کا سرا ایک کیلے کے ذریعے جوڑ دیا جاتا ہے جس کی وجہ سے اگلے پہیے آسانی سے دائیں یا بائیں رخ پھیرے جا سکتے ہیں اور گاڑی ان کے ساتھ گھومتی ہے، چکری
  • جھولا (جس پر بیٹھ کر بچے فضا میں افقی حرکت کرتے ہیں) چکڈول
  • بھنور جو دریا یا سمندر کے پانی میں پڑتا ہے، گرداب
  • کسی کام کو لگاتار کرنے کا عمل، سلسلہ
  • (ریاضی) دوری تسلسل، دائرہ نما سلسلہ، گول نقشہ
  • پھندا، گھیرا، گھر، گول خانہ
  • دوران، گھمیر، گردش
  • گھماؤ دار راستہ، گھماؤ، پھیر
  • (حرب و ضرب) سامنے سے کرنے کا ایک داؤ
  • (کُشتی) حریف کے ہاتھ کو ہاتھ سے پلٹا دینے یا چکرا دینے کا ایک داؤ جس سے وہ گھوم جاتا ہے، چرخی
  • پیچیدہ، عمل، مسئلہ، پیر پھیر، الجھاؤ، الجھن، پریشان کن بحث
  • راستے کی دُوری، بعد مسافت، پھیر
  • (قمست کی) پریشانی، نحوست، خرابی، پھیر
  • وہ دائرہ جو پیشانی یا ہاتھ وغیرہ پر ہوتا ہے اور مبارک خیال کیا جاتا ہے، بھونرا، بھونری
  • (خون کا) فشار، بہاؤ، دوران
  • آنا جانا، دوڑ دھوپ، بھاگ دوڑ، گردش میں رہنا
  • (مرغ بازی) آنکھ کے کونے پر گول نشان جسے اکثر مل کر یا آہستہ آہستہ مالش کرکے دواؤں سے ٹھیک کیا جاتا ہے‏، بصورت دیگر یہ مرغ کا ایک عیب شمار ہوتا ہے
  • سر کا گھومنا، حیرت، حیرانگی، فوج، گرد، اطراگ، پہلو، تماشاہ گاہ میں گھومنے کی جگہ، راس منڈل، منطقات البروج، سالوں یا دشمنوں کا زمانہ، مور کے پر کا رنگ دار گھیرا، بدن کے گڑھے جو چھ شمار ہوتے ہیں‏، گاؤں صوبوں ضلعوں کی تعداد، محکمہ
  • جیل کا اندرونی احاطہ
  • (رقص) دَوری گردش، پھرکی نما حرکت

شعر

Urdu meaning of chakkar

Roman

  • daayaraa, halqaa, gheraa, haala
  • ghumaav, pher, Khair, ghuumne kii haalat
  • gha.Dii ka pahiya
  • kumhaar ka chaak (jise ghumaa kar bartan banaa.e jaate hai.n
  • (sarso.n vaGaira) piisne ka kholo
  • pahii.e kii shakl kii ko.ii gol chiiz
  • aatashbaazii kii ek kism ka naam
  • chaar pahiiyo.n kii gaa.Dii me.n agle pahiiyo.n ke dhare ke saath laga hu.a aahanii chukaa, jis par gaa.Dii ke Dhaa.nche ka uglaa hissaa ya pha.D ka siraa ek kele ke zariiye jo.D diyaa jaataa hai jis kii vajah se agle pahii.e aasaanii se daa.e.n ya baa.e.n ruKh phere ja sakte hai.n aur gaa.Dii un ke saath ghuumtii hai, chakkrii
  • jhuulaa (jis par baiTh kar bachche fizaa me.n uphuqii harkat karte hain) chakDol
  • bhanvar jo dariyaa ya samundr ke paanii me.n pa.Dtaa hai, gardaab
  • kisii kaam ko lagaataar karne ka amal, silsilaa
  • (riyaazii) duurii tasalsul, daayaraa numaa silsilaa, gol naqsha
  • phandaa, gheraa, ghar, gol Khaanaa
  • dauraan, ghamiir, gardish
  • ghumaavadaar raasta, ghumaav, pher
  • (harb-o-zarab) saamne se karne ka ek daa.o
  • (kshati) hariif ke haath ko haath se palTaa dene ya chakra dene ka ek daa.o jis se vo ghuum jaataa hai, charKhii
  • pechiida, amal, maslaa, pair pher, uljhaa.o, uljhan, pareshaankun behas
  • raaste kii duu.orii, baad musaafat, pher
  • (qamsat kii) pareshaanii, nahuusat, Kharaabii, pher
  • vo daayaraa jo peshaanii ya haath vaGaira par hotaa hai aur mubaarak Khyaal kiya jaataa hai, bhaunraa, bhuu nirii
  • (Khuun ka) fishaar, bahaa.o, dauraan
  • aanaa jaana, dau.D dhuup, bhaag dau.D, gardish me.n rahnaa
  • (murGbaazii) aa.nkh ke kone par gol nishaan jise aksar mil kar ya aahista aahista maalish karke davaa.o.n se Thiik kiya jaataa hai, basuurat-e-diigar ye murG ka ek a.ib shumaar hotaa hai
  • sar ka ghuumnaa, hairat, hairaangii, fauj, gard, uttar ag, pahluu, tumh shaah gaah me.n ghuumne kii jagah, raas manDal, mantiqaat albar vij, saalo.n ya dushmno.n ka zamaana, mor ke par ka rangdaar gheraa, badan ke ga.Dhe jo chhः shumaar hote hain, gaanv suubo.n zilo.n kii taadaad, mahikmaa
  • jel ka andaruunii ahaata
  • (raqs) duurii gardish, phirkii numaa harkat

English meaning of chakkar

Noun, Masculine

चक्कर के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • उक्त आकार की कोई घूमनेवाली वस्तु, चाक, जैसे-अतिशबाजी का चक्कर, पानी का चक्कर (भंवर), सुदर्शन चक्कर
  • लकड़ी, लोहे आदि का गोलाकार ढाँचा जो छड़ों, तीलियों आदि द्वारा चक्रनाभि पर कसा रहता है और किसी अक्ष या धुरे को केंद्र बनाकर उसके चारों ओर घूमता तथा यान, रथ आदि को आग खींचता चलता है
  • किसी के चारों ओर मंडलाकार घूमना, परिक्रमा, आवृत्ति, फेरा
  • मंडल, घेरा
  • पहिए की तरह अक्ष पर घूमना
  • घुमावदार या गोलाकार मार्ग
  • लकड़ी या लोहे का पहिया या पहिए जैसी चीज़, कुम्हार का चाक, चक्र
  • किसी रोग आदि के कारण सिर में होने वाला घुमाव
  • हैरानी, परेशानी, झंझट, बखेड़ा
  • रहस्य, गड़बड़
  • भँवर

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اَجَل

وقت معین، مقرر گھڑی

اَجَل طَب٘عی

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

اَجَل گِرَفْتَہ

جو مر چکا ہو، مردہ‏، موت كے منھ میں پہنچا ہوا

اَجَل رَسِیْدَہ

قریب بمرگ، مرنے کے قریب، اجل گرفتہ

اَجَل غَیر طَب٘عی

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

اَجَل سَر پَر سَوار ہونا

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

اَجَل دامَنْ گِیر ہے

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

اَجَل کا بازار گَرم ہونا

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

اَجَلْ سَر پَر کَھڑی ہونا

موت کا موجود ہونا

اَجَل کا پَیغام آنا

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

اَجَلْ سَر پَر کھیلنا

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

لُقْمَۂ اَجَل

a dead body, corpse

طُعْمَۂ اَجَل

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

فَرِشْتَۂ اَجَل

موت کا فرشتہ.

نِشانَہ اَجَل

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

نَہَنگِ اَجَل

(مجازاً) ملک الموت، موت کا فرشتہ

زَہْرابِ اَجَل

موت کا پیالہ

دَعْوَتِ اَجَل

موت کا بُلاوا.

طُعْما اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

شاہ بازِ اَجَل

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

طُعْمَۂ اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

لُقْمَۂ اَجَل ہونا

مرجانا، لقمۂ اجل بن جانا

لُقْمَۂ اَجَل بَنْنا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

راہیِ اَجَل ہونا

مر جانا ، انتقال کر جانا.

سَر پَر اَجَل ہَنسْنا

موت کے آثار نمایاں ہونا.

لُقمَۂ اَجَل ہونا

go into the jaws of death, die

پَیامِ اَجَل پَہُنچانا

جان سے مار ڈالنا .

لُقْمَۂ اَجَل بَن جانا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

سَر پَر اَجَل کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا

سَر چَن٘گِ اَجَل کھانا

موت کا صدمہ اٹھانا

پَیغامِ اَجَل آ پَہنْچنا

طلبی ہونا، بلاوا آنا

نَذرِ اَجَل

موت کی نذر ، موت کے حوالے ۔

دَسْتِ اَجَل

موت کا ہاتھ، (مُراد) موت، اجل

پَیک اَجَل

موت کا فرشتہ

سَر پَر اَجَل کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا

داعِیِ اَجَل کو لَبَّیک کہنا

خود کو موت کے فرشتہ کے سُپرد کرنا، موت کو گلے لگانا، وفات پانا

شَمْشِیرِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرنا

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ ہونا

مرجانا۔

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ بَنْنا

مرجانا۔

صَیّادِ اَجَل

موت کا فرشتہ، ملک الموت، مراد : موت، اجل

دامِ اَجَل

موت کا پھندا، موت کا حملہ، موت کی گِرفت

شَمْشِیرِ اَجَل

मौत की तलवार।

فاضِلِ اَجَل

بہت بڑا فاضل، جیّد عالم

قَزّاقِ اَجَل

موت کا راہزن، (کنایۃً) موت کا فرشتہ، ملک الموت

خَبَردارِ اَجَل

موت کا فرشتہ ، کُوچ کا حکم دینے والا .

کُوسِ اَجَل

موت کا نقّارہ، موت کا پیغام

بے اَجَل مارنا

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا لُقمَہ ہونا

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

پَیغامِ اَجَل آنا

death to approach

پَیکِ اَجَل آنا

موت واقع ہونا ، وفات پانا .

پَیامِ اَجَل آنا

die

شاہِدِ اَجَل کے گَلے میں ہاتھ ڈالنا

مرجانا

سَر پَر اَجَل کھیلْنا

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

صَید را چُوں اَجَل آیَد سُوئے صَیّاد رَوَد

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (چَکَّر)

نام

ای-میل

تبصرہ

چَکَّر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone