Search results

Saved words

Showing results for "bharaa-ghar"

bharaa-ghar

a happy or well appointed home

bharaa ghar barbaad honaa

گھر کی رونق جاتے رہنا، خاندان تباہ ہو جانا، آدمیوں کے مٹ جانے کی وجہ سے خاندان مٹ جانا

ghar kaa bharaa puraa

خاندانی امیر

ghar me.n sher baahar bhe.D

اس شخص کے بارے میں کہتے ہیں جو گھر والوں پر بیجا رعب جمائے اور باہر والوں سے دب جائے، گھر والوں پر بلاوجہ سختی کرنا اور باہروالوں سے نرم سلوک کرنے والا

gha.Dii bhar me.n ghar jale aur a.Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

gha.Dii bhar me.n ghar jale aur Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

ghar me.n gu.D baahar shakar

گھر والوں کی نسبت باہر والوں سے اچھا سلوک کرنا.

baahar miyaa.n suubedaar ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D

میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa dete qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa det qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

baahar miyaa.n suube-daar, ghar me.n biivii jhoke bhaa.D

sarcastic comment on someone who puts on unwarranted airs

baahar miyaa.n haft hazaarii ghar biivii faaqo.n maarii

میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے

ghar 'iid to baahr bhii 'iid

گھر میں آرام ملے، دل خوش ہو تو ہر چیز اچھی معلوم ہوتی ہے

banainii paan dam.Dii ke khaa.e ghar rahe ki baahar jaa.e

کنجوس تھوڑے خرچ کو بہت سمجھتا ہے.

baahar ke khaa.e.n ghar ke gaa.e.n

those who deserve are deprived (of) and undeserved avail

ghar me.n chiraaG nahii.n baahar mash'al

this expression is used to describe the situation where a poor person spends to show off

ghar rahe, ghar ko khaa.e, baahar rahe baahar ko khaa.e

گھر میں رہتا ہے تو گھر والوں کو پریشان کرتا ہے، باہر رہتا ہے تو باہر والوں کو

zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

aaTe kaa charaaG ghar rakkhuu.n chuuhaa khaa.e, baahar dharuu.n kauvaa le jaa.e

ہر طرح سے مشکل ہے، کسی بھی صورت میں چین نہیں

baahar vaale khaa ga.e aur ghar ke gaa.e.n giit

غیر مستفیض ہوں اور اپنے افلاس کے دکھ بھریں

ghar rahe to ghar ko khaa.e, baahar rahe to baahar ko khaa.e

گھر میں رہتا ہے تو گھر والوں کو پریشان کرتا ہے، باہر رہتا ہے تو باہر والوں کو

baahar ke khaa.e.n ghar ke giit gaa.e.n

those who deserve are deprived (of) and undeserved avail

baahar miyaa.n alalle talalle, ghar me.n qalaabaaziyaa.n khaa.e.n

فضول خرچ اور ظاہری نمود والے ہیں

ghar me.n dekho chhalnii na chhaaj, baahar miyaa.n tiir andaaz

غریب شیخی خورے کے متعلق کہتے ہیں

ghar se baahar qadam nikaalnaa

گھر سے باہر جانا.

ghar se paa.nv baahar nikaalnaa

come out of the house

ghar se baahar paa.nv nikaalnaa

گھر سے باہر جانا.

ghar me.n biibii lakkho autaar baahar miyaa.n thaana-daar

گھر میں بیوی اوتار (ولی) بن کے موسیں باہر میاں حکومت جتا کر لوٹیں ؛ بیوی فقیرنی بنی بیٹھی ہے ، میاں شیخی میں تھانہ دار بنےپھرتے ہیں.

ochhe ke ghar tiitar baahar baa.ndhuu.n ki bhiitar

sarcastic remark used for upstarts on a showy display of wealth

miyaa.n ne Tohii, ghar baahar se kho.ii

مالک اگر لونڈی سے اختلاط کرے تو وہ کام نہیں کرتی

aap miyaa.n suube daar ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D

one putting on airs with penury prevailing at home

aap miyaa.n suube-daar, biivii ghar me.n jhoke bhaa.D

sarcastic comment on someone who puts on unwarranted airs

ghar kaa jogii jognaa, baahar kaa jogii siddh

انسان کی وطن میں قدر نہیں ہوتی ہے

ToTe maaraa baaniyaa bhar jogii kaa bhes, haa.nDe bhikshaa maa.ngtaa ghar ghar des bides

بنیے کو گھاٹا ہو تو فوراً جوگی بن کے دیس بدیس مان٘گتا پھرتا ہے

baahar miyaa.n alalle talalle, ghar me.n chuuhe qalaabaaziyaa.n khaa.e.n

فضول خرچ اور ظاہری نمود والے ہیں

jis bahuu.D kii bairan saas, vaakaa kadhii na ho ghar vaas

جس بہو کی ساس دشمن ہو، اس کا بَسنا مشکل ہو جاتا ہے

aap miyaa.n suube-daar, ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D

sarcastic comment on someone who puts on unwarranted airs

ghar phuu.nk kar bhi.D maarnaa

بے حد بے احتیاطی کرنا، تھوڑے فائدہ کے لیے بہت نقصان کرنا

ghar bhar denaa

مکان کو اسباب یا غلہ سے پر کرنا

aaTe kaa charaaG ghar rakkhuu.n to chuuhaa khaa.e, baahar rakkhuu.n to kauvaa le jaa.e

ہر طرح سے مشکل ہے، کسی بھی صورت میں چین نہیں

ghar me.n pake.n chuuhe aur baahar kahe.n paa.e

مُفلس شیخی باز کے متعلق کہتے ہیں ، گھر میں کچھ نہیں ہے مگر شیخی مارتا ہے

ghar kaa aur dil kaa bhed har ek ke saamne na kahe.n

اپنے دل اور گھر کی بات ہر ایک سے نہیں کہنی چاہیے، رازداری سے کام لینا چاہیے

apnaa ghar hag bhar, duusre kaa ghar thuukne kaa Dar

one should be careful while using things that belong to others

apnaa ghar hag bhar, paraa.e ghar thuuk kaa Dar

اپنی چیز کو چاہے جس طرح برتیں، دوسرے کی چیز کی احتیاط کرنی پڑتی ہے

gha.Dii-bhar

momentary

pahle ghar ke to piichhe baahar ke

اپنوں سے بچے تو غیر کو دبا جائے.

miyaa.n baahar pa.nj hazaarii , biivii ghar me.n qaht kii maarii

(عور) میاں باہر عیش کررہے ہیں بیوی گھر میں مصیبت جھیل رہی ہے ؛ رک : باہر میاں ہفت ہزاری ، گھر میں بیوی فاقوں ماری جو زیادہ مستعمل ہے

ghar bhar kar baahar bhare

اس قدر دولت کہ گھر میں رکھنے کو جگہ نہ ملے اور باہر رکھی جائے

iitar ke ghar tiitar baahar baa.ndhuu.n ki bhiitar

sarcastic remark used for upstarts on a showy display of wealth

suunaa ghar bhi.Do.n kaa raaj

جب کوئی لائق نہ ہو تو نالائقوں کی بن آتی ہے یعنی جب کوئی سردار نہ ہو تو بد ذاتوں کا زور ہوتا ہے

tiin bulaa.e terah aa.e dekho yahaa.n kii riit, baahar vaale khaa ga.e aur ghar ke gaave.n giit

جب تین مہمانوں کے بدلے تیرہ آ جاتے ہیں تو غریب لوگ پکی ہوئی دال یا سالن میں پانی جھونک دیتے ہیں تاکہ بڑھوتری ہو جائے

paraayaa ghar thuuk kaa Dar apnaa ghar hag bhar

one should be careful while using things that belong to others

apnaa ghar hag hag bhar paraayaa ghar thuuk kaa Dar

one should be careful while using things that belong to others

ghar-bhar

the whole family

ghar kii aadhii na baahar kii saarii

۔مثل۔ گھر کی آمدنی باہر کی زیادہ آمدنی سے بہتر ہے۔ وطن کی آدھی روٹی پردیس کی ساری سے اچھّی ہے۔

ghar kii aadhii na baahar kii saarii

less income at home is preferable to more abroad, dry bread at home is better than roast meat abroad

ghar bhar jaanaa

لوگوں کا مکان میں جمع ہونا

ghar-baahar

۱. گھر کے اندر اور گھر کے باہر ، کُوچہ و بازار ، ہر جگہ.

ghar bhar kii jaan

سارے گھر کی توجہ مرکز ، گھر میں سب سے پیارا.

apnaa ghar apnaa baahar

اپنی چیز اپنی ہی ہوتی ہے جو چاہو سو کرو یعنی گھر کی چیز بھی ہماری اور باہر کی بھی

Meaning ofSee meaning bharaa-ghar in English, Hindi & Urdu

bharaa-ghar

भरा-घरبَھرا گھر

Vazn : 122

Root word: bharaa

Tags: Colloquial

English meaning of bharaa-ghar

Noun, Masculine

  • a happy or well appointed home

भरा-घर के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • संपत्ति से भरा घर, बसा हुआ घर

بَھرا گھر کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • مال و اسباب سے بھرا ہوا گھر، آباد گھر
  • (عو) سُونا ویران یا خالی گھر (بطور شگون)

Urdu meaning of bharaa-ghar

  • Roman
  • Urdu

  • maal-o-asbaab se bhara hu.a ghar, aabaad ghar
  • (o) so.onaa viiraan ya Khaalii ghar (bataur shaguun)

Related searched words

bharaa-ghar

a happy or well appointed home

bharaa ghar barbaad honaa

گھر کی رونق جاتے رہنا، خاندان تباہ ہو جانا، آدمیوں کے مٹ جانے کی وجہ سے خاندان مٹ جانا

ghar kaa bharaa puraa

خاندانی امیر

ghar me.n sher baahar bhe.D

اس شخص کے بارے میں کہتے ہیں جو گھر والوں پر بیجا رعب جمائے اور باہر والوں سے دب جائے، گھر والوں پر بلاوجہ سختی کرنا اور باہروالوں سے نرم سلوک کرنے والا

gha.Dii bhar me.n ghar jale aur a.Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

gha.Dii bhar me.n ghar jale aur Dhaa.ii gha.Dii me.n bhadaar

ایک آفت نے تو کام تمام کر دیا اب آئندہ کی آفتوں کو کون جھیل سکے گا.

ghar me.n gu.D baahar shakar

گھر والوں کی نسبت باہر والوں سے اچھا سلوک کرنا.

baahar miyaa.n suubedaar ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D

میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa dete qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

ghar ke rove.n baahar ke khaa.e.n, du'aa det qalandar jaa.e.n

گھر والوں سے بُرا سلوک اور باہر والوں سے اچھا سلوک

baahar miyaa.n suube-daar, ghar me.n biivii jhoke bhaa.D

sarcastic comment on someone who puts on unwarranted airs

baahar miyaa.n haft hazaarii ghar biivii faaqo.n maarii

میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے

ghar 'iid to baahr bhii 'iid

گھر میں آرام ملے، دل خوش ہو تو ہر چیز اچھی معلوم ہوتی ہے

banainii paan dam.Dii ke khaa.e ghar rahe ki baahar jaa.e

کنجوس تھوڑے خرچ کو بہت سمجھتا ہے.

baahar ke khaa.e.n ghar ke gaa.e.n

those who deserve are deprived (of) and undeserved avail

ghar me.n chiraaG nahii.n baahar mash'al

this expression is used to describe the situation where a poor person spends to show off

ghar rahe, ghar ko khaa.e, baahar rahe baahar ko khaa.e

گھر میں رہتا ہے تو گھر والوں کو پریشان کرتا ہے، باہر رہتا ہے تو باہر والوں کو

zar-daar mard naa har ghar me.n rahe ki baahar

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

aaTe kaa charaaG ghar rakkhuu.n chuuhaa khaa.e, baahar dharuu.n kauvaa le jaa.e

ہر طرح سے مشکل ہے، کسی بھی صورت میں چین نہیں

baahar vaale khaa ga.e aur ghar ke gaa.e.n giit

غیر مستفیض ہوں اور اپنے افلاس کے دکھ بھریں

ghar rahe to ghar ko khaa.e, baahar rahe to baahar ko khaa.e

گھر میں رہتا ہے تو گھر والوں کو پریشان کرتا ہے، باہر رہتا ہے تو باہر والوں کو

baahar ke khaa.e.n ghar ke giit gaa.e.n

those who deserve are deprived (of) and undeserved avail

baahar miyaa.n alalle talalle, ghar me.n qalaabaaziyaa.n khaa.e.n

فضول خرچ اور ظاہری نمود والے ہیں

ghar me.n dekho chhalnii na chhaaj, baahar miyaa.n tiir andaaz

غریب شیخی خورے کے متعلق کہتے ہیں

ghar se baahar qadam nikaalnaa

گھر سے باہر جانا.

ghar se paa.nv baahar nikaalnaa

come out of the house

ghar se baahar paa.nv nikaalnaa

گھر سے باہر جانا.

ghar me.n biibii lakkho autaar baahar miyaa.n thaana-daar

گھر میں بیوی اوتار (ولی) بن کے موسیں باہر میاں حکومت جتا کر لوٹیں ؛ بیوی فقیرنی بنی بیٹھی ہے ، میاں شیخی میں تھانہ دار بنےپھرتے ہیں.

ochhe ke ghar tiitar baahar baa.ndhuu.n ki bhiitar

sarcastic remark used for upstarts on a showy display of wealth

miyaa.n ne Tohii, ghar baahar se kho.ii

مالک اگر لونڈی سے اختلاط کرے تو وہ کام نہیں کرتی

aap miyaa.n suube daar ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D

one putting on airs with penury prevailing at home

aap miyaa.n suube-daar, biivii ghar me.n jhoke bhaa.D

sarcastic comment on someone who puts on unwarranted airs

ghar kaa jogii jognaa, baahar kaa jogii siddh

انسان کی وطن میں قدر نہیں ہوتی ہے

ToTe maaraa baaniyaa bhar jogii kaa bhes, haa.nDe bhikshaa maa.ngtaa ghar ghar des bides

بنیے کو گھاٹا ہو تو فوراً جوگی بن کے دیس بدیس مان٘گتا پھرتا ہے

baahar miyaa.n alalle talalle, ghar me.n chuuhe qalaabaaziyaa.n khaa.e.n

فضول خرچ اور ظاہری نمود والے ہیں

jis bahuu.D kii bairan saas, vaakaa kadhii na ho ghar vaas

جس بہو کی ساس دشمن ہو، اس کا بَسنا مشکل ہو جاتا ہے

aap miyaa.n suube-daar, ghar me.n biivii jho.nke bhaa.D

sarcastic comment on someone who puts on unwarranted airs

ghar phuu.nk kar bhi.D maarnaa

بے حد بے احتیاطی کرنا، تھوڑے فائدہ کے لیے بہت نقصان کرنا

ghar bhar denaa

مکان کو اسباب یا غلہ سے پر کرنا

aaTe kaa charaaG ghar rakkhuu.n to chuuhaa khaa.e, baahar rakkhuu.n to kauvaa le jaa.e

ہر طرح سے مشکل ہے، کسی بھی صورت میں چین نہیں

ghar me.n pake.n chuuhe aur baahar kahe.n paa.e

مُفلس شیخی باز کے متعلق کہتے ہیں ، گھر میں کچھ نہیں ہے مگر شیخی مارتا ہے

ghar kaa aur dil kaa bhed har ek ke saamne na kahe.n

اپنے دل اور گھر کی بات ہر ایک سے نہیں کہنی چاہیے، رازداری سے کام لینا چاہیے

apnaa ghar hag bhar, duusre kaa ghar thuukne kaa Dar

one should be careful while using things that belong to others

apnaa ghar hag bhar, paraa.e ghar thuuk kaa Dar

اپنی چیز کو چاہے جس طرح برتیں، دوسرے کی چیز کی احتیاط کرنی پڑتی ہے

gha.Dii-bhar

momentary

pahle ghar ke to piichhe baahar ke

اپنوں سے بچے تو غیر کو دبا جائے.

miyaa.n baahar pa.nj hazaarii , biivii ghar me.n qaht kii maarii

(عور) میاں باہر عیش کررہے ہیں بیوی گھر میں مصیبت جھیل رہی ہے ؛ رک : باہر میاں ہفت ہزاری ، گھر میں بیوی فاقوں ماری جو زیادہ مستعمل ہے

ghar bhar kar baahar bhare

اس قدر دولت کہ گھر میں رکھنے کو جگہ نہ ملے اور باہر رکھی جائے

iitar ke ghar tiitar baahar baa.ndhuu.n ki bhiitar

sarcastic remark used for upstarts on a showy display of wealth

suunaa ghar bhi.Do.n kaa raaj

جب کوئی لائق نہ ہو تو نالائقوں کی بن آتی ہے یعنی جب کوئی سردار نہ ہو تو بد ذاتوں کا زور ہوتا ہے

tiin bulaa.e terah aa.e dekho yahaa.n kii riit, baahar vaale khaa ga.e aur ghar ke gaave.n giit

جب تین مہمانوں کے بدلے تیرہ آ جاتے ہیں تو غریب لوگ پکی ہوئی دال یا سالن میں پانی جھونک دیتے ہیں تاکہ بڑھوتری ہو جائے

paraayaa ghar thuuk kaa Dar apnaa ghar hag bhar

one should be careful while using things that belong to others

apnaa ghar hag hag bhar paraayaa ghar thuuk kaa Dar

one should be careful while using things that belong to others

ghar-bhar

the whole family

ghar kii aadhii na baahar kii saarii

۔مثل۔ گھر کی آمدنی باہر کی زیادہ آمدنی سے بہتر ہے۔ وطن کی آدھی روٹی پردیس کی ساری سے اچھّی ہے۔

ghar kii aadhii na baahar kii saarii

less income at home is preferable to more abroad, dry bread at home is better than roast meat abroad

ghar bhar jaanaa

لوگوں کا مکان میں جمع ہونا

ghar-baahar

۱. گھر کے اندر اور گھر کے باہر ، کُوچہ و بازار ، ہر جگہ.

ghar bhar kii jaan

سارے گھر کی توجہ مرکز ، گھر میں سب سے پیارا.

apnaa ghar apnaa baahar

اپنی چیز اپنی ہی ہوتی ہے جو چاہو سو کرو یعنی گھر کی چیز بھی ہماری اور باہر کی بھی

Showing search results for: English meaning of bharaaghar, English meaning of bharaghar

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (bharaa-ghar)

Name

Email

Comment

bharaa-ghar

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone