تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"بھاری" کے متعقلہ نتائج

زِنْدَہ

جیتا، ذِی حِس، ذی حیات، جاندار، ذی رُوح

زِنْدَہ باد

زِندہ و سلامت رہے اس کا نام اور قائم و باقی رہے اس کا کام، شاباش، مرحبا (عموماً یہ نعرہ جلوسوں میں کسی زندہ یا مُردہ شخصیت کی تعظیم کے لیے لگایا جاتا ہے نیز تحریک کے لیے بھی مُستعمل ہے)

زِنْدَہ دِل

خوش طبع، خوش مزاج

زِنْدَہ کُن

زِندہ کرنے والا

زِنْدَہ قَوم

ترقی یافتہ قوم، وہ قوم، جو علوم حاصل کرنے کے بعد تسخیر کائنات اور حکومت کے لیے جد و جہد کرے

زِنْدَہ پَیر

وہ پیر جو تعظیم و تکریم کا مستحق ہو ، بڑا پیر ، صاحبِ کرامت.

زِنْدَہ رَوند

وہ گولہ بارُود جس میں جان ہو

زِنْدَہ بَگور

سخت اذیت یا عذاب میں مبتلا، زندہ مثل مردہ، مجبور و معذور

زِنْدَہ قُوَّت

ایسی قوت جس کے اثر سے تمام عالم مادی پر تسلط اور غلبہ حاصل ہو

زِنْدَہ دَرْگور

سخت اذیّت یا عذاب میں مُبتلا، زِندہ مِثلِ مُردہ، مجبور و معذور

زِنْدَہ جان

جیتا جاگتا انسان

زِنْدَہ آنا

جِیتے جی واپس آجانا، ذی حیات واپس آجانا

زِنْدَہ لاش

بظاہر زندہ لیکن بہ باطن مردہ شخص

زِنْدَہ دار

زِندہ رہنے والا، جاگنے والا، بیدار، بہت زیادہ جاگنے والا

زِنْدَہ رُود

بڑی ندی، بہت بڑی ندی

زِنْدَہ باش

سلامت رہو نیز شاباش، مرحبا، جیتے رہو

زِنْدَہ ہونا

جی اٹھنا، جینا، بقید حیات ہونا

زِنْدَہ دِلی

ولولہ، ترنگ یا بشاشت، خوش طبعی، خوش مزاجی، ظرافت

زِنْدَہ جانا

کسی جگہ سے صحیح و سلامت روانہ ہونا

زِنْدَہ رَہْنا

جیتے رہنا، سلامت رہنا

زِنْدَہ کَرْنا

جلانا، زندگی بخشنا

زِنْدَہ باشی

تو زندہ رہے، خدا تجھے جیتا رکھے

زِنْدَہ مُرِید

بیوی کا ہر حکم ماننے والا، زن مرید، جورو کا غلام

زِنْدَہ رَکْھنا

بقید حیات رکھنا، قائم رکھنا

زِنْدَہ بَچْنا

جیتے رہنا

زِنْدَہ گاڑْنا

جیتا دفن کر دینا، مار ڈالنا

زِنْدَہ دِلانَہ

زِندہ دلی کا، خوش مزاجی یا خوش طبعی کے ساتھ

زِنْدَہ ناخُن

کچا ناخن

زِنْدَہ نِکَلْنا

کسی جگہ سے جیتے جی باہر آنا

زِنْدَہ اُٹھانا

خدا کا کسی شخص کو آسمان پر جیتے جی لے جانا، جس طرح مسلمانوں کے اعتقاد کے بموجب حضرت عیسٰی کو اٹھالیا گیا

زِنْدَہ یادْگار

ایسی نشانی جو ہمیشہ باقی رہے، کبھی نہ مٹنے والی یادگار

زِنْدَہ گاڑْھنا

جیتا دفن کر دینا، مار ڈالنا

زِنْدَہ کَرامات

(اِصطلاح) بادشاہوں اور بزرگوں سے خطاب کرنے کا کلمہ

زِنْدَہ نَہ پانا

مرا ہوا پانا

زِنْدَہ چُنْوانا

جان سے مروا دینا، زِندہ دیوار میں چنوا کر جان لینا، موت کے گھاٹ اتارنا

زِنْدَہ نَہ دیکْھنا

مرجانے کی وجہ سے کسی شخص کو نہ دیکھنا، مردہ پانا

زِنْدَہ و پائِنْدَہ

جیتا اور قائم

زِنْدَہ گَڑ جانا

شرمندہ ہونا، جان دے دینا

زِنْدَہ نَہ چھوڑْنا

مار ڈالنا

زِنْدَہ اُٹھا لینا

خدا کا کسی بندے کو جیتے جی آسمان پر لے جانا (جس طرح مسلمانوں کے اعتقاد کے مطابق عیسیٰ عیلہ السلام کو اٹھا لیا گیا)

زِنْدَہ گِرَفْتار ہونا

جیتے جی پکڑا جانا

زِنْدَہ گِرَفْتار کَرنا

جیتے جی پکڑنا

زِنْدَہ گَڑْوا دینا

زَندہ دفن کرادینا، ایک قِسم کی سزا جو زمانۂ قدیم میں رائج تھی

زِنْدَہ دارانِ شَب

وہ جو راتوں کو جاگتے رہیں، چو کیدار

زِنْدَہ پَلَٹ کَر آنا

جیتا واپس آنا، بیشتر نفی کے ساتھ

زِنْدَہ دِیوار میں چُنْوانا

کسی زمانے میں سزائے موت کا ایک طریقہ یہ بھی تھا کہ آدمی کو زِندہ دیوار میں چنوا دیتے تھے

زِنْدَہ ہے تو کِیا مَری تو کِیا

وجود بیکار ہے، زِندہ رہنا یا نہ رہنا سب یکساں ہے

زِنْدَہ رَہی تو کِیا مَری تو کِیا

وجود بیکار ہے، زِندہ رہنا یا نہ رہنا سب یکساں ہے

زِندہ تَمنّا

جیتی جاگتی اور ہر وقت عمل کے لیے مضطرب رکھنے والی خواہش، شدید آرزو

زندۂ جاودانی

eternal life

زندہ ثبوت

بَین ثبوت، واضح ثبوت و دلیل

زِندہ زبان

عام بول چال کی زبان، عوامی بولی، مقبول زبان، مروج زبان، پھلتی پھولتی یا بڑھتی ہوئی زبان

زِندَہ پانا

جیتا دیکھنا

زِندہ مِثال

سامنے کی مثال، واضح مثال یا دلیل

زِندَہ بَہ شَکْلِ مُرْدَہ

جو شخص جیتے ہوئے بھی نعش کے برابر ہو، انتہائی دکھی

شِکارِ زِنْدَہ

صیدِ زندہ، شاہین یا باز مرا ہوا جانور یا پرند نہیں کھاتا ہے بلکہ زندہ پکڑ کر کھاتا ہے

شَب زِنْدَہ دار

رات بھر جاگنے والا، شب بیدار، رات بھر عبادت کرنے والا

پالِسی زِنْدَہ رَکْھنا

کسی وجہ سے کالعدم پالسی کی اقساط کی ادائیگی میں رعایت کر کے پالسی دوبارہ جاری رکھنا یا تجدید کرانا.

شَبِ زِنْدَہ داری

رات بھر جاگنا، رات بھر عبادت کرنا، شب بیداری

دِل زِنْدَہ ہو جانا

امنگ آ جانا، ولولہ پیدا ہونا ، بہت مسرور ہو جانا

اردو، انگلش اور ہندی میں بھاری کے معانیدیکھیے

بھاری

bhaariiभारी

وزن : 22

موضوعات: رنگ کھانا موسیقی

  • Roman
  • Urdu

بھاری کے اردو معانی

سنسکرت، ہندی - صفت

  • فربہ، موٹا، جسامت والا
  • قابل ترجیح‏، فائق، برتر، غالب
  • قیمتی، بیش بہا، بڑھیا
  • ماندہ، سست، آہستہ، مدھم
  • ثقیل، دیر ہضم
  • گھمسان، خون٘ریز، خوفناک، ہن٘گامہ خیز
  • اذیت ناک، مصیبت ناک، جس کا کاٹنا یا گزارنا دشوار ہو
  • اعلیٰ، عمدہ، اچھا
  • امیر، دولت مند
  • اہم، عزیز، پسندیدہ
  • باوقار، بردبار، سنجیدہ، بارونق
  • بلا کی گزرگاہ، آسیب زدہ
  • بہت زیادہ
  • تھکن سے چور
  • دراز، لمبا، موٹا
  • زوردار، قوی، طاقتور
  • زیادہ حجم کی آواز
  • سخت، ٹھوس، کڑا
  • شدید، گہرے اثرات رکھنے والا، جس کا مداوا مشکل ہو، جس پر قابو پانا دشوار ہو
  • عظیم الجثہ، حجم میں بڑا
  • علیل، غیر صحت مند، کسی درد یا تکلیف سے متاثر
  • گراں‏، دوبھر، ناگوار، شاق، تکلیف دہ، بس سے باہر‏، ناقابلِ برداشت بوجھ، ناپسند، ناقابلِ قبول
  • کم سننے والا
  • کٹھن، دشوار، مشکل، جس کا حل تکمیل یا انجام آسان نہ ہو
  • (موسیقی) لے یا آواز کے دبنے یا پھیلنے کی کیفیت
  • (کپڑا) جس پر کڑھائی ٹن٘کائی وغیرہ کا کام ہو یا گوٹا ٹھپا وغیرہ لگا ہو
  • (کھانا) جس میں گھی اور مسالے زیادہ ہوں، مرغن
  • بڑا، کبیر، عظیم (کیفیت و شان میں)، کثیر (تعداد میں)
  • منحوس، نامسعود، بدیمن، ناسازگار، ناموافق
  • اُداس، غمگین، محزون، پژمردہ، متاثر، افسردہ (دل کے لیے مستعمل)
  • بوجھل، متورم، سوجی ہوئی، بھربھرائی ہوئی، (آنکھوں کے لیے مستعمل)
  • بھدی، کرخت، ناگوار، گراں گزرنے والی (آواز)
  • خراب یا سیاہی مائل (رن٘گ)
  • دشوار گزار، جس کا طے ہونا مشکل ہو (منزل کے ساتھ مستعمل)
  • قلی، مزدور، کُہار
  • مبالغے کے لئے (بڑا/بڑی کے ساتھ)
  • موٹی (آواز)
  • وزنی، بوجھل (جس کا اٹھانا مشکل ہو)

شعر

Urdu meaning of bhaarii

  • Roman
  • Urdu

  • farba, moTaa, jasaamat vaala
  • kaabil-e-tarjiih, faa.iq, bartar, Gaalib
  • qiimtii, beshabha, ba.Dhiyaa
  • maandaa, sust, aahista, maddham
  • skel, der hazam
  • ghamsaan, khuunrez, Khaufnaak, hangaamaa Khez
  • aziiyat naak, musiibatnaak, jis ka kaaTnaa ya guzaarnaa dushvaar ho
  • aalaa, umdaa, achchhaa
  • amiir, daulatmand
  • aham, aziiz, pasandiidaa
  • baavaqaar, burdbaar, sanjiidaa, baaraunak
  • bala kii guzargaah, aasiib zada
  • bahut zyaadaa
  • thakan se chuur
  • daraaz, lambaa, moTaa
  • zordaar, qavii, taaqatvar
  • zyaadaa hujam kii aavaaz
  • saKht, Thos, ka.Daa
  • shadiid, gahre asaraat rakhne vaala, jis ka mudaava mushkil ho, jis par qaabuu paana dushvaar ho
  • aziim-ul-jussa, hujam me.n ba.Daa
  • aliil, Gair sehat mand, kisii dard ya takliif se mutaassir
  • giraan, duubhar, naagavaar, shauk, takliifdeh, bas se baahar, naaqaabil-e-bardaasht bojh, naapsand, naaqaabil-e-qabuul
  • kam sunne vaala
  • kaThin, dushvaar, mushkil, jis ka hal takmiil ya anjaam aasaan na ho
  • (muusiiqii) le ya aavaaz ke dabne ya phailne kii kaifiiyat
  • (kap.Daa) jis par ka.Daa.ii Tankaa.ii vaGaira ka kaam ho ya goTaa Thappaa vaGaira laga ho
  • (khaanaa) jis me.n ghii aur masaale zyaadaa huu.n, murGan
  • ba.Daa, kabiir, aziim (kaifiiyat-o-shaan men), kasiir (taadaad me.n
  • manhuus, na masu.ud, badayuman, naasaazgaar, na muvaafiq
  • udaas, Gamgiin, mahzuun, pazmurdaa, mutaassir, afsurdaadil ke li.e mustaamal
  • bojhal, mutvarrim, suujii hu.ii, bharabhraa.ii hu.ii, (aa.nkho.n ke li.e mustaamal
  • bhaddii, karKhat, naagavaar, giraa.n guzarne vaalii (aavaaz
  • Kharaab ya syaahii maa.il (rang
  • dushvaar guzaar, jis ka tai honaa mushkil ho (manzil ke saath mustaamal
  • qulii, mazduur, kuhaar
  • mubaalGe ke li.e (ba.Daa/ba.Dii ke saath
  • moTii (aavaaz
  • vaznii, bojhal (jis ka uThaanaa mushkil ho

English meaning of bhaarii

भारी के हिंदी अर्थ

संस्कृत, हिंदी - विशेषण

  • अधिक भारवाला। जो आसानी से न उठाया या वहन किया जा सके अथवा जिसे उठाने या वहन करने में अधिक सामर्थ्य या शक्ति व्यय होती हो। जैसे-भारी पत्थर।
  • अपेक्षित या सामान्य मात्रा आदि से बहुत अधिक। जैसे-भारी वर्षा, मारी भूकंप, भारी फसल तथा भारी बहुमत।
  • बोझल, अधिक बोझ, कठिन, बड़ी
  • जिसका वज़न बहुत ज़्यादा हो
  • कठिन।

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सिंह

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • = भाँवर

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زِنْدَہ

جیتا، ذِی حِس، ذی حیات، جاندار، ذی رُوح

زِنْدَہ باد

زِندہ و سلامت رہے اس کا نام اور قائم و باقی رہے اس کا کام، شاباش، مرحبا (عموماً یہ نعرہ جلوسوں میں کسی زندہ یا مُردہ شخصیت کی تعظیم کے لیے لگایا جاتا ہے نیز تحریک کے لیے بھی مُستعمل ہے)

زِنْدَہ دِل

خوش طبع، خوش مزاج

زِنْدَہ کُن

زِندہ کرنے والا

زِنْدَہ قَوم

ترقی یافتہ قوم، وہ قوم، جو علوم حاصل کرنے کے بعد تسخیر کائنات اور حکومت کے لیے جد و جہد کرے

زِنْدَہ پَیر

وہ پیر جو تعظیم و تکریم کا مستحق ہو ، بڑا پیر ، صاحبِ کرامت.

زِنْدَہ رَوند

وہ گولہ بارُود جس میں جان ہو

زِنْدَہ بَگور

سخت اذیت یا عذاب میں مبتلا، زندہ مثل مردہ، مجبور و معذور

زِنْدَہ قُوَّت

ایسی قوت جس کے اثر سے تمام عالم مادی پر تسلط اور غلبہ حاصل ہو

زِنْدَہ دَرْگور

سخت اذیّت یا عذاب میں مُبتلا، زِندہ مِثلِ مُردہ، مجبور و معذور

زِنْدَہ جان

جیتا جاگتا انسان

زِنْدَہ آنا

جِیتے جی واپس آجانا، ذی حیات واپس آجانا

زِنْدَہ لاش

بظاہر زندہ لیکن بہ باطن مردہ شخص

زِنْدَہ دار

زِندہ رہنے والا، جاگنے والا، بیدار، بہت زیادہ جاگنے والا

زِنْدَہ رُود

بڑی ندی، بہت بڑی ندی

زِنْدَہ باش

سلامت رہو نیز شاباش، مرحبا، جیتے رہو

زِنْدَہ ہونا

جی اٹھنا، جینا، بقید حیات ہونا

زِنْدَہ دِلی

ولولہ، ترنگ یا بشاشت، خوش طبعی، خوش مزاجی، ظرافت

زِنْدَہ جانا

کسی جگہ سے صحیح و سلامت روانہ ہونا

زِنْدَہ رَہْنا

جیتے رہنا، سلامت رہنا

زِنْدَہ کَرْنا

جلانا، زندگی بخشنا

زِنْدَہ باشی

تو زندہ رہے، خدا تجھے جیتا رکھے

زِنْدَہ مُرِید

بیوی کا ہر حکم ماننے والا، زن مرید، جورو کا غلام

زِنْدَہ رَکْھنا

بقید حیات رکھنا، قائم رکھنا

زِنْدَہ بَچْنا

جیتے رہنا

زِنْدَہ گاڑْنا

جیتا دفن کر دینا، مار ڈالنا

زِنْدَہ دِلانَہ

زِندہ دلی کا، خوش مزاجی یا خوش طبعی کے ساتھ

زِنْدَہ ناخُن

کچا ناخن

زِنْدَہ نِکَلْنا

کسی جگہ سے جیتے جی باہر آنا

زِنْدَہ اُٹھانا

خدا کا کسی شخص کو آسمان پر جیتے جی لے جانا، جس طرح مسلمانوں کے اعتقاد کے بموجب حضرت عیسٰی کو اٹھالیا گیا

زِنْدَہ یادْگار

ایسی نشانی جو ہمیشہ باقی رہے، کبھی نہ مٹنے والی یادگار

زِنْدَہ گاڑْھنا

جیتا دفن کر دینا، مار ڈالنا

زِنْدَہ کَرامات

(اِصطلاح) بادشاہوں اور بزرگوں سے خطاب کرنے کا کلمہ

زِنْدَہ نَہ پانا

مرا ہوا پانا

زِنْدَہ چُنْوانا

جان سے مروا دینا، زِندہ دیوار میں چنوا کر جان لینا، موت کے گھاٹ اتارنا

زِنْدَہ نَہ دیکْھنا

مرجانے کی وجہ سے کسی شخص کو نہ دیکھنا، مردہ پانا

زِنْدَہ و پائِنْدَہ

جیتا اور قائم

زِنْدَہ گَڑ جانا

شرمندہ ہونا، جان دے دینا

زِنْدَہ نَہ چھوڑْنا

مار ڈالنا

زِنْدَہ اُٹھا لینا

خدا کا کسی بندے کو جیتے جی آسمان پر لے جانا (جس طرح مسلمانوں کے اعتقاد کے مطابق عیسیٰ عیلہ السلام کو اٹھا لیا گیا)

زِنْدَہ گِرَفْتار ہونا

جیتے جی پکڑا جانا

زِنْدَہ گِرَفْتار کَرنا

جیتے جی پکڑنا

زِنْدَہ گَڑْوا دینا

زَندہ دفن کرادینا، ایک قِسم کی سزا جو زمانۂ قدیم میں رائج تھی

زِنْدَہ دارانِ شَب

وہ جو راتوں کو جاگتے رہیں، چو کیدار

زِنْدَہ پَلَٹ کَر آنا

جیتا واپس آنا، بیشتر نفی کے ساتھ

زِنْدَہ دِیوار میں چُنْوانا

کسی زمانے میں سزائے موت کا ایک طریقہ یہ بھی تھا کہ آدمی کو زِندہ دیوار میں چنوا دیتے تھے

زِنْدَہ ہے تو کِیا مَری تو کِیا

وجود بیکار ہے، زِندہ رہنا یا نہ رہنا سب یکساں ہے

زِنْدَہ رَہی تو کِیا مَری تو کِیا

وجود بیکار ہے، زِندہ رہنا یا نہ رہنا سب یکساں ہے

زِندہ تَمنّا

جیتی جاگتی اور ہر وقت عمل کے لیے مضطرب رکھنے والی خواہش، شدید آرزو

زندۂ جاودانی

eternal life

زندہ ثبوت

بَین ثبوت، واضح ثبوت و دلیل

زِندہ زبان

عام بول چال کی زبان، عوامی بولی، مقبول زبان، مروج زبان، پھلتی پھولتی یا بڑھتی ہوئی زبان

زِندَہ پانا

جیتا دیکھنا

زِندہ مِثال

سامنے کی مثال، واضح مثال یا دلیل

زِندَہ بَہ شَکْلِ مُرْدَہ

جو شخص جیتے ہوئے بھی نعش کے برابر ہو، انتہائی دکھی

شِکارِ زِنْدَہ

صیدِ زندہ، شاہین یا باز مرا ہوا جانور یا پرند نہیں کھاتا ہے بلکہ زندہ پکڑ کر کھاتا ہے

شَب زِنْدَہ دار

رات بھر جاگنے والا، شب بیدار، رات بھر عبادت کرنے والا

پالِسی زِنْدَہ رَکْھنا

کسی وجہ سے کالعدم پالسی کی اقساط کی ادائیگی میں رعایت کر کے پالسی دوبارہ جاری رکھنا یا تجدید کرانا.

شَبِ زِنْدَہ داری

رات بھر جاگنا، رات بھر عبادت کرنا، شب بیداری

دِل زِنْدَہ ہو جانا

امنگ آ جانا، ولولہ پیدا ہونا ، بہت مسرور ہو جانا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (بھاری)

نام

ای-میل

تبصرہ

بھاری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone