Search results

Saved words

Showing results for "apnaa saa mu.nh le ke"

apnaa saa mu.nh le ke

نادم ہو کر، شرمندہ ہوکر، ناکام، بے نیل مرام

apnaa saa mu.nh le ke rah jaanaa

be frustrated, be dumbstruck, look extremely foolish

apnaa mu.nh saa mu.nh le rahnaa

خفیف اور نادم ہونا

apnaa saa mu.nh le kar

نادم ہو کر، شرمندہ ہوکر، ناکام، بے نیل مرام

apnaa mu.nh le ke

شرمسار ہوکے، نادم ہوکے

apnaa saa mu.nh le kar rah jaanaa

be frustrated, be dumbstruck, look extremely foolish

apnaa mu.nh le kar

شرمسار ہوکے، نادم ہوکے

apnaa mu.nh le rah jaanaa

خفیف اور نادم ہونا

apnaa saa mu.nh liye

نادم ہو کر، شرمندہ ہوکر، ناکام، بے نیل مرام

mu.nh apnaa saa lekar rah jaanaa

شرمندہ ہونا، ندامت اٹھانا، اپنا سا منہ زیادہ فصیح ہے

mu.nh le ke rah gayaa

۔ دیکھو اپنا مُنھ۔ مُنھ مارا ہے۔ (عو) اس شخص کی نسبت کہتی ہیں جو اکثر لذیذ چیزوں کے کھانے سے انکار کرے۔

aa.iina le ke mu.nh to dekho

تم اس قابل نہیں کہ یہ کام انجام دو، تم میں اتنی صلاحیت نہیں، تم اس کے اہل یا مستحق نہیں

saa.ii.n ke darbaar me.n ba.De ba.De hai.n Dher, apnaa daanaa biin le jis me.n her na pher

learn to be content with what you have, we should be content with what life gives us, the art of being happy is to be satisfied with what you have

sust mu.nh kaa ko.ii na laago phurtiile ke sab le bhaago

سست آدمی کو کوئی پسند نہیں کرتا اور پُھرتیلے کو سب پسند کرتے ہیں .

pahle ga.Dhhayyaa ke paanii se apnaa mu.nh to dho aa.o

تم اس قابل نہیں ہو، پہلے قابلیت تو پیدا کر لو، اس لائق تو ہو جاؤ .

mu.nh me.n chaa.ndii kaa chamchaa le kar paidaa honaa

نہایت امیر گھرانے میں پیدا ہونا ، نسلاً دولت مند ہونا ، پوتڑوں کا رئیس ہونا ۔

chor kaa mu.nh chaa.nd saa

چور اپنی شکل بالکل معصوموں کی طرح بنا لیتا ہے تاکہ اس پر شبہ نہ رہے

bannaa saa mu.nh gaz bhar kii zabaan

رک : چھوٹا منھ بڑی بات

mu.nh me.n sone kaa chamcha le kar paidaa honaa

بہت امیر گھرانے کا فرد ہونا ، بچپن سے نہایت مال دار ہونا ۔

tabaaq kaa mu.nh le rakhaa hai

بھدا ہے ، بد صورت ہے .

nannaa saa mu.nh gaz bhar kii zubaan

حیثیت سے بڑھ کر کام کرنے کی کوشش کرنا

nannhaa saa mu.nh , haath bhar kii zabaan

رک : ننھی سی جان گز بھر کی زبان ۔

nipuutii kaa mu.nh dekh le saat upaas

بے اولاد اس قدر منحوس ہوتی ہے کہ اگر صبح کو اس کا منھ دیکھ لیا جائے تو سات دن تک کھانا نہیں ملتا

bakrii kaa saa mu.nh chalnaa

ہر وقت کھاتے رہنا

utar ga.ii mu.nh se lo.ii kyaa karegaa ko.ii

انسان بے حیائی اختیار کر لے تو کسی کا خوف نہیں رہتا، جب عزت اُتر جاتی ہے تو انسان نڈر ہو جاتا ہے، بد لحاظ آدمی کا کوئی کچھ نہیں بگاڑ سکتا، بے حیا کو کسی کی پرواہ نہیں ہوتی

apne mu.nh se dhannaa baa.ii

اپنی زبان سے اپنی بڑائی یا تعریف کرنے والا

chaa.nd par KHaak Daalne se apne mu.nh par pa.Dtii hai

رک : چان٘د پر (کا) تھوکا من٘ھ پر آتا ہے.

aaj kal kii kannyaa apne mu.nh se bar maa.ngtii hai

even quite young girls are sexy these days

apnaa kahe mu.nh band hotaa hai, Gair kahe se mu.nh khul jaataa hai

یگانہ مانگے تو مروت میں منہ بند ہو کر رہ جاتا ہے، انکار نہیں کیا جاتا، البتہ غیر کی فرمائش پر انکار کر سکتے ہیں (قربت داری میں لڑکی کے لیے لڑکے کا پیام دیتے وقت اپنائیت کا دباؤ ڈالنے کے لیے مستعمل)

apnii sii suurat le kar rah jaanaa

خفیف اور نادم ہونا

apne bachh.De ke daa.nt duur se maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

giida.D auro.n ko shuguun bataa.e aap apnii gardan kutto.n se tu.Dvaa.e

اپنی مصیبت کی فکر نہیں اوروں کو تدبیر بتاتے پھرتے ہیں ، اوروں کو نصیحت اپنے فضیحت.

aa.egaa to apne paa.nv se jaa.egaa kis ke paa.nv se

(دشمن وغیرہ) چلا تو آئے گا مگر میرے یا ہمارے ہوتے بچ کر کیسے جائے گا

apne suu.ii na jaane do, duusre ke bhaale ghuse.D do

خود تھوڑی تکلیف بھی گوارا نہیں دوسرے پر بڑی بڑی آفتیں ڈھائی جاتی ہیں

apne ghar kii raah lo

جاو یہاں سے چل دو(برہمی یا بیزاری کے موقع پر)

apne mu.nh se raajaa mahraa

اپنی زبان سے اپنی بڑائی یا تعریف کرنے والا

jaa.o apne ghar kii raah lo

چل دو ، رخصت ہو ، سرکو ، ہٹ جاؤ ، ہٹو بھی ، رہنے دو .

machhlii apnii jaan se ga.ii , khaane vaalo.n ko mazaa na aayaa

رک : مرغی اپنی جان سے گئی ، کھانے والوں کو مزا نہ آیا ، جو زیادہ مستعمل ہے ۔

giida.D auro.n ko shuguun bataa.e.n aap apnii gardan kutto.n se kaTvaa.e.n

اپنی مصیبت کی فکر نہیں اوروں کو تدبیر بتاتے پھرتے ہیں ، اوروں کو نصیحت اپنے فضیحت.

mu.nh se le lenaa

منہ سے بات چھیننا

utaar lii mu.nh ko lo.ii to kyaa karegaa ko.ii

بے شرم سب کچھ کر سکتا ہے ، بے حیا سے کوئی بات بعید نہیں .

murGii apnii jaan se ga.ii, khaane vaalo.n ko svaad na aayaa

sacrifice went unrewarded

mu.nh se baat le lenaa

کسی کے دل کی بات اس کے کہنے سے پہلے کہہ دینا ۔

murGii apnii jaan se ga.ii, khaane vaalo.n ko mazaa na aayaa

sacrifice went unrewarded

apne suu.ii na jaane do, duusre ke bhaale ko.ncho

خود تھوڑی تکلیف بھی گوارا نہیں دوسرے پر بڑی بڑی آفتیں ڈھائی جاتی ہیں

apnii qismat kaa le kar utarnaa

جو قسمت میں لکھا ہے اس کا ملنا اس قدر یقینی ہے جیسے آدمی وقتِ پیدائش اپنے ساتھ لے کر آیا ہے

sat maan ke bakraa laa.e , kaan paka.D sar kaaTaa , puujaa thii so maalan le ga.ii , muurat ko dhar chaaTaa

جو بھین٘ٹ کی بُت پر چڑھاتے ہیں وہ کمینے لوگ کھا جاتے ہیں

pa.Dosan ke me.nh barsegaa to apnii bhii aultii Tapke.ngii

pa.Dosan ke me.nh barsegaa to apnii bhii aultii Tapke.ngii

jab tuu nyaay kii gaddii par baiThe to apne man se taraf-daari laalach aur krodh ko duur kar

حاکم کو طرف داری لالچ اور غصہ نہیں کرنا چاہیے

murghii apnii jaan se ga.ii khaane vaale ko svaad na aayaa

sacrifice went unrewarded

khaa le pahan le, so apnaa

اس دنیا میں انسان جو کچھ کھا لے یا پہن لے وہی اپنا ہے باقی دوسرے لے جائیں گے

apne se bache to aur ko de.n

پہلے حق عزیزوں کا ہے بعد میں دوسروں کا

murghii apnii jaa.n se ga.ii khaane vaale ko suvaad na aayaa

sacrifice went unrewarded

pahle to lo phir mu.nh se bolo

بات کرنے سے پہلے سوچ لینا چاہیے .

duulhaa mare yaa dulhan , naa.ii ko apne Take se kaam

خود غرض آدمی کسی کے نفع نقصان سے مطلب نہیں رکھتا ، اسے صرف اپنا فائدہ عزیز ہوتا ہے

saa.e me.n talvaar ke le lenaa

تلوار کی زد میں لانا

murghii apnii jaan se ga.ii khaane vaale ko mazaa na aayaa

sacrifice went unrewarded

maa.n ke peT se le kar ko.ii nahii.n aataa

سیکھا سکھایا کوئی نہیں پیدا ہوتا، کام سیکھنے ہی سے آتا ہے

mu.nh kii lo.ii utar jaanaa

بے شرم ہو جانا ، بے غیرتی چھاجانا ، شرم و حیا کا جاتا رہنا.

Meaning ofSee meaning apnaa saa mu.nh le ke in English, Hindi & Urdu

apnaa saa mu.nh le ke

अपना सा मुँह ले केاَپنا سا مُنْہ لے کے

अपना सा मुँह ले के के हिंदी अर्थ

क्रिया-विशेषण

  • लज्जित होकर, नादिम हो कर, नाकाम, असफल

    उदाहरण मूकुल अपना सा मुँह लेकर फिर आए।

  • निर्लज्जता से, लज्जाहीनता एवं ढिटाई से, किस मुँह से, क्या मुँह लेकर
  • लाजवाब हो कर, अनुकूल हो कर, ख़ामोश हो कर, चुप हो कर

    उदाहरण ऐसी कठ-हुज्जतियों का जवाब न था, अपना सा मुँह लेकर चली गई।

اَپنا سا مُنْہ لے کے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فعل متعلق

  • نادم ہو کر، شرمندہ ہوکر، ناکام، بے نیل مرام

    مثال موکل اپنا سا منہ لے کر پھر آئے۔

  • بے شرمی سے، بے حیائی اور ڈھٹائی سے، کس منہ سے، کیا منہ لے کر
  • لا جواب ہو کر، قائل ہو کر، خاموش ہو کر

    مثال ایسی کٹھ حجتیوں کا جواب نہ تھا ، اپنا سا منہ لے کر چلی گئی۔

Urdu meaning of apnaa saa mu.nh le ke

  • Roman
  • Urdu

  • naadim ho kar, sharmindaa hokar, naakaam, be niil maraam
  • besharmii se, behayaa.ii aur DhiTaa.ii se, kis mu.nh se, kiya mu.nh lekar
  • laajavaab ho kar, qaa.il ho kar, Khaamosh ho kar

Related searched words

apnaa saa mu.nh le ke

نادم ہو کر، شرمندہ ہوکر، ناکام، بے نیل مرام

apnaa saa mu.nh le ke rah jaanaa

be frustrated, be dumbstruck, look extremely foolish

apnaa mu.nh saa mu.nh le rahnaa

خفیف اور نادم ہونا

apnaa saa mu.nh le kar

نادم ہو کر، شرمندہ ہوکر، ناکام، بے نیل مرام

apnaa mu.nh le ke

شرمسار ہوکے، نادم ہوکے

apnaa saa mu.nh le kar rah jaanaa

be frustrated, be dumbstruck, look extremely foolish

apnaa mu.nh le kar

شرمسار ہوکے، نادم ہوکے

apnaa mu.nh le rah jaanaa

خفیف اور نادم ہونا

apnaa saa mu.nh liye

نادم ہو کر، شرمندہ ہوکر، ناکام، بے نیل مرام

mu.nh apnaa saa lekar rah jaanaa

شرمندہ ہونا، ندامت اٹھانا، اپنا سا منہ زیادہ فصیح ہے

mu.nh le ke rah gayaa

۔ دیکھو اپنا مُنھ۔ مُنھ مارا ہے۔ (عو) اس شخص کی نسبت کہتی ہیں جو اکثر لذیذ چیزوں کے کھانے سے انکار کرے۔

aa.iina le ke mu.nh to dekho

تم اس قابل نہیں کہ یہ کام انجام دو، تم میں اتنی صلاحیت نہیں، تم اس کے اہل یا مستحق نہیں

saa.ii.n ke darbaar me.n ba.De ba.De hai.n Dher, apnaa daanaa biin le jis me.n her na pher

learn to be content with what you have, we should be content with what life gives us, the art of being happy is to be satisfied with what you have

sust mu.nh kaa ko.ii na laago phurtiile ke sab le bhaago

سست آدمی کو کوئی پسند نہیں کرتا اور پُھرتیلے کو سب پسند کرتے ہیں .

pahle ga.Dhhayyaa ke paanii se apnaa mu.nh to dho aa.o

تم اس قابل نہیں ہو، پہلے قابلیت تو پیدا کر لو، اس لائق تو ہو جاؤ .

mu.nh me.n chaa.ndii kaa chamchaa le kar paidaa honaa

نہایت امیر گھرانے میں پیدا ہونا ، نسلاً دولت مند ہونا ، پوتڑوں کا رئیس ہونا ۔

chor kaa mu.nh chaa.nd saa

چور اپنی شکل بالکل معصوموں کی طرح بنا لیتا ہے تاکہ اس پر شبہ نہ رہے

bannaa saa mu.nh gaz bhar kii zabaan

رک : چھوٹا منھ بڑی بات

mu.nh me.n sone kaa chamcha le kar paidaa honaa

بہت امیر گھرانے کا فرد ہونا ، بچپن سے نہایت مال دار ہونا ۔

tabaaq kaa mu.nh le rakhaa hai

بھدا ہے ، بد صورت ہے .

nannaa saa mu.nh gaz bhar kii zubaan

حیثیت سے بڑھ کر کام کرنے کی کوشش کرنا

nannhaa saa mu.nh , haath bhar kii zabaan

رک : ننھی سی جان گز بھر کی زبان ۔

nipuutii kaa mu.nh dekh le saat upaas

بے اولاد اس قدر منحوس ہوتی ہے کہ اگر صبح کو اس کا منھ دیکھ لیا جائے تو سات دن تک کھانا نہیں ملتا

bakrii kaa saa mu.nh chalnaa

ہر وقت کھاتے رہنا

utar ga.ii mu.nh se lo.ii kyaa karegaa ko.ii

انسان بے حیائی اختیار کر لے تو کسی کا خوف نہیں رہتا، جب عزت اُتر جاتی ہے تو انسان نڈر ہو جاتا ہے، بد لحاظ آدمی کا کوئی کچھ نہیں بگاڑ سکتا، بے حیا کو کسی کی پرواہ نہیں ہوتی

apne mu.nh se dhannaa baa.ii

اپنی زبان سے اپنی بڑائی یا تعریف کرنے والا

chaa.nd par KHaak Daalne se apne mu.nh par pa.Dtii hai

رک : چان٘د پر (کا) تھوکا من٘ھ پر آتا ہے.

aaj kal kii kannyaa apne mu.nh se bar maa.ngtii hai

even quite young girls are sexy these days

apnaa kahe mu.nh band hotaa hai, Gair kahe se mu.nh khul jaataa hai

یگانہ مانگے تو مروت میں منہ بند ہو کر رہ جاتا ہے، انکار نہیں کیا جاتا، البتہ غیر کی فرمائش پر انکار کر سکتے ہیں (قربت داری میں لڑکی کے لیے لڑکے کا پیام دیتے وقت اپنائیت کا دباؤ ڈالنے کے لیے مستعمل)

apnii sii suurat le kar rah jaanaa

خفیف اور نادم ہونا

apne bachh.De ke daa.nt duur se maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

giida.D auro.n ko shuguun bataa.e aap apnii gardan kutto.n se tu.Dvaa.e

اپنی مصیبت کی فکر نہیں اوروں کو تدبیر بتاتے پھرتے ہیں ، اوروں کو نصیحت اپنے فضیحت.

aa.egaa to apne paa.nv se jaa.egaa kis ke paa.nv se

(دشمن وغیرہ) چلا تو آئے گا مگر میرے یا ہمارے ہوتے بچ کر کیسے جائے گا

apne suu.ii na jaane do, duusre ke bhaale ghuse.D do

خود تھوڑی تکلیف بھی گوارا نہیں دوسرے پر بڑی بڑی آفتیں ڈھائی جاتی ہیں

apne ghar kii raah lo

جاو یہاں سے چل دو(برہمی یا بیزاری کے موقع پر)

apne mu.nh se raajaa mahraa

اپنی زبان سے اپنی بڑائی یا تعریف کرنے والا

jaa.o apne ghar kii raah lo

چل دو ، رخصت ہو ، سرکو ، ہٹ جاؤ ، ہٹو بھی ، رہنے دو .

machhlii apnii jaan se ga.ii , khaane vaalo.n ko mazaa na aayaa

رک : مرغی اپنی جان سے گئی ، کھانے والوں کو مزا نہ آیا ، جو زیادہ مستعمل ہے ۔

giida.D auro.n ko shuguun bataa.e.n aap apnii gardan kutto.n se kaTvaa.e.n

اپنی مصیبت کی فکر نہیں اوروں کو تدبیر بتاتے پھرتے ہیں ، اوروں کو نصیحت اپنے فضیحت.

mu.nh se le lenaa

منہ سے بات چھیننا

utaar lii mu.nh ko lo.ii to kyaa karegaa ko.ii

بے شرم سب کچھ کر سکتا ہے ، بے حیا سے کوئی بات بعید نہیں .

murGii apnii jaan se ga.ii, khaane vaalo.n ko svaad na aayaa

sacrifice went unrewarded

mu.nh se baat le lenaa

کسی کے دل کی بات اس کے کہنے سے پہلے کہہ دینا ۔

murGii apnii jaan se ga.ii, khaane vaalo.n ko mazaa na aayaa

sacrifice went unrewarded

apne suu.ii na jaane do, duusre ke bhaale ko.ncho

خود تھوڑی تکلیف بھی گوارا نہیں دوسرے پر بڑی بڑی آفتیں ڈھائی جاتی ہیں

apnii qismat kaa le kar utarnaa

جو قسمت میں لکھا ہے اس کا ملنا اس قدر یقینی ہے جیسے آدمی وقتِ پیدائش اپنے ساتھ لے کر آیا ہے

sat maan ke bakraa laa.e , kaan paka.D sar kaaTaa , puujaa thii so maalan le ga.ii , muurat ko dhar chaaTaa

جو بھین٘ٹ کی بُت پر چڑھاتے ہیں وہ کمینے لوگ کھا جاتے ہیں

pa.Dosan ke me.nh barsegaa to apnii bhii aultii Tapke.ngii

pa.Dosan ke me.nh barsegaa to apnii bhii aultii Tapke.ngii

jab tuu nyaay kii gaddii par baiThe to apne man se taraf-daari laalach aur krodh ko duur kar

حاکم کو طرف داری لالچ اور غصہ نہیں کرنا چاہیے

murghii apnii jaan se ga.ii khaane vaale ko svaad na aayaa

sacrifice went unrewarded

khaa le pahan le, so apnaa

اس دنیا میں انسان جو کچھ کھا لے یا پہن لے وہی اپنا ہے باقی دوسرے لے جائیں گے

apne se bache to aur ko de.n

پہلے حق عزیزوں کا ہے بعد میں دوسروں کا

murghii apnii jaa.n se ga.ii khaane vaale ko suvaad na aayaa

sacrifice went unrewarded

pahle to lo phir mu.nh se bolo

بات کرنے سے پہلے سوچ لینا چاہیے .

duulhaa mare yaa dulhan , naa.ii ko apne Take se kaam

خود غرض آدمی کسی کے نفع نقصان سے مطلب نہیں رکھتا ، اسے صرف اپنا فائدہ عزیز ہوتا ہے

saa.e me.n talvaar ke le lenaa

تلوار کی زد میں لانا

murghii apnii jaan se ga.ii khaane vaale ko mazaa na aayaa

sacrifice went unrewarded

maa.n ke peT se le kar ko.ii nahii.n aataa

سیکھا سکھایا کوئی نہیں پیدا ہوتا، کام سیکھنے ہی سے آتا ہے

mu.nh kii lo.ii utar jaanaa

بے شرم ہو جانا ، بے غیرتی چھاجانا ، شرم و حیا کا جاتا رہنا.

Showing search results for: English meaning of apna sa munh le ke, English meaning of apna sa munh le qe

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (apnaa saa mu.nh le ke)

Name

Email

Comment

apnaa saa mu.nh le ke

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone