تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"وِصال" کے متعقلہ نتائج

ہار

گردن میں پہننے کا زیور جو سونے چاندی یا جواہرات یا پھولوں وغیرہ کا بنا ہوا ہوتا ہے ، مالا ، لڑی

ہارُو

وہ شخص جو اکثر ہار جائے ، ہارنے والا نیز بدقسمت کھلاڑی

ہارے

ہارا (شکست خوردہ نیز ماندہ) کی مغیرہ شکل اور جمع (تراکیب میں مستعمل)

ہارو

صفت۔ وہ شخص جو اکثر ہارجائے

ہارا

مرکبات میں بطور لاحقۂ صفت مستعمل، بمعنی کرنے والا (ہار لاحقہ)

ہاری

لے جانے والا، چور، ٹھگ، تباہ کرنے والا، نیز لے جانے کا عمل

ہارنا

شکست کھانا، مات کھانا

ہار کَر

رک : ہار (۱) مع تحتی الفاظ و تراکیب

ہار گُل

رک : ہار پھول جو زیادہ مستعمل ہے ۔

ہار جِیْت

شکست و فتح، کامیابی اور ناکامی، نفع نقصان

ہار کے

رک : ہار (۱) مع تحتی الفاظ

ہار پَڑی

۔ ہار ۔ پھول ۔خوشی کی محفلوں میں ہار پھول باٹتے ہیں۔؎

ہار پُھول

پھولوں کی مالا اور پھول جو خوشی کے موقعے پر پہناتے ہیں ۔

ہار کَرنا

گلے میں پہننا ، گلے میں ڈالنا ؛ گلے لگانا ۔

ہار بَٹنا

ہاروں کا تقسیم ہونا

ہار پَڑنا

ہارچڑھایا جانا، ہار ڈالا جانا، ہار ڈلنا

ہاروں

'Hārūn the Orthodox,' a celebrated Caliph of Bagdād (known to the readers of the 'Arabian Nights' as Haroun-al-rashid)

ہارْڈ ویئر

hardware

ہار ٹُوٹنا

پھولوں کی مالا یا جواہرات کی لڑی کا دھاگا ٹوٹنا ۔

ہار پِرونا

پھول یا موتیوں میں سے دھاگا گزار کر ہار بنانا ، مالا بنانا (رک : ہار گوندھنا) ۔

ہار سَنْگار

آرائش، زیب و زینت، سجاوٹ

ہار گُنْدنا

(ہار گوندھنا (رک) کا لازم) ہار گوندھا جانا ، کنٹھا تیار ہونا ۔

ہار سِنْگار

آرائش، زیب و زینت، سجاوٹ

ہارمَنی

(موسیقی) موسیقیت، آہنگ

ہار ہار

(بطور لاحقہء وصفیت) جوگ ، لائق ، قابل ؛ جیسے : جانہار ، مرن ہار نیز (شخص) جو کوئی کام کرنے کو ہو ، جیسے ہونہار ۔

ہار بَیٹھنا

تھک جانا

ہار چَڑْھنا

ہار چڑھانا (رک) کا لازم

ہار سَنگھار

ہرسنگار

ہارْڈ

(مادّہ) جو دبانے سے نہ دبے ، سخت ، ٹھوس نیز مشکل ، کڑا ، کٹھن

ہارائی

کھیل وغیرہ میں ہار ، شکست ؛ نقصان

ہار پِنھانا

رک : ہار پہنانا ؛ موتیوں یا پھولوں کا ہار گلے میں ڈالنا ، مالا پہنانا ۔

ہار چَڑھانا

۔ مقدس بزرگوں کی قبروںپر ہار چڑھاتے ہیں۔؎

ہار پَہْنانا

گلے میں مالا ڈالنا ، ہار گلے میں ڈالنا ۔

ہار گُوندْھنا

پھول پرو کر ہار بنانا، گلے میں پہننے کے لیے مالا بنانا

ہار گُندْھنا

(ہار گوندھنا (رک) کا لازم) ہار گوندھا جانا ، کنٹھا تیار ہونا ۔

ہار گُونْتھنا

رک : ہار گوندھنا ۔

ہار سِنگھار

ہرسنگار

ہار جَھک مار

رک : ہار جھک مار کر ۔

ہارُوتی

ہاروت جیسا ماہر جادوگر نیز جادوگری ، ساحری

ہارُونی

قاصدی، نگہبانی، پاسبانی، محافظت، خدمت

ہارمونِیا

رک : ہارمونیم ۔

ہاربَر

ساحل کے قریب بحری جہازوں کے کھڑے ہونے کی جگہ، بندرگاہ، گودی

ہارَک

زبردستی لینے والا شخص، قزاق، دغا باز آدمی، جواری، مقسوم الیہ

ہارَد

مہینے کے پچیسویں دن کا نام

ہارَل

کبوتر سے بہت چھوٹا ایک سبز رنگ پرندہ، جس کی چونچ سفید اور آنکھیں سرخ ہوتی ہیں، ہریل

ہارِج

حائل ہونے والا، رکاوٹ ڈالنے والا، جس سے ہرج واقع ہو، دخل دینے والا، روکنے والا

ہارِب

بھاگنے والا، گریزاں

ہار آنا

لٹا آنا ، دے آنا ، وار دینا ۔

ہار میں رَہنا

خسارے میں رہنا ، نقصان اٹھانا ۔

ہار جِیت کَرنا

جوا کھیلنا، شرط یا داؤ لگانا

ہار جِیت ہونا

بازی جیتنا یا ہار جانا ، کامیابی یا ناکامی ہونا

ہارِش

अपने को बना-ठना दिखाने का शौक़।।

ہارْٹ فیل

قلب کی حرکت بند ہو جانے کی حالت جس سے موت واقع ہو جاتی ہے

ہارُوت

دو فرشتوں میں سے ایک کا نام جن کا ذکر قرآن میں ہے کہ انھیں بابل میں نازل کیا گیا تھا اور وہ لوگوں کو جادو کی تعلیم دیتے تھے

ہارُون

قاصد، پاسبان، محافظ، نگہبان، پہرے دار

ہارِیت

ہرا کبوتر

ہار جانا

ہارنا، شکست کھا جانا، مغلوب ہوجانا

ہار ہونا

شکست ہونا ۔

ہار دینا

بازی پر لگا کر مات ہو جانا، بازی میں دے دینا

ہار پان لَگانا

پان کے بیڑے اور پھولوں کے ہار سجانا ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں وِصال کے معانیدیکھیے

وِصال

visaalविसाल

اصل: عربی

وزن : 121

موضوعات: تصوف

  • Roman
  • Urdu

وِصال کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • (لفظاً) آپس میں مل جانا
  • (مجازاً) دو چیزوں کا ایک ہو جانا، ملاقات، ملاپ، ملنا، قرب، ملن

    مثال سورداس نے رادھا سے وصال کا بیان بڑے دلکش پیرائے میں کیا ہے

  • (کنایۃً) وصل، ہم بستری، جماع، مباشرت
  • موت، انتقال، وفات (بالخصوص کسی نیک ہستی کے لیے مستعمل)
  • (تصوف) تعین کا اٹھ جانا اور ہستی مجازی سے جدائی کا واضح ہونا، عارف خدا رسیدہ کا مرنا کیونکہ حق تعالیٰ سے یہ گویا ان کا وصل ہوتا ہے، نیک ہستیوں کی رحلت، بزرگان دین کا انتقال
  • (تصوف) دوئی کا خیال دل سے دور کرنا اور ذات الٰہی میں محو ہونا، سالک کا ماسوا ئے اﷲ سے منقطع ہو جانا اور اپنی ذات کو صفات الٰہی میں فنا کر دینا، (خصوصاً) روحانی سفر کا ساتواں درجہ جس میں مجذوب کو خدا کا دیدار ہوتا ہے یہ درجہ فنا فی اللہ کے درجے سے پہلے ہوتا ہے
  • باب، حصہ
  • دو یا اس سے زائد روزے اس طرح رکھنا کہ درمیان میں افطار نہ کیا جائے (سرور کونین صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے اس سے منع فرمایا ہے)
  • ملانے یا جوڑنے کا کام، جڑا ہوا رکھنا نیز چاہنا، طلب کرنا

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of visaal

  • Roman
  • Urdu

  • (lafzan) aapas me.n mil jaana
  • (majaazan) do chiizo.n ka ek ho jaana, mulaaqaat, milaap, milnaa, qurab, milan
  • (kanaa.en) vasl, hamabisatrii, jamaa, mubaasharat
  • maut, intiqaal, vafaat (bilaKhsuus kisii nek hastii ke li.e mustaamal
  • (tasavvuf) taayyun ka uTh jaana aur hastii majaazii se judaa.ii ka vaazih honaa, aarif Khudaa rsiida ka marnaa kyonki haqataalaa se ye goya un ka vasl hotaa hai, nek hastiiyo.n kii rahlat, buzrgaan-e-diin - ka intiqaal
  • (tasavvuf) dave ka Khyaal dil se duur karnaa aur zaat ilaahii me.n mahv honaa, saalik ka maasiva e allaah se munaqte ho jaana aur apnii zaat ko sifaat ilaahii me.n fan kar denaa, (Khusuusan) ruhaanii safar ka saatvaa.n darja jis me.n majzuub ko Khudaa ka diidaar hotaa hai ye darja fan fii allaah ke darje se pahle hotaa hai
  • baab, hissaa
  • do ya is se zaa.id roze is tarah rakhnaa ki daramyaan me.n iftaar na kiya jaaye (suruur kaunain sillii allaah alaihi-o-aalaa vasallam ne is se manaa farmaayaa hai
  • milaane ya jo.Dne ka kaam, ju.Daa hu.a rakhnaa niiz chaahnaa, talab karnaa

English meaning of visaal

Noun, Masculine

  • ( Lexical) meeting, interview
  • ( Metaphorically) connection, union

    Example Surdas ne Radha se wisal ka bayan bade dilkash pairaae mein kiya hai

  • ( Figurative) meeting with beloved, intercourse, conjunction
  • (in the language of Sufis) dying, death (usually for pious soul or saint)
  • (Sufism) attainment of mystical union with God
  • (Sufism) removing the thought of Dualism from the heart and being lost in contemplation of God
  • chapter, section
  • arrival (at), attainment

विसाल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • (शाब्दिक) आपस में मिल जाना
  • ( लाक्षणिक) दो चीज़ों का एक हो जाना, मिलना, मिलाप, मिलन, मेल, सयोग, निकटता, मुलाक़ात

    उदाहरण सूरदास ने राधा से विसाल का बयान बड़े दिलकश पैराए में किया है

  • (संकेतात्मक) प्रेमी और प्रेमिका का संयोग, प्रेमी और प्रेमिका का मिलन, सहवास, संभोग
  • मृत्यु, मौत (विशेष रूप से किसी पुनीतात्मा के लिए प्रयुक्त )
  • (सूफ़ीवाद) किसी ब्रह्म्ज्ञानी की मृत्यु क्योंकि ईश्वर से मानो उनका मिलन होता है, पुनीतात्मा की मृत्यु, धार्मिक गुरुओं की मृत्यु
  • (सूफ़ीवाद) दुई का विचार दिल से दूर करना और ब्रह्म में स्वयं का विलीन होना, साधक का ईश्वर के अतिरिक्त विच्छेद हो जाना और अपने अस्तित्व को ब्रह्म में लीन कर देना, (विशेषतः) आत्मिक यात्रा की सप्तम श्रेणी जिसमें साधक को ईश्वर का दर्शन होता है ये श्रेणी ब्रह्मलीनता की श्रेणी से पहले होता है, आत्मा का ईश्वर में मिलना
  • अध्याय, भाग
  • दो या इससे अधिक रोज़े (व्रत या उपवास) इस प्रकार रखना कि बीच में भंग न किया जाए (पैग़म्बर मोहम्मद ने ऐसे उपवास से मना किया है)
  • मिलाने या जोड़ने का काम, जुड़ा हुआ रखना अथवा चाहना, तलब करना

وِصال کے مترادفات

وِصال کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ہار

گردن میں پہننے کا زیور جو سونے چاندی یا جواہرات یا پھولوں وغیرہ کا بنا ہوا ہوتا ہے ، مالا ، لڑی

ہارُو

وہ شخص جو اکثر ہار جائے ، ہارنے والا نیز بدقسمت کھلاڑی

ہارے

ہارا (شکست خوردہ نیز ماندہ) کی مغیرہ شکل اور جمع (تراکیب میں مستعمل)

ہارو

صفت۔ وہ شخص جو اکثر ہارجائے

ہارا

مرکبات میں بطور لاحقۂ صفت مستعمل، بمعنی کرنے والا (ہار لاحقہ)

ہاری

لے جانے والا، چور، ٹھگ، تباہ کرنے والا، نیز لے جانے کا عمل

ہارنا

شکست کھانا، مات کھانا

ہار کَر

رک : ہار (۱) مع تحتی الفاظ و تراکیب

ہار گُل

رک : ہار پھول جو زیادہ مستعمل ہے ۔

ہار جِیْت

شکست و فتح، کامیابی اور ناکامی، نفع نقصان

ہار کے

رک : ہار (۱) مع تحتی الفاظ

ہار پَڑی

۔ ہار ۔ پھول ۔خوشی کی محفلوں میں ہار پھول باٹتے ہیں۔؎

ہار پُھول

پھولوں کی مالا اور پھول جو خوشی کے موقعے پر پہناتے ہیں ۔

ہار کَرنا

گلے میں پہننا ، گلے میں ڈالنا ؛ گلے لگانا ۔

ہار بَٹنا

ہاروں کا تقسیم ہونا

ہار پَڑنا

ہارچڑھایا جانا، ہار ڈالا جانا، ہار ڈلنا

ہاروں

'Hārūn the Orthodox,' a celebrated Caliph of Bagdād (known to the readers of the 'Arabian Nights' as Haroun-al-rashid)

ہارْڈ ویئر

hardware

ہار ٹُوٹنا

پھولوں کی مالا یا جواہرات کی لڑی کا دھاگا ٹوٹنا ۔

ہار پِرونا

پھول یا موتیوں میں سے دھاگا گزار کر ہار بنانا ، مالا بنانا (رک : ہار گوندھنا) ۔

ہار سَنْگار

آرائش، زیب و زینت، سجاوٹ

ہار گُنْدنا

(ہار گوندھنا (رک) کا لازم) ہار گوندھا جانا ، کنٹھا تیار ہونا ۔

ہار سِنْگار

آرائش، زیب و زینت، سجاوٹ

ہارمَنی

(موسیقی) موسیقیت، آہنگ

ہار ہار

(بطور لاحقہء وصفیت) جوگ ، لائق ، قابل ؛ جیسے : جانہار ، مرن ہار نیز (شخص) جو کوئی کام کرنے کو ہو ، جیسے ہونہار ۔

ہار بَیٹھنا

تھک جانا

ہار چَڑْھنا

ہار چڑھانا (رک) کا لازم

ہار سَنگھار

ہرسنگار

ہارْڈ

(مادّہ) جو دبانے سے نہ دبے ، سخت ، ٹھوس نیز مشکل ، کڑا ، کٹھن

ہارائی

کھیل وغیرہ میں ہار ، شکست ؛ نقصان

ہار پِنھانا

رک : ہار پہنانا ؛ موتیوں یا پھولوں کا ہار گلے میں ڈالنا ، مالا پہنانا ۔

ہار چَڑھانا

۔ مقدس بزرگوں کی قبروںپر ہار چڑھاتے ہیں۔؎

ہار پَہْنانا

گلے میں مالا ڈالنا ، ہار گلے میں ڈالنا ۔

ہار گُوندْھنا

پھول پرو کر ہار بنانا، گلے میں پہننے کے لیے مالا بنانا

ہار گُندْھنا

(ہار گوندھنا (رک) کا لازم) ہار گوندھا جانا ، کنٹھا تیار ہونا ۔

ہار گُونْتھنا

رک : ہار گوندھنا ۔

ہار سِنگھار

ہرسنگار

ہار جَھک مار

رک : ہار جھک مار کر ۔

ہارُوتی

ہاروت جیسا ماہر جادوگر نیز جادوگری ، ساحری

ہارُونی

قاصدی، نگہبانی، پاسبانی، محافظت، خدمت

ہارمونِیا

رک : ہارمونیم ۔

ہاربَر

ساحل کے قریب بحری جہازوں کے کھڑے ہونے کی جگہ، بندرگاہ، گودی

ہارَک

زبردستی لینے والا شخص، قزاق، دغا باز آدمی، جواری، مقسوم الیہ

ہارَد

مہینے کے پچیسویں دن کا نام

ہارَل

کبوتر سے بہت چھوٹا ایک سبز رنگ پرندہ، جس کی چونچ سفید اور آنکھیں سرخ ہوتی ہیں، ہریل

ہارِج

حائل ہونے والا، رکاوٹ ڈالنے والا، جس سے ہرج واقع ہو، دخل دینے والا، روکنے والا

ہارِب

بھاگنے والا، گریزاں

ہار آنا

لٹا آنا ، دے آنا ، وار دینا ۔

ہار میں رَہنا

خسارے میں رہنا ، نقصان اٹھانا ۔

ہار جِیت کَرنا

جوا کھیلنا، شرط یا داؤ لگانا

ہار جِیت ہونا

بازی جیتنا یا ہار جانا ، کامیابی یا ناکامی ہونا

ہارِش

अपने को बना-ठना दिखाने का शौक़।।

ہارْٹ فیل

قلب کی حرکت بند ہو جانے کی حالت جس سے موت واقع ہو جاتی ہے

ہارُوت

دو فرشتوں میں سے ایک کا نام جن کا ذکر قرآن میں ہے کہ انھیں بابل میں نازل کیا گیا تھا اور وہ لوگوں کو جادو کی تعلیم دیتے تھے

ہارُون

قاصد، پاسبان، محافظ، نگہبان، پہرے دار

ہارِیت

ہرا کبوتر

ہار جانا

ہارنا، شکست کھا جانا، مغلوب ہوجانا

ہار ہونا

شکست ہونا ۔

ہار دینا

بازی پر لگا کر مات ہو جانا، بازی میں دے دینا

ہار پان لَگانا

پان کے بیڑے اور پھولوں کے ہار سجانا ۔

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (وِصال)

نام

ای-میل

تبصرہ

وِصال

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone