تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"وَاسْطَہ" کے متعقلہ نتائج

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

اردو، انگلش اور ہندی میں وَاسْطَہ کے معانیدیکھیے

وَاسْطَہ

vaastaवास्ता

نیز : واسطا

وزن : 212

موضوعات: ریاضی تصوف

اشتقاق: وَسَطَ

Roman

وَاسْطَہ کے اردو معانی

عربی - اسم، مذکر

  • رشتہ، تعلق، نسبت نیز سروکار، غرض، کام
  • کسی قسم کا خاص تعلق جو دوستی، آشنائی یا محبت سے ہو، لگاؤ، ربطِ محبت، مؤدت
  • نسبی تعلق

    مثال حضرت امین الدین کا سلسلہ پندرہ واسطوں سے حضرت علیؓ سے جاملتا ہے۔

  • جو دو چیزوں یا دو شخصوں کے درمیان ہو، ایک کا اثر دوسرے تک پہنچانے والی چیز، وسیلہ، ذریعہ
  • ایلچی، درمیانی شخص، ثالث، قاصد، وکیل، بچولیا، دلال

    مثال واسطہ ۔۔۔۔۔ دلال کو بھی کہتے ہیں۔

  • (ریاضی) عدد جو کسی رقم کا اوسط ہو
  • قسم، سوگند
  • سبب، علت، وجہ، باعث نیز لیے، کے لیے

    مثال مسلم نے ہاتھ واسطے دعا کے اوٹھا کہا، بارِ خدایا فتح دے۔

  • طفیل، صدقہ
  • (تصوف) تصورِ شیخ

    مثال واسطہ، تصور شیخ ہے اسی سے محبت شیخ پیدا ہوتی ہے۔

فارسی - اسم، مؤنث

  • بیچ والی عورت، مشاطہ، مصالحت کرانے والی عورت

شعر

Urdu meaning of vaasta

Roman

  • rishta, taalluq, nisbat niiz sarokaar, Garaz, kaam
  • kisii kism ka Khaas taalluq jo dostii, aashnaa.ii ya muhabbat se ho, lagaa.o, rabt-e-muhabbat, muddat
  • nasabii taalluq
  • jo do chiizo.n ya do shakhso.n ke daramyaan ho, ek ka asar duusre tak pahunchaane vaalii chiiz, vasiila, zariiyaa
  • elchii, daramyaanii shaKhs, saalas, qaasid, vakiil, bichauliyaa, dalaal
  • (riyaazii) adad jo kisii raqam ka ausat ho
  • qism, saugand
  • sabab, illat, vajah, baa.is niiz li.e, ke li.e
  • tufail, sadqa
  • (tasavvuf) tasavvur-e-sheKh
  • biich vaalii aurat, mashshaata, musaalahat karaane vaalii aurat

English meaning of vaasta

Arabic - Noun, Masculine

  • mediator, middleman
  • concern, relation, connection
  • medium, mean
  • sake, account, cause

वास्ता के हिंदी अर्थ

अरबी - संज्ञा, पुल्लिंग

  • रिश्ता, नाता, संबंध, संबंधित अर्थात, सरोकार, उद्देश्य, कार्य
  • किसी प्रकार का विशेष संबंध जो मित्रता, जान-पहचान या प्यार से हो, लगाव, प्यार का संबंध, बिना किसी लाभ के लागव
  • ख़ांदानी संबंध

    उदाहरण हज़रत अमीनुद्दीन का सिलसिला पंद्रह वास्तों से हज़रत अली से जा मिलता है।

  • जो दो वस्तुओं या दो व्यक्तियों के मध्य हो, एक का प्रभीव दूसरे तक पहुँचाने वाली वस्तु, साधन, माध्यम
  • एलची, दूत, मध्यस्थ, पंच, संदेसा ले जाने वाला, वकील, बिचौलिया, दलाल
  • (गणित) संख्या जो किसी राशि का मध्यमान हो
  • तुफ़ैल, सदक़ा

    विशेष किसी के तुफ़ैल कहीं जाना, किसी के नाम या सदक़े स्वीकारना

  • सौगन्ध, क़स्म
  • कारण, हेतु, बहाना, वजह, बाइस अर्थात लिए, के लिए
  • (सूफ़ीवाद) कल्पना में किसी सूफ़ी या महात्मा चित्रण करना

    उदाहरण वास्ता तसव्वुर-ए-शैख़ है उसी से मोहब्बत-ए-शैख़ पैदै होती है।

फ़ारसी - संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • बीच वाली औरत, स्त्रियों का बनाव-सिंगार करने वाली स्त्री, प्रसाधिका, बीच-बचाव कराने वाली औरत

وَاسْطَہ کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (وَاسْطَہ)

نام

ای-میل

تبصرہ

وَاسْطَہ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone