تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَیّار" کے متعقلہ نتائج

آگ

نار، آتش، شعلہ، عناصر اربعہ میں سے ایک عنصر کا نام

آغُوں

دودھ پیتے بچے کا بے معنی بول جسے بچہ محفوظ یا مسرور ہونے کے وقت نکلتا ہے، بچے کے منہ سے شروع میں یہ لفظ نکلتا ہے، دودھ پیتے بچے کی آواز، نیا پیدا ہونے والےبچے کی آواز

آگِیْں

(جزو اول سے مل کر) بھرا ہوا، پُر، مالامال، کے معنی میں مستعمل

آغا

آقا، مالک، سردار، مخدوم

آگو

آگے، پیش، اگاڑی

آگے

پیش، اگاڑی، پیچھے کا نقیض

آگی

آگا

لشکر کا وہ حصہ جو سامنے ہو، فوج کا مہرا، مقدمۃ الجیش

آگُو

آگے چلنے والا، لیڈر، سردار، اگوا.

آگیا

اجازت، منظوری، حکم

آگاہ

کسی بات سے باخبر، واقف حال، مطلع، عارف

آغاز

ابتدا، شروع، شروعات

آگَہ

آگاہ کی تخفیف، جاننا، واقف ہونا، پتا لگنا

آنگ

رک: اَنگ

آگہی

آگاہ کرنا، قبل از وقت مطّلع یا متنبّہ کرنا

آغوش

گود، کولی، بازوؤں کا حلقہ، پہلو

آگے کو

آئندہ زمانے میں، آگے چل کر، آئندہ کے لیے

آگے کا

پس خوردہ، جھوٹا، الش

آگ بوٹ

دخانی کشتی، اگن بوٹ (رک)

آگ دینا

(کسی چیز کو) جلانا، آگ لگانا (کو، میں کے ساتھ)

آگ پَڑنا

بہت زیادہ گرمی ہونا،جیسے :آگ پڑرہی ہے ایسے میں سفر کا کیا موقع ہے .

آگ لَگا

(کوسنا) کسی ایسے شخص کی نسبت مورتی کہتی ہیں جس سے سخت نفرت اور بیزاری ہو ، موا ، مرا.

آگ گَڑنا

آگ گاڑنا (رک) کا لازم .

آگ دھونا

آگ جھاڑنا، آگ صاف کرنا، انگارے سے راکھ دور کرنا

آگ جوڑْنا

اجھینا لگانا ، آگ جلانے کے لیے لکڑیاں ایلےے قرینے سے لگانا ، آگ سلگانا

آگ لَگے

(کوسنا) کسی چیز سے نفرت، بیزاری، اکتاہٹ یا جنجھلاہٹ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل

آگ ہونا

ایندھن کا دہک جانا

آگ دَبنا

آگ دابنا کا لازم

آگ دابنا

انگاروں کو راکھ وغیرہ میں چھپا دینا تاکہ دیر تک باقی رہیں یا ہوا سے پھیل نہ سکیں

آگ گاڑْنا

انگاروں کو راکھ وغیرہ میں چھپا دینا تاکہ دیر تک باقی رہیں یا ہوا سے پھیل نہ سکیں

آگ لینا

آگ پکڑنا، آگ سے جلنے لگنا.

آگ بَننا

آگ بنانا کا لازم

آگ جَھڑنا

سنگ و چقماق سے آگ نکلنا

آگ کا پیڑ

مدار کا درخت ان شعلوں اور چنگاریوں کی مجموعی شکل جو جو آتشبازی کے انر وغیرہ چھوٹنے سے درخت کے مشابہ ہوتی ہے.

آگ بَٹْیا

وہ آگ جو جن٘گلات میں لگی ہوئی آگ کے شعلوں کو بان٘ٹ کر اشتعال گھٹانے کے لیے مقرر ضابطے کے تحت لگائی جاتی ہے

آگ پانی

مرگی کی بیماری، صرع (چونکہ آگ اور پانی کو دیکھکر اکثر مرگی کے مریض کو دورہ پڑجاتا ہے اس لیے یہ نام پڑا)

آگ لانا

کسی چیز کو آگ دینا، جلانا

آگ کَرْنا

(ہندو) آگ تیار کرنا ، آگ سلگانا

آگ جھاڑْنا

انگارے سے راکھ صاف کرنا، اپلے یا لکڑی میں سے راکھ ہٹا کر آگ توڑنا

آگ پَکَڑنا

کسی چیز کا جلنے لگنا، کسی چیز میں آگ لگنا

آگ لَگْنا

آگ لگانا کا لازم، کسی چیز کو آگ دینا، جلانا

آگ کا باغ

آتش بازی

آگ جَلنا

آگ جلانا کا لازم

آگ دَبانا

انگاروں کو راکھ وغیرہ میں چھپا دینا تاکہ دیر تک باقی رہیں یا ہوا سے پھیل نہ سکیں

آگ اُٹْھنا

فتنہ و فسادد کا پیدا ہونا ، غدر مچنا.

آگ مِٹْنا

جلن یا تپک جاتی رہنا، سوزش بجھنا، جیسے: اس مرہم سے زخموں کو سکون ملا آگ مٹ گئی

آگ بَھڑَکنا

آگ بھڑکانا (رک) کا لازم.

آگ کے مول

مہنگا، جس کی قیمت رواج اورمعیارسےزیادہ ہواورلیتے نہ بن پڑے

آگ دَہَکْنا

آگ دہکانا کا لازم

آگ میں جائے

بھاڑ میں جائے، دفع ہو.

آگ میں پَڑے

(کوسنا) تباہ ہو، برباد ہو، ملیا میٹ ہو

آگ بَگُولا

دہکتا ہوا گولا یا چکّر، شعلہ، سرخ انگارہ

آگ بَبُولَا

دہکتا ہوا گولا یا چکر، شعلہ، سرخ انگارہ، آگ بگولا

آگ دِکھانا

جلانا، آگ دینا

آگ بَھڑکانا

(لفظاً) آگ کو ہوا دے کر یا اور کسی طرح تیز کرنا یا دہکانا، آگ جلانا

آگ رَکْھنا

جلانے کے ارادے سے آگ ڈال دینا، جلا دینا، پُھونْک دینا

آگ دَہْکانا

آگ جلانا ، آگ کو ہوا دینا تاکہ کوئلہ وغیرہ مشتعل ہو

آگ مارْنا

این٘دھن کو تھوڑے تھوڑے وقفے سے ان٘گیٹھی یا انجن میں ڈالنا، این٘دھن جھون٘کنا.

آگ تاپْنا

آگ سے ہاتھ پاؤں سینکنا

آگ مُوتنا

اردو، انگلش اور ہندی میں تَیّار کے معانیدیکھیے

تَیّار

tayyaarतैयार

نیز : تیار

وزن : 221

Roman

تَیّار کے اردو معانی

فارسی، عربی - صفت

  • (لفظاً) جلد رفتار، موجزن
  • آمادہ، مستعد
  • لّیس، درست، چوکس
  • (پھل یا کھانا وغیرہ) کام میں آنے کے قابل، پختہ، پکا ہوا
  • سدھا ہوا، مشّاق، رواں
  • تندرست، مضبوط، موٹا تازہ
  • کامل، مکمل، پورا
  • (ع) لغوی معنی: موجزن‏، جلد رفتار‏، مجازاً: موجود‏، قابل کام کے‏، آمادہ‏، مُہیّا۔) صفت: ۱۔ کام میں آنے کے قابل جیسے کھانا تیّار ہے ۲- مستعد‏، موجود‏، آمادہ‏، مں چلنے پر تیّار ہوں ۳- پُختہ‏، پکّا ہوا۔ جیسے فصل تیّار ہے ۴- موٹا تازہ‏، فربہ ’’بہارِ عجم‘‘، ’’چراغِ ہدایت‘‘، ’’سراج اللّغات‘ میں لکھا ہے کہ بمعنی آمادہ و مہیّا طیّار ہے کیونکہ یہ اصطلاح میں میر شکاروں سے لی گئی ہے۔ جب کوئی شکاری پرند کریز سے نکل کر اُڑنے اور شکار کرنے کے قابل ہوجاتا ہے تو وہ اُس کو ’’طیّار‘‘ کہا کرتے ہیں پھر ہر ایک مہیّا چیز کے معنی میں اصطلاح ہوگئی۔

شعر

Urdu meaning of tayyaar

  • (lafzan) jalad raftaar, mojzin
  • aamaada, mustid
  • lais, darust, chaukas
  • (phal ya khaanaa vaGaira) kaam me.n aane ke kaabil, puKhtaa, pakaa hu.a
  • sudhaa hu.a, mushshaaq, ravaa.n
  • tandrust, mazbuut, moTaa taaza
  • kaamil, mukammal, puura
  • (e) lugvii maaniih mojzin, jalad raftaar, majaaznah maujuud, qaabil kaam ke, aamaada, muhiiXyaa।) siftah १। kaam me.n aane ke kaabil jaise khaanaa tiiXyaar hai २- mustid, maujuud, aamaada, ma.n chalne par tiiXyaar huu.n ३- puKhtaa, pakaa hu.a। jaise fasal tiiXyaar hai ४- moTaa taaza, farba''bihaar-e-ajam'', ''chiraaG-e-hidaayat'', ''siraaj alalGaat' me.n likhaa hai ki bamaanii aamaada-o-mahiiXyaa tiiXyaar hai kyonki ye istilaah me.n miir shikaaro.n se lii ga.ii hai। jab ko.ii shikaarii parind kriiz se nikal kar u.Dne aur shikaar karne ke kaabil hojaataa hai to vo is ko ''tiiXyaar'' kahaa karte hai.n phir har ek mahiiXyaa chiiz ke maanii me.n hogi.i।

English meaning of tayyaar

Persian, Arabic - Adjective

तैयार के हिंदी अर्थ

फ़ारसी, अरबी - विशेषण

  • ( फल या खाना वग़ैरा) काम में आने के काबिल, पुख़्ता, पका हुआ
  • = तैयार
  • जो कुछ करने के लिए हर तरह से उद्यत, तत्पर या प्रस्तुत हो चुका हो। जैसे-चलने को तैयार।
  • जो हर तरह से उपयुक्त ठीक या दुरुस्त हो चुका हो। जिसमें कोई कोर कसर न रह गई हो। जैसे-भोजन (या मकान) तैयार होना।
  • कुछ करने के लिए तत्पर या उद्यत; कटिबद्ध; मुस्तैद
  • (लफ़ज़न) जलद रफ़्तार, मोजज़िन
  • काम में आने के लायक; ठीक; दुरुस्त; लैस
  • तैयार
  • पेश किए जाने योग्य
  • कामिल, मुकम्मल, पूरा
  • जो बनकर उपयोग के योग्य हो
  • तंदरुस्त, मज़बूत, मोटा ताज़ा
  • पूरा; संपूर्ण; मुकम्मल
  • लैस, दरुस्त, चौकस
  • स्वस्थ और हृष्ट-पुष्ट; मोटा-ताजा
  • सुधा हुआ, मुश्शाक़, रवां
  • पका हुआ; पक्व; खानेयोग्य
  • ۔(ए। लुगवी मानी। मोजज़िन। जलद रफ़्तार। मजाज़न। मौजूद। क़ाबिल काम के। आमादा। मुही्या।) सिफ़त। १।काम में आने के काबिल जैसे खाना ती्यार है। २।मुस्तइद। मौजूद। आमादा। मं चलने पर ती्यार हूँ। ३।पुख़ता। पक्का हुआ। जैसे फ़सल ती्यार है। ४।मोटा ताज़ा। फ़र्बा। ''बिहार-ए-अजम'', ''चिराग़-ए-हिदायत'', ''सिराज अललग़ात' में लिखा है कि बमानी आमादा-ओ-मही्या ती्यार है क्योंकि ये इस्तिलाह में मीर शिकारों से ली गई है। जब कोई शिकारी परिंद क्रीज़ से निकल कर उड़ने और शिकार करने के काबिल होजाता है तो वो इस को ''ती्यार'' कहा करते हैं फिर हर एक मही्या चीज़ के मानी में होगई।
  • मौजूद; प्रस्तुत
  • आमादा, मुस्तइद
  • जिसने कुशलता और दक्षता प्राप्त कर ली हो; अभ्यस्त; साधित
  • तत्पर, कटिबद्ध, आमादा, पक्व, पुख्ता, समाप्त, खत्म, संपूर्ण, मुकम्मल, हृष्ट-पुष्ट, फ़रबेह, मोटा-ताज़ा, सुसज्जित, आरास्ता, इस्तेमाल या प्रयोग के क़ाबिल, जैसे-खाना तैयार या कोट तैयार, लैस, फ़िट
  • सुसज्जित; प्रसाधित
  • तत्पर, पक जाना, सहमत, राज़ी
  • पुख़्ता; पक्का
  • तत्पर, बद्धकटि, आमादा, समाप्त, खत्म, हृष्ट-पुष्ट, मेदुर, लहीम शहीम, परिपूर्ण, मुकम्मल, सुसज्जित, आरास्ता, कोई पदार्थ खाने या प्रयोग करने की अवस्था में, जैसे-भोजन अथवा कपड़ा जो सिलने को दिया हो, वस्त्राभूषण आदि से सुसज्जित, कूच, हमले या छापे के लिए कील-काँटे से लैस, उपस्थित, मौजूद, विद्यमान।
  • सहमत; सन्नद्ध।

تَیّار کے متضادات

تَیّار کے قافیہ الفاظ

تَیّار سے متعلق دلچسپ معلومات

تیار بعض لوگوں کا خیال ہے کہ فارسی میں یہ لفظ نہیں ہے۔ یہ بات درست نہیں۔ صاحب ’’آنند راج‘‘ نے صاف لکھا ہے کہ یہ لفظ فارسی میں ہے اور وہاں اس کے معنی ہیں، ’’جلد رفتار، جہندہ، مواج‘‘۔ یہ لفظ ’’منتخب اللغات‘‘ میں مذکور ہے، یعنی صاحب ’’منتخب‘‘ نے اسے عربی قراردیا ہے۔ عربی میں اس کا مادہ ت ا ر ہے، اور ’’تیار‘‘ کے معنی ہیں ’’سمندر کی تیز لہر، دھارا‘‘۔ فارسی والوں نے غالباً یہیں سے ’’جلد رفتار، جہندہ سیل آب‘‘، وغیرہ معنی بنائے۔ بہرحال، اب سوال یہ اٹھا کہ اس کے معنی، ’’مہیا‘‘، ’’کسی کام کے لئے مستعد، کسی کام پر آمادہ‘‘ اردو میں کہاں سے آئے؟ فارسی میں تو اس معنی میں ’’مہیا‘‘ ہی آتا ہے، بیدل ؎ بہ آہنگ پرافشانی مہیا درون بیضہ طائوسان رعنا لہٰذاخان آرزو نے خیال ظاہر کیا کہ یہ لفظ دراصل ’’طیار‘‘ ہے، اور’’مہیا‘‘ کے معنی میں یہ میر شکاروں کی اصطلاح ہےکہ جب کوئی شکاری پرندہ کریز سے نکل کر شکار پر جھپٹنے یا اس پر حملہ کرنے کے لئے مستعد اور آمادۂ پرواز ہوتا ہے تو کہتے ہیں کہ ’’جانور اب طیار ہے۔‘‘ لیکن اردو والوں نے اس املا کو تسلیم نہیں کیا۔ان کی رائے یہی رہی کہ یہ لفظ ’’تیار‘‘ ہے۔ شیکسپیئر (Shakespear) مطبوعہ ۰۳۸۱ میں ’’تیار‘‘ کا اندراج کرکے لکھا ہے کہ یہ عربی’’طیار‘‘ سے ہے۔ ڈنکن فاربس (Duncan Forbes) نے اپنے لغت میں ’’تیار‘‘ درج کرکے اسے’’طیار‘‘ کی تصحیف لکھا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے’’نفائس اللغات‘‘ (تاریخ تالیف۷۳۸۱) میں ’’طیار‘‘ درج کرکے لکھا ہے کہ یہ لغت عربی ہے، بمعنی ’’پرندہ‘‘ اور یہ لفظ ’’اردوئے ہندی‘‘ اور فارسی میں بمعنی ’’مہیا، آمادہ‘‘ استعمال ہوتا ہے۔اس کے بعد خان آرزو کی رائے منقول ہے۔ اس بحث سے معلوم ہوتا ہے کہ ’’مہیا‘‘، مستعد، آمادہ‘‘ کے معنی میں لفظ ’’تیار‘‘ کو فارسی ’’تیار‘‘ بمعنی ’’تیز رفتار، جہندہ، مواج‘‘ کے قیاس پر بنایا ہوا مانیں تو، اور اگر اسے عربی’’طیار‘‘ کی تصحیف مانیں تو، یہ بات بہر حال صاف ہے کہ اگر اسے کچھ لوگوں نے’’طیار‘‘ لکھا ہے تو یہ لفظ انیسویں صدی کے شروع سے ہی ’’تیار‘‘ بھی لکھا جاتا رہا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے خان آرزو وغیرہ کی رائے جو لکھی ہے، وہ شاید اس زمانے میں علمائے لسان کی رائے رہی ہو۔ لیکن شیکسپیئر اسے صاف صاف ’’تیار‘‘ لکھ رہا ہے۔ آج کے عمل کی روشنی میں یہی درست ہے۔ اسے ’’طیار‘‘ لکھنا غلط ہے۔ رہا یہ سوال کہ ’’مہیا، آمادہ، مستعد‘‘ کے معنی اس لفظ میں کہاں سے آئے؟ تو درست جواب اغلباً یہی ہے کہ عربی معنی ’’جلد رفتار، جہندہ‘‘ پراس کے یہ معنی بنا لئے گئے۔ دیکھئے، ’’طیار‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

آگ

نار، آتش، شعلہ، عناصر اربعہ میں سے ایک عنصر کا نام

آغُوں

دودھ پیتے بچے کا بے معنی بول جسے بچہ محفوظ یا مسرور ہونے کے وقت نکلتا ہے، بچے کے منہ سے شروع میں یہ لفظ نکلتا ہے، دودھ پیتے بچے کی آواز، نیا پیدا ہونے والےبچے کی آواز

آگِیْں

(جزو اول سے مل کر) بھرا ہوا، پُر، مالامال، کے معنی میں مستعمل

آغا

آقا، مالک، سردار، مخدوم

آگو

آگے، پیش، اگاڑی

آگے

پیش، اگاڑی، پیچھے کا نقیض

آگی

آگا

لشکر کا وہ حصہ جو سامنے ہو، فوج کا مہرا، مقدمۃ الجیش

آگُو

آگے چلنے والا، لیڈر، سردار، اگوا.

آگیا

اجازت، منظوری، حکم

آگاہ

کسی بات سے باخبر، واقف حال، مطلع، عارف

آغاز

ابتدا، شروع، شروعات

آگَہ

آگاہ کی تخفیف، جاننا، واقف ہونا، پتا لگنا

آنگ

رک: اَنگ

آگہی

آگاہ کرنا، قبل از وقت مطّلع یا متنبّہ کرنا

آغوش

گود، کولی، بازوؤں کا حلقہ، پہلو

آگے کو

آئندہ زمانے میں، آگے چل کر، آئندہ کے لیے

آگے کا

پس خوردہ، جھوٹا، الش

آگ بوٹ

دخانی کشتی، اگن بوٹ (رک)

آگ دینا

(کسی چیز کو) جلانا، آگ لگانا (کو، میں کے ساتھ)

آگ پَڑنا

بہت زیادہ گرمی ہونا،جیسے :آگ پڑرہی ہے ایسے میں سفر کا کیا موقع ہے .

آگ لَگا

(کوسنا) کسی ایسے شخص کی نسبت مورتی کہتی ہیں جس سے سخت نفرت اور بیزاری ہو ، موا ، مرا.

آگ گَڑنا

آگ گاڑنا (رک) کا لازم .

آگ دھونا

آگ جھاڑنا، آگ صاف کرنا، انگارے سے راکھ دور کرنا

آگ جوڑْنا

اجھینا لگانا ، آگ جلانے کے لیے لکڑیاں ایلےے قرینے سے لگانا ، آگ سلگانا

آگ لَگے

(کوسنا) کسی چیز سے نفرت، بیزاری، اکتاہٹ یا جنجھلاہٹ ظاہر کرنے کے لیے مستعمل

آگ ہونا

ایندھن کا دہک جانا

آگ دَبنا

آگ دابنا کا لازم

آگ دابنا

انگاروں کو راکھ وغیرہ میں چھپا دینا تاکہ دیر تک باقی رہیں یا ہوا سے پھیل نہ سکیں

آگ گاڑْنا

انگاروں کو راکھ وغیرہ میں چھپا دینا تاکہ دیر تک باقی رہیں یا ہوا سے پھیل نہ سکیں

آگ لینا

آگ پکڑنا، آگ سے جلنے لگنا.

آگ بَننا

آگ بنانا کا لازم

آگ جَھڑنا

سنگ و چقماق سے آگ نکلنا

آگ کا پیڑ

مدار کا درخت ان شعلوں اور چنگاریوں کی مجموعی شکل جو جو آتشبازی کے انر وغیرہ چھوٹنے سے درخت کے مشابہ ہوتی ہے.

آگ بَٹْیا

وہ آگ جو جن٘گلات میں لگی ہوئی آگ کے شعلوں کو بان٘ٹ کر اشتعال گھٹانے کے لیے مقرر ضابطے کے تحت لگائی جاتی ہے

آگ پانی

مرگی کی بیماری، صرع (چونکہ آگ اور پانی کو دیکھکر اکثر مرگی کے مریض کو دورہ پڑجاتا ہے اس لیے یہ نام پڑا)

آگ لانا

کسی چیز کو آگ دینا، جلانا

آگ کَرْنا

(ہندو) آگ تیار کرنا ، آگ سلگانا

آگ جھاڑْنا

انگارے سے راکھ صاف کرنا، اپلے یا لکڑی میں سے راکھ ہٹا کر آگ توڑنا

آگ پَکَڑنا

کسی چیز کا جلنے لگنا، کسی چیز میں آگ لگنا

آگ لَگْنا

آگ لگانا کا لازم، کسی چیز کو آگ دینا، جلانا

آگ کا باغ

آتش بازی

آگ جَلنا

آگ جلانا کا لازم

آگ دَبانا

انگاروں کو راکھ وغیرہ میں چھپا دینا تاکہ دیر تک باقی رہیں یا ہوا سے پھیل نہ سکیں

آگ اُٹْھنا

فتنہ و فسادد کا پیدا ہونا ، غدر مچنا.

آگ مِٹْنا

جلن یا تپک جاتی رہنا، سوزش بجھنا، جیسے: اس مرہم سے زخموں کو سکون ملا آگ مٹ گئی

آگ بَھڑَکنا

آگ بھڑکانا (رک) کا لازم.

آگ کے مول

مہنگا، جس کی قیمت رواج اورمعیارسےزیادہ ہواورلیتے نہ بن پڑے

آگ دَہَکْنا

آگ دہکانا کا لازم

آگ میں جائے

بھاڑ میں جائے، دفع ہو.

آگ میں پَڑے

(کوسنا) تباہ ہو، برباد ہو، ملیا میٹ ہو

آگ بَگُولا

دہکتا ہوا گولا یا چکّر، شعلہ، سرخ انگارہ

آگ بَبُولَا

دہکتا ہوا گولا یا چکر، شعلہ، سرخ انگارہ، آگ بگولا

آگ دِکھانا

جلانا، آگ دینا

آگ بَھڑکانا

(لفظاً) آگ کو ہوا دے کر یا اور کسی طرح تیز کرنا یا دہکانا، آگ جلانا

آگ رَکْھنا

جلانے کے ارادے سے آگ ڈال دینا، جلا دینا، پُھونْک دینا

آگ دَہْکانا

آگ جلانا ، آگ کو ہوا دینا تاکہ کوئلہ وغیرہ مشتعل ہو

آگ مارْنا

این٘دھن کو تھوڑے تھوڑے وقفے سے ان٘گیٹھی یا انجن میں ڈالنا، این٘دھن جھون٘کنا.

آگ تاپْنا

آگ سے ہاتھ پاؤں سینکنا

آگ مُوتنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَیّار)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَیّار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone