تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَراش" کے متعقلہ نتائج

زَد

ضرر، خسارہ، وار

ژَد

گون٘د ، ممغ ، سیز.

زَدَہ

خراب و خستہ، فلاکت رسیدہ

زدنی

مارنے کے قابل، قتل کے لائق (بطور مرکبات میں مستعمل)

زَدَن

مارنا، ضرب لگانا

زَدَگی

چوٹ، ضرب (بطور لاحقہ مرکبات میں مستعمل)

زَد کا

مار دھاڑ کا ، خُون خرابے کا.

ضَدِید

ضد، مخالف

زَد و ضَرْب

مار کُٹائی، زد و کوب

زَد و کُشْت

جن٘گ و خُوں ریزی، جدال و قتال، ماردھاڑ

زَدِ عَامْ

common usage

زَد کَرنا

دباؤ ڈالنا

زَد پَڑْنا

نُقصان یا خسارہ ہونا، تکلیف پہن٘چنا، زک پہن٘چنا، نقصان پڑنا

زَد کھانا

چوٹ کھانا، ضرب اُٹھانا

زَد لَگانا

ضرب لگانا ، چوٹ دینا.

زَد پَیمائی

حرکت میں لانے والا جذبہ.

زَد پَر آنا

نِشانے کے رُخ پر آنا، نِشانے کی حدود میں آنا

زَد پَہُنچْنا

ضرب لگنا، چوٹ آنا

زَد میں آنا

ضرب، وار یا اثر کے دائرے میں آنا، جھپٹ میں آنا، دائرۂ اختیار میں آنا

زَد میں ہونا

گھیراؤ میں ہونا، احاطے میں ہونا

زَد پَر رَہْنا

نشانے پر رہنا، ہدف پر ہونا، خطرے میں ہونا

زَد میں لانا

نشانے پر لانا ، نشانہ بنانے کے لیے گھیراؤ کرنا.

زَد میں رَہْنا

زیرِ اثر رہنا ، دائرے میں رہنا.

زَد پَہ چَڑْھنا

نشانے پر ہونا، نشانے کی حدود میں آنا

زَد پَر آجانا

ایسی جگہ ہونا جہاں نشانہ ٹھیک لگ سکے

زَد پَر چَڑْھنا

نشانے پر ہونا، نشانے کی حدود میں آنا

زَدَہ رامی تَواں زَد

مغلوب کو پھر مغلوب کیا جا سکتا ہے

زَد سے باہَر جانا

نِشانے سے دُور ہونا، قابو یا اختیار سے باہر ہونا، دائرۂ ہدف سے نِکل جانا

زَد میں بَیٹھے ہونا

نشانے پر ہونا، ضرب کھانے کی صُورت میں ہونا

زَدَہ رامی تَواں زَدَن

مغلوب کو پھر مغلوب کِیا جا سکتا ہے.

نامزَد

موسوم، معروف

قَلَم زَد

منسوخ، کٹا ہوا، قلم پھیرا ہوا

چَشْم زَد

ذرا سی دیر، پلک مارنے کا وقت، چشم زدن، پل بھر، لمحہ، لحظہ

مَثَل زَد

بطور مثال لایا جانے والا ، مشہور ، معروف ۔

ہَوکے زَد

جسے بہت حرص ہو ، وہ جس کو بہت ہو کا ہو ، جس کو بہت کھانے کی حرص ہو ، دانہ گرو ، ہواسل ، مرابھکا

گوشْ زَد

وہ بات جو سُنی جائے، مسموع، (کرنا ہونا کے ساتھ)

نِشان زَد

وہ چیز، لفظ یا عبارت جس کے اوپر یا نیچے لکیر کھینچی ہوئی ہو یا کوئی علامت وغیرہ ہو (بالعموم واضح کرنے یا توجّہ مبذول کرانے کے لیے)

عَلی زَد

کُشتی اور فن حرب و ضرب کا ایک داؤں، علی بند

دانَہ زَد

ایسا شخص جو ایک ایک دانے کے پیچھے دوڑے، جو ہاتھ سے ایک دانہ بھی نہ دے، نہایت لالچی، حریص، کنجوس، خسیس، مفلوک الحال، دانے دانے کو محتاج

مِیخ زَد

کیل مارا ہوا، کیل ٹھوکا ہوا، کیل کے ذریعے جوڑا ہوا

پَلَک زَدْ مَنے

رک: پلک جھپکتے.

نَامْزَدْ کَرنا

کسی کے نام کرنا، معنون کرنا، نذر کرنا

نَامْزَدْ ہُونا

مشہور ہونا، معروف ہونا

قَلَم زَد کَرْنا

کسی لکھی ہوئی چیز کو قلم سے کاٹ دینا، کسی تحریرکومنسوخ کردینا، ملیا میٹ، منسوخ کیا ہوا

بَرْہَم زَد کَرنا

بند کرنا (دروازے الماری یا صندوق وغیرہ کو)

حَرْف زَد ہونا

تعجَب مین پڑنا ، حیرت زدہ ہونا ، مسحور ہو جانا.

نِشان زَد کَرنا

نشان ڈالنا، نشان لگانا، (توجہ مبذول کرانے کے لیے) وضاحت کرنا

قَلَم زَد ہونا

کسی تحریر کا منسوخ ہونا ، لکھی ہوئی چیز کا کٹ جانا .

نامی نام زَد

رک : نامی گرامی

گوش زَد ہونا

سننے میں آنا ، سنا جانا

گوش زَدْ کَرْنا

سُنانا (کسی سے) بیان کرنا

زَبان زَدِ خَلائِق

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

آواز گوش زَد ہونا

آواز سنائی پڑنا، آواز سنائی دینا

خَطا سَر زَد ہونا

غلطی کر بیٹھنا.

زَبانِ زَدِ عام

عام طور پر مشہور و معروف.

ہَواکی زَد پَہ ہونا

ہوا کے رُخ پر ہونا ، ہوا کے سامنے ہونا ۔

ہَوا کی زَد پَہ رَہنا

ہوا کے سامنے رہنا ؛ کسی کے مدِّ مقابل ہونا ، مخالفت کا سامنا کرنا ۔

نام قلم زَد کر دینا

رجسٹر سے نام خارج کر دینا، تحریر میں نام کاٹ دینا

زَبان زَدِ خاص و عام

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

ہَماں یَک تیشَہ آخِر بَجا زَد

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) وہی ایک تیشہ نشانے پر لگا ، وہی ایک پچھلی تدبیر ٹھیک بیٹھی یا کام آئی.

اردو، انگلش اور ہندی میں تَراش کے معانیدیکھیے

تَراش

taraashतराश

اصل: فارسی

وزن : 121

  • Roman
  • Urdu

تَراش کے اردو معانی

اسم، مؤنث، لاحقہ

  • اختراع وایجاد.
  • (مجازاً) وضع وقطع، طرز.
  • بناؤ ، سنگار.
  • تاش یا گنجفہ کے پتوں میں سے وہ پتے جو تراشنے کے بعد حاصل ہوں
  • تَراشْنے کا انداز ، کاٹنے کا ڈھنگ.
  • تربوز یا خربوزے کی پھانک
  • مرکبات میں بطور جزو دوم بمعنی تراشنے والا مستعمل .
  • کاٹ ، کٹاؤ، کاٹنے کا عمل.
  • کسی چیز کا کٹا ہوا حصہ.
  • کٹاؤ کا خاکہ، یک رخی نقشہ؛ چپٹا خاکہ.
  • . کانٹ چھانٹ، کتر بیونت
  • ۔(ف۔ معانی نمبر ۵۔۶ میں اردو ہے) مونث۔ ۱۔کاٹ۔ کٹاؤ۔ کانٹ چھانٹ) کثر بیونت۔ ۲۔کاٹنے کا ڈھنگ۔ تراشنے کا انداز۔ ۳۔اختراع۔ ایجاد۔ قطع۔ وضع۔ طرز۔ آرائش۔ آراستگی۔ بناؤ سنگار۔ ؎ ۵۔ تاش یا گنجفہ کے پتّوں میں کے وہ پتّے جو تراشنے کے بعد حاصل ہوں۔ ۶۔تربوز یا خربوزہ کی پھانک۔ ۷۸۔بعض اسمائے فارسی سے مل کر اسم فاعل کے معنی دیتا ہے جیسے قلم تراش۔ سنگتراش۔
  • فطرت ، عمل تخلیق.

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of taraash

  • Roman
  • Urdu

  • iKhatiraa vaa.ejaad
  • (majaazan) vazaa vakta, tarz
  • banaa.o, singaar
  • taash ya ganjimfaa ke patto.n me.n se vo patte jo taraashne ke baad haasil huu.n
  • taraash॒ne ka andaaz, kaaTne ka Dhang
  • tarbuuz ya Kharbuuze kii phaank
  • murakkabaat me.n bataur juzu dom bamaanii taraashne vaala mustaamal
  • kaaT, kaTaa.uu, kaaTne ka amal
  • kisii chiiz ka kaTaa hu.a hissaa
  • kaTaa.uu ka Khaakaa, yakaruKhii naqsha; chapTaa Khaakaa
  • . kaanT chhaanT, katar beant
  • ۔(pha। ma.aanii nambar ५।६ me.n urduu hai) muannas। १।kaaT। kaTaa.uu। kaanT chhaanT) kasar beant। २।kaaTne ka Dhang। taraashne ka andaaz। ३।iKhatiraa। i.ijaad। qataa। vazaa। tarz। aaraa.ish। aaraastagii। banaa.o singaar। ५। taash ya ganjimfaa ke patto.n me.n ke vo patte jo taraashne ke baad haasil huu.n। ६।tarbuuz ya Kharbuuzaa kii phaank। ७८।baaaz asmaa-e faarsii se mil kar ism-e-phaa.il ke maanii detaa hai jaise qalam sanagatraash।
  • fitrat, amal taKhliiq

English meaning of taraash

Noun, Feminine, Suffix

  • fashion, style, cut, cutting, clipping,process of cutting, shaving, trimming, shape, form, make, build, carver

तराश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग, प्रत्यय

  • इख़तिरा वाईजाद
  • किसी वस्तु को सुंदर तरीके से काटने की कला या ढंग; काट
  • (मजाज़न) वज़ा वक्ता, तर्ज़
  • रचना-प्रकार; बनावट।
  • किसी चीज़ का कटा हुआ हिस्सा
  • किसी रचना में की वह काट-छाँट या बनावट जिससे उसका रूप प्रस्तुत हुआ हो
  • तरबूज़ या ख़रबूज़े की फांक
  • तराशने अर्थात् धारदार उपकरण से किसी चीज के टुकड़े करने की क्रिया, ढंग या भाव
  • ताश या गंजिंफ़ा के पत्तों में से वो पत्ते जो तराशने के बाद हासिल हूँ
  • मुरक्कबात में बतौर जुज़ु दोम बमानी तराशने वाला मुस्तामल
  • . काण्ट छांट, कतर बेअंत
  • ۔(फ। मआनी नंबर ५।६ में उर्दू है) मुअन्नस। १।काट। कटाऊ। काण्ट छांट) कसर बेअंत। २।काटने का ढंग। तराशने का अंदाज़। ३।इख़तिरा। ईजाद। क़ता। वज़ा। तर्ज़। आराइश। आरास्तगी। बनाओ सिंगार। ५। ताश या गंजिंफ़ा के पत्तों में के वो पत्ते जो तराशने के बाद हासिल हूँ। ६।तरबूज़ या ख़रबूज़ा की फांक। ७८।बाअज़ असमा-ए फ़ारसी से मिल कर इस्म-ए-फाइल के मानी देता है जैसे क़लम सनगतराश।
  • कटाऊ का ख़ाका, यकरुख़ी नक़्शा, चपटा ख़ाका
  • कटाव, काट-छाँट, कतर- व्योंत, काटने का ढंग, कटाव की शक्ल, आविष्कार, ईजाद, धार, बुरिश, काट, (प्रत्य०) काटनेवाला, जैसे- जेबतराश' जेब काटनेवाला।
  • कटाव, काट-छाँट, कतर- व्योंत, काटने का ढंग, कटाव की शक्ल, आविष्कार, ईजाद, धार, बुरिश, काट, (प्रत्य०) काटनेवाला, जैसे- जेबतराश' जेब काटनेवाला।
  • काट, कटाऊ, काटने का अमल
  • तराशि का अंदाज़, काटने का ढंग
  • फ़ित्रत, अमल तख़लीक़
  • बनाओ, सिंगार

تَراش کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زَد

ضرر، خسارہ، وار

ژَد

گون٘د ، ممغ ، سیز.

زَدَہ

خراب و خستہ، فلاکت رسیدہ

زدنی

مارنے کے قابل، قتل کے لائق (بطور مرکبات میں مستعمل)

زَدَن

مارنا، ضرب لگانا

زَدَگی

چوٹ، ضرب (بطور لاحقہ مرکبات میں مستعمل)

زَد کا

مار دھاڑ کا ، خُون خرابے کا.

ضَدِید

ضد، مخالف

زَد و ضَرْب

مار کُٹائی، زد و کوب

زَد و کُشْت

جن٘گ و خُوں ریزی، جدال و قتال، ماردھاڑ

زَدِ عَامْ

common usage

زَد کَرنا

دباؤ ڈالنا

زَد پَڑْنا

نُقصان یا خسارہ ہونا، تکلیف پہن٘چنا، زک پہن٘چنا، نقصان پڑنا

زَد کھانا

چوٹ کھانا، ضرب اُٹھانا

زَد لَگانا

ضرب لگانا ، چوٹ دینا.

زَد پَیمائی

حرکت میں لانے والا جذبہ.

زَد پَر آنا

نِشانے کے رُخ پر آنا، نِشانے کی حدود میں آنا

زَد پَہُنچْنا

ضرب لگنا، چوٹ آنا

زَد میں آنا

ضرب، وار یا اثر کے دائرے میں آنا، جھپٹ میں آنا، دائرۂ اختیار میں آنا

زَد میں ہونا

گھیراؤ میں ہونا، احاطے میں ہونا

زَد پَر رَہْنا

نشانے پر رہنا، ہدف پر ہونا، خطرے میں ہونا

زَد میں لانا

نشانے پر لانا ، نشانہ بنانے کے لیے گھیراؤ کرنا.

زَد میں رَہْنا

زیرِ اثر رہنا ، دائرے میں رہنا.

زَد پَہ چَڑْھنا

نشانے پر ہونا، نشانے کی حدود میں آنا

زَد پَر آجانا

ایسی جگہ ہونا جہاں نشانہ ٹھیک لگ سکے

زَد پَر چَڑْھنا

نشانے پر ہونا، نشانے کی حدود میں آنا

زَدَہ رامی تَواں زَد

مغلوب کو پھر مغلوب کیا جا سکتا ہے

زَد سے باہَر جانا

نِشانے سے دُور ہونا، قابو یا اختیار سے باہر ہونا، دائرۂ ہدف سے نِکل جانا

زَد میں بَیٹھے ہونا

نشانے پر ہونا، ضرب کھانے کی صُورت میں ہونا

زَدَہ رامی تَواں زَدَن

مغلوب کو پھر مغلوب کِیا جا سکتا ہے.

نامزَد

موسوم، معروف

قَلَم زَد

منسوخ، کٹا ہوا، قلم پھیرا ہوا

چَشْم زَد

ذرا سی دیر، پلک مارنے کا وقت، چشم زدن، پل بھر، لمحہ، لحظہ

مَثَل زَد

بطور مثال لایا جانے والا ، مشہور ، معروف ۔

ہَوکے زَد

جسے بہت حرص ہو ، وہ جس کو بہت ہو کا ہو ، جس کو بہت کھانے کی حرص ہو ، دانہ گرو ، ہواسل ، مرابھکا

گوشْ زَد

وہ بات جو سُنی جائے، مسموع، (کرنا ہونا کے ساتھ)

نِشان زَد

وہ چیز، لفظ یا عبارت جس کے اوپر یا نیچے لکیر کھینچی ہوئی ہو یا کوئی علامت وغیرہ ہو (بالعموم واضح کرنے یا توجّہ مبذول کرانے کے لیے)

عَلی زَد

کُشتی اور فن حرب و ضرب کا ایک داؤں، علی بند

دانَہ زَد

ایسا شخص جو ایک ایک دانے کے پیچھے دوڑے، جو ہاتھ سے ایک دانہ بھی نہ دے، نہایت لالچی، حریص، کنجوس، خسیس، مفلوک الحال، دانے دانے کو محتاج

مِیخ زَد

کیل مارا ہوا، کیل ٹھوکا ہوا، کیل کے ذریعے جوڑا ہوا

پَلَک زَدْ مَنے

رک: پلک جھپکتے.

نَامْزَدْ کَرنا

کسی کے نام کرنا، معنون کرنا، نذر کرنا

نَامْزَدْ ہُونا

مشہور ہونا، معروف ہونا

قَلَم زَد کَرْنا

کسی لکھی ہوئی چیز کو قلم سے کاٹ دینا، کسی تحریرکومنسوخ کردینا، ملیا میٹ، منسوخ کیا ہوا

بَرْہَم زَد کَرنا

بند کرنا (دروازے الماری یا صندوق وغیرہ کو)

حَرْف زَد ہونا

تعجَب مین پڑنا ، حیرت زدہ ہونا ، مسحور ہو جانا.

نِشان زَد کَرنا

نشان ڈالنا، نشان لگانا، (توجہ مبذول کرانے کے لیے) وضاحت کرنا

قَلَم زَد ہونا

کسی تحریر کا منسوخ ہونا ، لکھی ہوئی چیز کا کٹ جانا .

نامی نام زَد

رک : نامی گرامی

گوش زَد ہونا

سننے میں آنا ، سنا جانا

گوش زَدْ کَرْنا

سُنانا (کسی سے) بیان کرنا

زَبان زَدِ خَلائِق

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

آواز گوش زَد ہونا

آواز سنائی پڑنا، آواز سنائی دینا

خَطا سَر زَد ہونا

غلطی کر بیٹھنا.

زَبانِ زَدِ عام

عام طور پر مشہور و معروف.

ہَواکی زَد پَہ ہونا

ہوا کے رُخ پر ہونا ، ہوا کے سامنے ہونا ۔

ہَوا کی زَد پَہ رَہنا

ہوا کے سامنے رہنا ؛ کسی کے مدِّ مقابل ہونا ، مخالفت کا سامنا کرنا ۔

نام قلم زَد کر دینا

رجسٹر سے نام خارج کر دینا، تحریر میں نام کاٹ دینا

زَبان زَدِ خاص و عام

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

ہَماں یَک تیشَہ آخِر بَجا زَد

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) وہی ایک تیشہ نشانے پر لگا ، وہی ایک پچھلی تدبیر ٹھیک بیٹھی یا کام آئی.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَراش)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَراش

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone