تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"شان" کے متعقلہ نتائج

سَبِیل

۱. راہ ، راستہ ، سڑک.

سَبِیل بَنْدی

راہوں کی تعیین ، ملازمتوں کے درجات کی حد بندی ، عہدوں کے لحاظ سے ملازموں کی درجہ بندی.

سَبِیل پِینا

پانی یا شربت پینا

سَبِیل پِلانا

راہگیروں کو کسی کے نام پر مفت پانی پلانا خصوصاً عشرۂ محرم میں تشنگانِ کربلا کی یاد میں پانی یا شربت وغیرہ پلانا.

سَبِیلِ اَدائے زَر

(قانون) زر کے ادا کرنے کا راستہ، زر ادا کرنے کی راہ، روپیہ ادا کرنے کا طریقہ

سَبِیلُ اللہ

خدا یا دین کا راستہ یا وسیلہ

سَبِیل نِکَلْنا

سبیل نکالنا (رک) کا لازم ، راہ نکلنا ، تدبیر پیدا ہونا.

سَبِیل بِٹھانا

مُفت پانی وغیرہ پلانا ، سبیل لگانا.

سَبِیل نِکالْنا

راہ نِکالنا ، بندوبست کرنا ، تدبیر سوچنا.

سَبِیل پُکارْنا

سبیل والوں کا صدا دینا کہ جس کو پینا ہو وہ آکر پی لے ، سبیل کا اعلان کرنا.

سَبِیل ہونا

سبیل کرنا (رک) کا لازم ، راہ نکلنا ، طریقہ معلوم ہونا.

سَبِیل کَرنا

ارزاں کر دینا ، پانی کی طرح بہا دینا.

سَبِیل لَگْنا

سبیل لگانا (رک) کا لازم ، سبیل یا پیاؤ کا قائم ہونا.

سَبِیل بَنْنا

تدبیر نِکلنا ، راستہ نکل آنا ، وسیلہ پیدا ہونا.

سَبِیل رَکْھنا

راہگیروں کے پینے کے لیے راستے میں کسی جگہ پانی اور آبخورے وغیرہ رکھنا ، پیاؤ لگانا خصوصاً عشرۂ محرم میں ثواب کے خیال سے پانی شربت یا دودھ اور پینے کے ظروف رکھنا تاکہ آنے جانے والے پئیں.

سَبیل لگانا

۱. پانی شربت یا دُودھ مُفت پلانا ، پیاؤ لگانا ، رک : سبیل رکھنا.

سَبِیل اُتَرْنا

ذِہنی رہنمائی ہونا ، قلبی طور پر راہ کُھلنا ، القا ہونا.

سَبِیل پَیدا ہونا

روہ نِکلنا ، تدبیر نکلنا.

اِبْنُ السَّبِیْل

راہ گیر، مسافر

گَھر سَبِیل

روپیہ جو سرکار کی طرف سے زمینداروں کو گھر بنانے کے لیے دیا جائے ، تقاوی مکانات

بَر سَبِیل

کے طور پر، کی شکل میں، کے تناظر میں

اَبْناءُ السَّبِیل

ابن اسبیل (رک) کی جمع.

آبِ سَبِیل

وہ پانی جس کے پینے کی عام اجازت ہو ، جو پانی پیاسوں کے لیے سر راہ رکھا جائے.

اِبْنِ سَبِیْل

(رک) ابن السبیل .

بر سبیل شکایت

شکایت کے طور پر

بَسَبِیلِ تَذْکِرہ

تذکرے کے طور پر، ذکر کرتے ہوئے

بَر سَبِیلِ ذِکْر

चर्चा चलने पर, चर्चा के तौर पर, चर्चा के प्रसंग में।

بَہ سَبِیلِ ذِکْر

ज़िक्र अथवा चर्चा चलने पर।

بَر سَبِیلِ تَذْکِرَہ

दे. ‘बर- सबीले ज़िक्र' ।।

بَر سَبِیلِ دَوام

हमेशा के लिए, नित्य के लिए।

بَہ سَبِیلِ دَوام

हमेशा के लिए।

اردو، انگلش اور ہندی میں شان کے معانیدیکھیے

شان

shaanशान

اصل: عربی

وزن : 21

Roman

شان کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • آن بان ؛ سج دھج ، شان وشوكت ، ٹھاٹھ باٹ
  • غرور و تمكنت ، دبدبہ ، رعب
  • امر عظیم ، كارِ بزرگ ، بڑی مہم .
  • انداز، طرز، وضع
  • رونق ؛ بہار؛ چہل پہل ۔
  • فطرت ، عادت ، مزاج ۔
  • قدرت ، طاقت
  • مرتبہ ، عظمت ، قدرومنزلت ، شكوہ .
  • وقار، توقیر۔
  • ۔ محلِ استعمال ، موقع كے مطابق استعمال كرنا ۔
  • رک : سان ، وہ پتّھر جس پر اوزار كو رگڑ كر تیز كرتے اور زنگ كو دور كرتے ہیں.
  • شہد كی مكھیوں كا چھتّا ، مہال.

شعر

Urdu meaning of shaan

Roman

  • aan baan ; saj dhaj, shaanoshaukat, ThaaTh baaT
  • Garuur-o-tamkanat, dabdabaa, rob
  • amar aziim, kaar-e-buzurg, ba.Dii muhim
  • andaaz, tarz, vazaa
  • raunak ; bihaar; chahl pahal
  • fitrat, aadat, mizaaj
  • qudrat, taaqat
  • martaba, azmat, qadar-o-nazilat, shikva
  • vaqaar, tauqiir
  • ۔ mahl-e-istimaal, mauqaa ke mutaabiq istimaal karnaa
  • ruk ha saan, vo patthাra jis par auzaar ko raga.D kar tez karte aur zang ko duur karte hai.n
  • shahd kii makkhiiyo.n ka chhattaa, mahaal

English meaning of shaan

Noun, Masculine

  • pomp, glory, grandeur,power, authority, rank, eminence, lustre,honeycomb, beehive, dignity, respect, regard, disposition, nature, condition, manner, mode

शान के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • अंदाज़, तर्ज़, वज़ा
  • वक़ार, तौक़ीर
  • वैभव, महिमा, भव्यता, दबदबा, सम्मान
  • आन बान , सज धज, शानोशौकत, ठाठ बाट
  • सान नामक उपकरण जिससे चाकू, छुरी आदि की धार तेज करते हैं। स्त्री० [अ०] १. तड़क-भड़कवाली सजावट। ठाट-बाट। जैसे कल बड़ी शान से सवारी निकली थी। पद-शान-शौकत। (देखें) २. गर्व, महत्तव, वैभव आदि सूचित करनेवाली चर्चा या स्थिति। जैसे-वह खूब शान से बातें करता (या रहता) है।
  • महल-ए-इस्तिमाल, मौक़ा के मुताबिक़ इस्तिमाल करना
  • अमर अज़ीम, कार-ए-बुज़ुर्ग, बड़ी मुहिम
  • कसौटी
  • क़ुदरत, ताक़त
  • ग़रूर-ओ-तमकनत, दबदबा, रोब
  • फ़ित्रत, आदत, मिज़ाज
  • मर्तबा, अज़मत, क़दर-ओ-नज़िलत, शिकवा
  • रुक : सान, वो पत्थ्াर जिस पर औज़ार को रगड़ कर तेज़ करते और ज़ंग को दूर करते हैं
  • रौनक , बिहार, चहल पहल
  • वैभव, विभव, शान-शौकत, प्रताप, इक्बाल, तेज, जलाल श्रेष्ठता, बुजुर्गी
  • शहद की मक्खीयों का छत्ता, महाल

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • प्रतिष्ठा; मान्यता
  • महत्व
  • विशेष ठाट-बाट
  • विशालता; भव्यता।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

سَبِیل

۱. راہ ، راستہ ، سڑک.

سَبِیل بَنْدی

راہوں کی تعیین ، ملازمتوں کے درجات کی حد بندی ، عہدوں کے لحاظ سے ملازموں کی درجہ بندی.

سَبِیل پِینا

پانی یا شربت پینا

سَبِیل پِلانا

راہگیروں کو کسی کے نام پر مفت پانی پلانا خصوصاً عشرۂ محرم میں تشنگانِ کربلا کی یاد میں پانی یا شربت وغیرہ پلانا.

سَبِیلِ اَدائے زَر

(قانون) زر کے ادا کرنے کا راستہ، زر ادا کرنے کی راہ، روپیہ ادا کرنے کا طریقہ

سَبِیلُ اللہ

خدا یا دین کا راستہ یا وسیلہ

سَبِیل نِکَلْنا

سبیل نکالنا (رک) کا لازم ، راہ نکلنا ، تدبیر پیدا ہونا.

سَبِیل بِٹھانا

مُفت پانی وغیرہ پلانا ، سبیل لگانا.

سَبِیل نِکالْنا

راہ نِکالنا ، بندوبست کرنا ، تدبیر سوچنا.

سَبِیل پُکارْنا

سبیل والوں کا صدا دینا کہ جس کو پینا ہو وہ آکر پی لے ، سبیل کا اعلان کرنا.

سَبِیل ہونا

سبیل کرنا (رک) کا لازم ، راہ نکلنا ، طریقہ معلوم ہونا.

سَبِیل کَرنا

ارزاں کر دینا ، پانی کی طرح بہا دینا.

سَبِیل لَگْنا

سبیل لگانا (رک) کا لازم ، سبیل یا پیاؤ کا قائم ہونا.

سَبِیل بَنْنا

تدبیر نِکلنا ، راستہ نکل آنا ، وسیلہ پیدا ہونا.

سَبِیل رَکْھنا

راہگیروں کے پینے کے لیے راستے میں کسی جگہ پانی اور آبخورے وغیرہ رکھنا ، پیاؤ لگانا خصوصاً عشرۂ محرم میں ثواب کے خیال سے پانی شربت یا دودھ اور پینے کے ظروف رکھنا تاکہ آنے جانے والے پئیں.

سَبیل لگانا

۱. پانی شربت یا دُودھ مُفت پلانا ، پیاؤ لگانا ، رک : سبیل رکھنا.

سَبِیل اُتَرْنا

ذِہنی رہنمائی ہونا ، قلبی طور پر راہ کُھلنا ، القا ہونا.

سَبِیل پَیدا ہونا

روہ نِکلنا ، تدبیر نکلنا.

اِبْنُ السَّبِیْل

راہ گیر، مسافر

گَھر سَبِیل

روپیہ جو سرکار کی طرف سے زمینداروں کو گھر بنانے کے لیے دیا جائے ، تقاوی مکانات

بَر سَبِیل

کے طور پر، کی شکل میں، کے تناظر میں

اَبْناءُ السَّبِیل

ابن اسبیل (رک) کی جمع.

آبِ سَبِیل

وہ پانی جس کے پینے کی عام اجازت ہو ، جو پانی پیاسوں کے لیے سر راہ رکھا جائے.

اِبْنِ سَبِیْل

(رک) ابن السبیل .

بر سبیل شکایت

شکایت کے طور پر

بَسَبِیلِ تَذْکِرہ

تذکرے کے طور پر، ذکر کرتے ہوئے

بَر سَبِیلِ ذِکْر

चर्चा चलने पर, चर्चा के तौर पर, चर्चा के प्रसंग में।

بَہ سَبِیلِ ذِکْر

ज़िक्र अथवा चर्चा चलने पर।

بَر سَبِیلِ تَذْکِرَہ

दे. ‘बर- सबीले ज़िक्र' ।।

بَر سَبِیلِ دَوام

हमेशा के लिए, नित्य के लिए।

بَہ سَبِیلِ دَوام

हमेशा के लिए।

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (شان)

نام

ای-میل

تبصرہ

شان

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone