Search results

Saved words

Showing results for "ser me.n hu.ii hii nahii.n"

ser me.n hu.ii hii nahii.n

جتنی مقدار درکا ہے اس کا قلیل سے قلیل حصہ بھی نہ ہوئے کی جگہ (مُستعل)

aadh ser ke bartan me.n ser bhar nahii.n samaataa

آدھ سیر کے برتن میں سیر چیز نہیں سما سکتی، مطلب یہ ہے کہ نا ممکن کام کرنے کی کوشش نہیں کرنی چاہئے

gaa.nTh me.n paisa nahii.n baa.nke por kii ser

مُفلس شوقین کی نسبت کہتے ہیں.

hamaare namak me.n hii jas nahii.n

our kindness goes in vain or is not acknowledged

abhii ser me.n se paunii bhii nahii.n katii hai

ابھی کام کا آغاز ہے

vo kamlii hii nahii.n jis me.n til ba.ndhte the

اب وہ چیز ہی نہیں جس کی وجہ سے لوگ متوجہ ہوتے تھے

sar me.n pho.Daa nahii.n hai

ناحق کی تکلیف کیوں اُٹھاؤں

jahaa.n sher nahii.n vahaa.n billii hii sher hai

جہاں اچھی چیز نہ ہو وہاں نکمی ہی قدر پاتی ہے.

shar' me.n sharm kaahe hii

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہ کرنا چاہیے .

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

ajiiran ko ajiiran hii Thele, nahii.n to sar chohaTTe khele

طاقتور کا طاقتور ہی مقابلہ کر سکتا ہے کمزور کرے تو جان سے جائے

shar' me.n sharm nahii.n

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہ کرنا چاہیے .

sar me.n baal nahii.n bhaal se la.Daa.ii

کمزور ہو کر زبردست سے مُقابله کرتا ہے

girah me.n kau.Dii nahii.n aur baazaar kii sair

trying to be a spendthrift in poverty

kau.Dii nahii.n gaa.nTh me.n chale baaG kii sair

بہت غریب ہونا

qaazii jii bahut haraa.e.n mai.n haartaa hii nahii.n

کوئی شخص باوجود سمجھانے کے نہ سمجھے اور جو کچھ اس کے ذہن میں جم جائے اسی پر قائم رہے

gaa.nTh girah me.n kau.Dii nahii.n, baa.nkepur kii sair

if you don't have money don't talk about going places, a moneyless man should not go to the market

paa.ncho.n u.ngliyaa.n ghii me.n nahii.n to sar ka.Dhaa.ii me.n

اگر کام حسب دل خواہ کیا تو انعام ملے گا نہیں تو سزا ملے گی

dil me.n nahii.n Dar to sab kii pag.Dii apne sar

اگر دل میں کسی بات کا خوف نہیں تو آدمی کسی کی پرواہ نہیں کرتا، دل میں خوف یا لحاظ نہ ہو تو آدمی بے باک ہو جاتا ہے

sher ko maa.nD me.n baiThe shikaar nahii.n miltaa

بغیر تگ و دو اور محنت کے کچھ حاصل نہیں ہوتا.

me.n-hii

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

gaa.nTh girah me.n paisaa nahii.n, baa.nkepur kii sair

بے روپے پیسے حوصلہ مندی ، مفلسی میں شوقین مزاجی.

nadii tuu kyo.n gahraatii hai ki mai.n paa.nv hii nahii.n dhartaa

تم کیوں اِتراتے اور مزاح کرتے ہو میں پہلے ہی تم سے الگ رہتا ہوں مجھے تمہاری کچھ پروا نہیں ہے

gaa.nTh me.n paisaa nahii.n baa.nkepur kii sair

مفلسی میں شوقینی کی باتیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilte

اشارے سے کہتے ہیں زبان سے نہیں بولتے ، صاف صاف نہیں کہتے

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

اُس کے متعلق کہتے ہیں جو سلام کے جواب میں صرف سر ہلا دے ؛ مغرور اور بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paise bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

۔مثل۔ مغرور آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔ جو سلام کا جواب سرہلاکر ہی دیدے مگر زبان سے بات نہ کرے۔

nadii tuu kyo.n gahraatii hai ki mai.n paa.nv hii nahii.n Daaltaa

تم کیوں اِتراتے اور مزاح کرتے ہو میں پہلے ہی تم سے الگ رہتا ہوں مجھے تمہاری کچھ پروا نہیں ہے

maas sab ko.ii khaataa hai haa.D gale me.n ko.ii nahii.n baa.ndhtaa

لائق سے سب محبت کرتے ہیں نالائق کو کوئی نہیں پوچھتا .

maas sab ko.ii khaataa hai haDDii gale me.n ko.ii nahii.n baa.ndhtaa

لائق سے سب محبت کرتے ہیں نالائق کو کوئی نہیں پوچھتا .

jis ke dil me.n rahm nahii.n vo qasaa.ii hai

بے رحم آدمی قصائی کے برابر ہوتا ہے

jis pag.Dii me.n ho na chillaa pag.Dii nahii.n vo phe.nTii hai

چِلّد سے البتہ پگڑی کی زیبائش ہو جاتی ہے ؛ ہر چیز اپنے اوصاف میں پوری ہونی چاہیے .

gaa.nTh me.n zar hai to nar hai , nahii.n to KHar hai

دولت ہے تو آدمی سب پر غالب ہے ورنہ گدھے سے بدتر ہے.

marnaa hai bad nek ko jiinaa naap sadaa, behtar hai jo jagat me.n nek naam rah jaa

اچھے کام کرنے چاہیں تاکہ دنیا میں رہ جائے, ویسے تو نیک بد سب کو مرنا ہے

apne ghar me.n kuttaa sher hai

اپنے علاقے میں ہر شخص کی جرات و ہمت بڑھ جاتی ہے، بزدل بھی حمایتی کے بھروسے پر بہادر ہو جاتا ہے (ایسے شخص کے لیے بولتے ہیں جو دوسرے کی حمایت کے بل پر دھمکائے یا اینٹھے)

kaun aisii kishmish hai jis me.n lak.Dii nahii.n

ہر چیز میں کوئی نہ کوئی کمی یا خرابی ضرور ہوتی ہے.

hai ki nahii.n

مراد : ہے ، ضرور ہے ، یہی بات صحیح ہے ۔

me.nhdii to paa.nv me.n nahii.n lagii hai

آتے کیوں نہیں بہانے بناتے ہو

aa.nkh me.n paanii nahii.n hai

بالکل شرم نہیں ہے

kuttaa bhii apne ghar me.n sher hotaa hai

اہنے علاقے میں ہر شخص کی جرأت بڑھ جاتی ہے ؛ حمایتوں کو دیکھ کر سب کے حوصلے بڑھ جاتے ہیں ، اپنے ٹھکانے پر موجود ہو تو انسان کا حوصلہ بڑھا ہوا ہوتا ہے.

aa.nkh me.n mail hai aur us me.n mail nahii.n

آن٘کھ سے بھی زیادہ شفاف، بہت صاف ستھرا ہے

daa'vat nahii.n 'adaavat hai

دعوت کے پردے میں نقصان پہنچائیں گے

bhaat chho.Daa jaataa hai saath nahii.n chho.Daa jaataa

وضعدار لوگ نقصان گوارا کر لیتے ہیں لیکن مروت ترک نہیں کرتے

shaadii hai guDDe gu.Diyo.n kaa khel nahii.n hai

wedding costs much, it's not inexpensive

yahaa.n kuchh maal to nahii.n ga.Daa hai

جہاں کوئی اپنا دعویٰ یا استحقاق جتائے تو کہتے ہیں

haa haa kamaa.e buu.Dhe nahii.n byaahe jaa.e

نری خوشامد کرنے سے کام نہیں چلتا

baarah vafaat kii khich.Dii aaj hai kal nahii.n

ناپائیدار چیز کی نسبت مستعمل یا ایسی چیز کی نسبت کہتے ہیں جو جلد ضائع یا ختم ہو جانے والی ہو

la.Dko.n kaa khel nahii.n hai

دشوار بات ہے ، غور طلب امر ہے ، آسان کام نہیں ہے

me.nh kaa ka.Dkaa aur nokarii gha.Dii gha.Dii nahii.n hu.aa kartii

یہ چیزیں روز روز نہیں ملتیں

haa.e haa.e buu.Dhe nahii.n byaahe jaate

محض ہائے ہائے کرنے سے یا نری خوشامد سے کام نہیں چلتا

maarte kaa haath pak.Daa jaataa hai kahte kaa mu.nh nahii.n pak.Daa jaataa

۔(مثل)بدزبان کی بذبانی کے روک نہ سکتے کے محل پر بولتے ہیں۔

kaaT kii haa.nDii ek daf'a cha.Dhtii hai do baar nahii.n cha.Dhtii

کمزور چیز بار بار کام نہیں دیتی ، دغا فریب ہر بار کارگر نہیں ہوتا ، مکر اور دھوکا ہمیشہ کامیاب نہیں ہوتا ۔

allaah ke yahaa.n der hai andher nahii.n hai

دیر سویر اعمال کا پھل ضررو ملتا ہے .

maarte kaa haath pak.Daa jaa saktaa hai kahte kaa mu.nh nahii.n paka.Daa jaataa

بدزبان کی زبان نہیں روکی جا سکتی ، کسی کو کوئی بات کہنے سے نہیں روکا جاسکتا ۔

dhobii se jiite nahii.n gadhe ke kaan maro.Dat ho

رک : دھوبی سے جیت نہ پائے الخ.

maarte kaa haath pak.Daa jaataa hai kahte kii zabaan nahii.n pak.Dii jaatii

بدزبان کی زبان نہیں روکی جا سکتی ، کسی کو کوئی بات کہنے سے نہیں روکا جاسکتا ۔

kaaT kii haa.nDiyaa ek daf'a cha.Dhtii hai baar baar nahii.n cha.Dhtii

کمزور چیز بار بار کام نہیں دیتی ، دغا فریب ہر بار کارگر نہیں ہوتا ، مکر اور دھوکا ہمیشہ کامیاب نہیں ہوتا ۔

me.nh kaa la.Dkaa aur naukarii gha.Dii ghar hii nahii.n hu.aa karte

یہ چیزیں بہت مشکل سے ملتی ہیں

talvaar kaa ghaav bhar jaataa hai zabaan kaa ghaav nahii.n bhartaa

wound of words is worse than that of a sword

abhii kuchh nahii.n big.Daa hai

ہنوز وقت باقی ہے ، تدارک با تلافی ہو سکتی ہے.

Meaning ofSee meaning ser me.n hu.ii hii nahii.n in English, Hindi & Urdu

ser me.n hu.ii hii nahii.n

सेर में हुई ही नहींسیر میں ہوئی ہی نَِہیں

Proverb

सेर में हुई ही नहीं के हिंदी अर्थ

  • जितनी मिक़दार दर का है इस का क़लील से क़लील हिस्सा भी ना हुए की जगह (मुस्ताल

سیر میں ہوئی ہی نَِہیں کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • جتنی مقدار درکا ہے اس کا قلیل سے قلیل حصہ بھی نہ ہوئے کی جگہ (مُستعل)

Urdu meaning of ser me.n hu.ii hii nahii.n

  • Roman
  • Urdu

  • jitnii miqdaar dar ka hai is ka qaliil se qaliil hissaa bhii na hu.e kii jagah (mustaal

Related searched words

ser me.n hu.ii hii nahii.n

جتنی مقدار درکا ہے اس کا قلیل سے قلیل حصہ بھی نہ ہوئے کی جگہ (مُستعل)

aadh ser ke bartan me.n ser bhar nahii.n samaataa

آدھ سیر کے برتن میں سیر چیز نہیں سما سکتی، مطلب یہ ہے کہ نا ممکن کام کرنے کی کوشش نہیں کرنی چاہئے

gaa.nTh me.n paisa nahii.n baa.nke por kii ser

مُفلس شوقین کی نسبت کہتے ہیں.

hamaare namak me.n hii jas nahii.n

our kindness goes in vain or is not acknowledged

abhii ser me.n se paunii bhii nahii.n katii hai

ابھی کام کا آغاز ہے

vo kamlii hii nahii.n jis me.n til ba.ndhte the

اب وہ چیز ہی نہیں جس کی وجہ سے لوگ متوجہ ہوتے تھے

sar me.n pho.Daa nahii.n hai

ناحق کی تکلیف کیوں اُٹھاؤں

jahaa.n sher nahii.n vahaa.n billii hii sher hai

جہاں اچھی چیز نہ ہو وہاں نکمی ہی قدر پاتی ہے.

shar' me.n sharm kaahe hii

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہ کرنا چاہیے .

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

ajiiran ko ajiiran hii Thele, nahii.n to sar chohaTTe khele

طاقتور کا طاقتور ہی مقابلہ کر سکتا ہے کمزور کرے تو جان سے جائے

shar' me.n sharm nahii.n

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہ کرنا چاہیے .

sar me.n baal nahii.n bhaal se la.Daa.ii

کمزور ہو کر زبردست سے مُقابله کرتا ہے

girah me.n kau.Dii nahii.n aur baazaar kii sair

trying to be a spendthrift in poverty

kau.Dii nahii.n gaa.nTh me.n chale baaG kii sair

بہت غریب ہونا

qaazii jii bahut haraa.e.n mai.n haartaa hii nahii.n

کوئی شخص باوجود سمجھانے کے نہ سمجھے اور جو کچھ اس کے ذہن میں جم جائے اسی پر قائم رہے

gaa.nTh girah me.n kau.Dii nahii.n, baa.nkepur kii sair

if you don't have money don't talk about going places, a moneyless man should not go to the market

paa.ncho.n u.ngliyaa.n ghii me.n nahii.n to sar ka.Dhaa.ii me.n

اگر کام حسب دل خواہ کیا تو انعام ملے گا نہیں تو سزا ملے گی

dil me.n nahii.n Dar to sab kii pag.Dii apne sar

اگر دل میں کسی بات کا خوف نہیں تو آدمی کسی کی پرواہ نہیں کرتا، دل میں خوف یا لحاظ نہ ہو تو آدمی بے باک ہو جاتا ہے

sher ko maa.nD me.n baiThe shikaar nahii.n miltaa

بغیر تگ و دو اور محنت کے کچھ حاصل نہیں ہوتا.

me.n-hii

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

gaa.nTh girah me.n paisaa nahii.n, baa.nkepur kii sair

بے روپے پیسے حوصلہ مندی ، مفلسی میں شوقین مزاجی.

nadii tuu kyo.n gahraatii hai ki mai.n paa.nv hii nahii.n dhartaa

تم کیوں اِتراتے اور مزاح کرتے ہو میں پہلے ہی تم سے الگ رہتا ہوں مجھے تمہاری کچھ پروا نہیں ہے

gaa.nTh me.n paisaa nahii.n baa.nkepur kii sair

مفلسی میں شوقینی کی باتیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilte

اشارے سے کہتے ہیں زبان سے نہیں بولتے ، صاف صاف نہیں کہتے

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

اُس کے متعلق کہتے ہیں جو سلام کے جواب میں صرف سر ہلا دے ؛ مغرور اور بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paise bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

۔مثل۔ مغرور آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔ جو سلام کا جواب سرہلاکر ہی دیدے مگر زبان سے بات نہ کرے۔

nadii tuu kyo.n gahraatii hai ki mai.n paa.nv hii nahii.n Daaltaa

تم کیوں اِتراتے اور مزاح کرتے ہو میں پہلے ہی تم سے الگ رہتا ہوں مجھے تمہاری کچھ پروا نہیں ہے

maas sab ko.ii khaataa hai haa.D gale me.n ko.ii nahii.n baa.ndhtaa

لائق سے سب محبت کرتے ہیں نالائق کو کوئی نہیں پوچھتا .

maas sab ko.ii khaataa hai haDDii gale me.n ko.ii nahii.n baa.ndhtaa

لائق سے سب محبت کرتے ہیں نالائق کو کوئی نہیں پوچھتا .

jis ke dil me.n rahm nahii.n vo qasaa.ii hai

بے رحم آدمی قصائی کے برابر ہوتا ہے

jis pag.Dii me.n ho na chillaa pag.Dii nahii.n vo phe.nTii hai

چِلّد سے البتہ پگڑی کی زیبائش ہو جاتی ہے ؛ ہر چیز اپنے اوصاف میں پوری ہونی چاہیے .

gaa.nTh me.n zar hai to nar hai , nahii.n to KHar hai

دولت ہے تو آدمی سب پر غالب ہے ورنہ گدھے سے بدتر ہے.

marnaa hai bad nek ko jiinaa naap sadaa, behtar hai jo jagat me.n nek naam rah jaa

اچھے کام کرنے چاہیں تاکہ دنیا میں رہ جائے, ویسے تو نیک بد سب کو مرنا ہے

apne ghar me.n kuttaa sher hai

اپنے علاقے میں ہر شخص کی جرات و ہمت بڑھ جاتی ہے، بزدل بھی حمایتی کے بھروسے پر بہادر ہو جاتا ہے (ایسے شخص کے لیے بولتے ہیں جو دوسرے کی حمایت کے بل پر دھمکائے یا اینٹھے)

kaun aisii kishmish hai jis me.n lak.Dii nahii.n

ہر چیز میں کوئی نہ کوئی کمی یا خرابی ضرور ہوتی ہے.

hai ki nahii.n

مراد : ہے ، ضرور ہے ، یہی بات صحیح ہے ۔

me.nhdii to paa.nv me.n nahii.n lagii hai

آتے کیوں نہیں بہانے بناتے ہو

aa.nkh me.n paanii nahii.n hai

بالکل شرم نہیں ہے

kuttaa bhii apne ghar me.n sher hotaa hai

اہنے علاقے میں ہر شخص کی جرأت بڑھ جاتی ہے ؛ حمایتوں کو دیکھ کر سب کے حوصلے بڑھ جاتے ہیں ، اپنے ٹھکانے پر موجود ہو تو انسان کا حوصلہ بڑھا ہوا ہوتا ہے.

aa.nkh me.n mail hai aur us me.n mail nahii.n

آن٘کھ سے بھی زیادہ شفاف، بہت صاف ستھرا ہے

daa'vat nahii.n 'adaavat hai

دعوت کے پردے میں نقصان پہنچائیں گے

bhaat chho.Daa jaataa hai saath nahii.n chho.Daa jaataa

وضعدار لوگ نقصان گوارا کر لیتے ہیں لیکن مروت ترک نہیں کرتے

shaadii hai guDDe gu.Diyo.n kaa khel nahii.n hai

wedding costs much, it's not inexpensive

yahaa.n kuchh maal to nahii.n ga.Daa hai

جہاں کوئی اپنا دعویٰ یا استحقاق جتائے تو کہتے ہیں

haa haa kamaa.e buu.Dhe nahii.n byaahe jaa.e

نری خوشامد کرنے سے کام نہیں چلتا

baarah vafaat kii khich.Dii aaj hai kal nahii.n

ناپائیدار چیز کی نسبت مستعمل یا ایسی چیز کی نسبت کہتے ہیں جو جلد ضائع یا ختم ہو جانے والی ہو

la.Dko.n kaa khel nahii.n hai

دشوار بات ہے ، غور طلب امر ہے ، آسان کام نہیں ہے

me.nh kaa ka.Dkaa aur nokarii gha.Dii gha.Dii nahii.n hu.aa kartii

یہ چیزیں روز روز نہیں ملتیں

haa.e haa.e buu.Dhe nahii.n byaahe jaate

محض ہائے ہائے کرنے سے یا نری خوشامد سے کام نہیں چلتا

maarte kaa haath pak.Daa jaataa hai kahte kaa mu.nh nahii.n pak.Daa jaataa

۔(مثل)بدزبان کی بذبانی کے روک نہ سکتے کے محل پر بولتے ہیں۔

kaaT kii haa.nDii ek daf'a cha.Dhtii hai do baar nahii.n cha.Dhtii

کمزور چیز بار بار کام نہیں دیتی ، دغا فریب ہر بار کارگر نہیں ہوتا ، مکر اور دھوکا ہمیشہ کامیاب نہیں ہوتا ۔

allaah ke yahaa.n der hai andher nahii.n hai

دیر سویر اعمال کا پھل ضررو ملتا ہے .

maarte kaa haath pak.Daa jaa saktaa hai kahte kaa mu.nh nahii.n paka.Daa jaataa

بدزبان کی زبان نہیں روکی جا سکتی ، کسی کو کوئی بات کہنے سے نہیں روکا جاسکتا ۔

dhobii se jiite nahii.n gadhe ke kaan maro.Dat ho

رک : دھوبی سے جیت نہ پائے الخ.

maarte kaa haath pak.Daa jaataa hai kahte kii zabaan nahii.n pak.Dii jaatii

بدزبان کی زبان نہیں روکی جا سکتی ، کسی کو کوئی بات کہنے سے نہیں روکا جاسکتا ۔

kaaT kii haa.nDiyaa ek daf'a cha.Dhtii hai baar baar nahii.n cha.Dhtii

کمزور چیز بار بار کام نہیں دیتی ، دغا فریب ہر بار کارگر نہیں ہوتا ، مکر اور دھوکا ہمیشہ کامیاب نہیں ہوتا ۔

me.nh kaa la.Dkaa aur naukarii gha.Dii ghar hii nahii.n hu.aa karte

یہ چیزیں بہت مشکل سے ملتی ہیں

talvaar kaa ghaav bhar jaataa hai zabaan kaa ghaav nahii.n bhartaa

wound of words is worse than that of a sword

abhii kuchh nahii.n big.Daa hai

ہنوز وقت باقی ہے ، تدارک با تلافی ہو سکتی ہے.

Showing search results for: English meaning of ser men hui hi nahin, English meaning of ser men huyi hi nahin

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (ser me.n hu.ii hii nahii.n)

Name

Email

Comment

ser me.n hu.ii hii nahii.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone