تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَرْکار" کے متعقلہ نتائج

رُتْبَہ

عِزَّت و حُرمت کا درجہ یا مقام، منزلت، پایہ (مجازاً) عِزَّت، درجہ

رتبۂ بلند

رُتْبَہ شَناس

رُتبہ کو پہچاننے والا، قدرداں

رُتْبَہ دار

۱. اُون٘چے درجے کا عُمدہ ، اچھا .

رُتْبَۂ اَعْلیٰ

بلند درجہ .

رُتْبَہ شَناسی

رُتبہ پہچاننا ، قدرشناسی .

رُتْبَۂ عُلْیا

سب سے اُون٘چا درجہ .

رُتْبَہ بَخْشْنا

سرفراز کرنا ، ترقی دینا ، بلند عہدے پر فائز کرنا .

رُتْبَہ پَہُنچْنا

نوبت آنا ، حالت ہونا (اظہار تأسُّف و غم کے لئے).

رُتْبَہ میں سِوا ہونا

عِزَّت میں زیادہ ہونا ، معزز ہونا .

رُتْبَہ بَلَنْد ہونا

عِزَّت و اِفتخار بڑھنا ، پایہ بلند ہونا ، مرتبہ بڑھنا ، عِزّو وقار زیادہ ہونا .

رُتْبَہ سے بَڑْھنا

ترقی پانا ، بلند تر مقام پر پہن٘چنا .

رُتْبَہ سَمَجْھنا

قدر جاننا ، منزلت پہچاننا .

رُتْبَہ پَکَڑْنا

درجہ بلند ہونا ؛ (طنزاً) ناقدری ہونا .

رُتْبَہ سے گِرنا

اگلی سے عِزّت نہ رہنا ، بے عِزَّت ہونا .

رُتْبَہ دو بالا ہونا

اعزاز دوچند ہونا ، منزلت میں دُونا اضافہ ہونا .

رُتْبَہ بَڑھانا

ترقی دینا، درجہ زیادہ بڑھانا، منزلت زیادہ کرنا، عِزَّت بخشنا

رُتْبَہ حاصِل ہونا

مرتبہ ملنا ، سربلندی حاصل ہونا .

رُتْبَہ زِیادَہ ہونا

قدر و منزلت بڑھنا .

رُتْبَہ ہونا

برابری ہونا .

رُتْبَہ دینا

عِزَّت دینا ، منزلت بخشنا ، سرفراز کرنا ، اعلیٰ درجہ یا مقام دینا .

رُتْبَہ پانا

عِزَّت حاصل ہونا ، مرتبہ پانا .

رُتْبَہ کَرنا

عِزَّت بخشنا ، اعزاز بڑھانا .

رُتْبَہ مِلْنا

عِزَّت حاصل ہونا ، مرتبہ ہاتھ آنا .

رُتْبَہ کُھلْنا

عِزَّت آشکار ہونا ، مرتبہ سمجھ میں آنا .

رُتْبَہ کَم کَرْنا

عِزَّت گھٹا دینا ، مرتبہ پست کر دینا .

جِنْسِیَت رُتْبَہ

ایک ہی رتبے کا، ہمسر، مرتبے میں برابر

بَلَنْد رُتْبَہ

عالی مرتبہ، عالی قدر

فَلَک رُتْبَہ

بلند مرتبہ ، عالی مرتبہ ، والا منزلت .

ہَم رُتْبَہ

ایک جیسے مرتبہ اور رتبہ والے، ایک جیسے درجہ واہے

کَم رُتْبَہ

کمتر درجہ کا، معمولی عہدہ کا، کم درجہ کا

عالی رُتْبَہ

بڑے رتبے والا، اعلیٰ مرتبے کا

ذی رُتْبَہ

صاحب منصب، عہدہ دار، مرتبے والا

عُلُوِ رُتْبَہ

عزت کی بلندی .

والا رُتبَہ

عالی رتبہ ، بلند مرتبے والا ، ذی عزت ، ذی وقار ۔ قاطع برہان کا مؤلف ایک شخص ہے ، معزز اور مکرم ، والا رتبہ ۔

خالَہ کا رُتْبَہ ماں کے بَرابَر ہے

خالہ کی عزت ماں جنتی ہونی چاہئے .

ایک کو دے رُتْبَہ عالی ایک کو دے کُھرْپا جالی

سب کو برابر نہیں ملتا، اپنا اپنا نصیب ہے، کسی کو کم ملتا ہے کسی کو زیادہ

اردو، انگلش اور ہندی میں سَرْکار کے معانیدیکھیے

سَرْکار

sarkaarसरकार

اصل: فارسی

وزن : 221

موضوعات: تعظیماً اصطلاحاً ہندو

سَرْکار کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • خدمت، دربار، بارگاہ، حضور، سجی سجائی محفل وغیرہ (امرا و سلاطین وغیرہ کی)
  • عدالت، کچہری
  • بادشاہی عدالت، بادشاہی کچہری
  • ریاست، حکومت، سلطنت، راج، مملکت، گورنمنٹ (کل یا جزو)
  • ملک کا چھوٹے سے چھوٹا اور پرگنہ و کلاں سے بڑا حصہ، کئی پرگنوں کا ضلع، (ہندوستان میں انگریزوں کی حکومت سے پہلے کی اصطلاح)
  • (تعظیماً) سر بلند یا دولتمند شخص، رئیس
  • (کنایتاً) معشوق، محبوب، مںظور نظر
  • (کنایتاً) رسول پاک آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم
  • حضرت، آقا، مالک وغیرہ (نوابین، روسا اور علما وغیرہ کے لیے مستعمل)
  • عزّت کا خطاب، حضور، جناب والا
  • دارالسلطنت، راج دھانی
  • (کنایتاً) اولاد، خاندان
  • عزّت
  • مرتبہ
  • (مجازاً) حضور رحمت خداوندی، پیشِ مشیت ایزدی

شعر

English meaning of sarkaar

Noun, Feminine

सरकार के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • सेवा, दरबार, सदन, बादशाह या शासक का दरबार, सजी-सजाई महफ़िल इत्यादि (धनवानों और सुल्तानों इत्यादि की)
  • अदालत, कचहरी
  • राजा का दरबार, राजा की कचहरी
  • राज्य, हुकूमत, अधिकार क्षेत्र, राज, राष्ट्र, गर्वन्मेंट (पूर्ण या अंश)
  • देश का छोटे से छोटा और परगना और कलाँ से बड़ा हिस्सा, कई परगनों का ज़िला, (भारत में अंग्रेज़ों के शासन से पहले की पारिभाषिक शब्दावली)
  • (आदर पूर्वक) फलतः प्रतिष्ठित या सफल अथवा धनवान व्यक्ति, मुखिया अथवा धनिक
  • (संकेतात्मक) प्रेमिका, प्रेयसी, जिस पर किसी की कृपादृष्टि हो
  • हज़रत, आक़ा, मालिक इत्यादि (नवाबों, धनवानों और धर्माचार्यों इत्यादि के लिए प्रचलित)
  • सम्मान की उपाधि, श्रीमन्महोदय
  • प्रबंधक, अधिकारी
  • शासन का केंद्र, राजधानी
  • (संकेतात्मक) पैग़ंबर मोहम्मद
  • (संकेतात्मक) संतान, ख़ानदान अथवा कुटुंब
  • इज़्ज़त
  • पद-प्रतिष्ठा
  • (लाक्षणिक) पैग़ंबर मोहम्मद जो ख़ुदा की रहमत हैं, ईश्वरीय नियति

سَرْکار کے مترادفات

سَرْکار سے متعلق دلچسپ معلومات

سرکار بمعنی’’حکومت‘‘، یہ لفظ بالکل صحیح ہے اور فارسی اردو میں بے تکلف مستعمل ہے۔ لیکن آج کل ہندی میں بھی یہی لفظ اسی معنی میں مستعمل ہے۔ اور بعض لوگ اردو میں بھی مسلسل ’’سرکار‘‘ بمعنی ’’حکومت‘‘ لکھتے ہیں۔ لہٰذا اردو میں کبھی کبھی ’’حکومت‘‘ بھی لکھنا بولنا چاہئے تاکہ ایسا نہ ہو کہ ’’سرکار‘‘ کو ہندی کا ’’آسان‘‘ لفظ سمجھ کر ہم لوگ اسے اپنے یہاں اس قدر رائج کرلیں کہ ’’حکومت‘‘ ہم سے چھوٹ جائے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَرْکار)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَرْکار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone