تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"صفا" کے متعقلہ نتائج

مُصِیبَت

سخت مصیبت، سخت تکلیف، کڑی مشکل

مُصِیبَت مَنْد

دُکھ درد اور تکلیف اُٹھانے والا ۔

مُصِیبَتیں

مصیبت کی جمع، تراکیب میں مستعمل، مشکل، دشواری، رنج، دکھ، تکلیف، سختی، کشٹ، آفت، بلا، عذاب

مُصِیبَت ناک

دُکھ ، درد یا آفت وغیرہ میں مبتلا ، دُکھ ، درد یا غم وغیرہ سے بھرا ہوا ، مصیبت میں مبتلا ۔

مُصِیبَت زَدی

مصیبت زدہ (رک) کی تانیث ۔

مُصِیبَت زَدہ

دکھ تکلیف یا آفت کا مارا، بدنصیب، پریشان حال، تباہ حال، مفلس، خستہ حال، مفلوک، آفت زدہ، بدبخت

مُصِیبَت اَنْگیز

कष्टजनक, दुःखदायी, मुसीबत देनेवाला।

مُصِیبَت ماری

مصیبت زدہ عورت ، پریشان حال عورت ۔

مُصِیبَت مارا

مصیبت زدہ، پریشان حال، تکلیف میں مبتلا

مُصِیبَت نامَہ

ایسا خط جس میں کسی غم یا رنج کی خبر تحریر ہو

مُصِیبَت کَدَہ

۔(ف) مذکر۔مصیبت کا گھر۔؎

مُصِیبَت خانَہ

تکلیف دہ مقام، ماتم خانہ

مُصِیبَت زَدَگی

مصیبت زدہ (رک) کی حالت یا کیفیت ، پریشانی

مصیبت کے دن

سختی کا زمانہ، تکلیف کا زمانہ

مُصِیبَت مَنْدانَہ

دُکھ ، درد ، پریشانی یا مصیبت سے پُر ، تکلیف دہ ، اذیت ناک ۔

مُصِیبَت زَدَگان

وہ لوگ جن پر مصیبت پڑی ہو، مصیبت کے مارے لوگ

مُصِیبَت گُزَرْنا

مصیبت آنا ، آفت نازل ہونا ، پریشانی لاحق ہونا۔

مُصِیبَت ٹُوٹْنا

آفت نازل ہونا ، دُکھ یا تکلیف ہونا ۔

مُصِیبَت پِیٹْنا

سختی یا دکھ برداشت کرنا ؛ تنگی سے بسر اوقات کرنا ، سخت محنت و مشقت یا عسرت سے زندگی گزارنا

مُصیبت پڑنا

آفت آنا، سختی میں مبتلا ہونا

مُصِیبَت توڑْنا

ظلم کرنا -

مُصِیبَت رَسِیدَہ

رک : مصیبت زدہ

مصیبت برداشت ہونا

تکلیف اٹھنا، دکھ سہا جانا

مُصِیبَت کی ماری

رک : مصیبت کا مارا کی تانیث ۔

مُصِیبَت کَشِیدَہ

مصیبت اُٹھایا ہوا ، مصیبت کا مارا ۔

مُصِیبَت اَنگیزْنا

دُکھ، تکلیف یا سختی وغیرہ برداشت کرنا، تکلیف اُٹھانا، مصیبت برداشت کرنا

مُصِیبَتِ ناگہانی

وہ صدمہ یا حادثہ جو دفعۃً پیش آئے، بلائے ناگہانی

مُصِیبَت میں پَھنسْنا

رک : مصیبت میں پڑنا ۔

مُصِیبَت بُھولْنا

کسی وجہ سے اپنی تکلیف سے خیال ہٹا لینا

مُصِیبَت بُھگَتْنا

تکلیف اُٹھانا ، سختی جھیلنا ، دُکھ جھیلنا ۔

مُصِیبَت اَنگیْز ہونا

مصیبت برداشت کرنا ، دُکھ اُٹھانا ، سختی جھیلنا

مُصِیْبَت آ پَڑْنا

یکایک مصیبت میں گرفتار ہو جانا ۔

مُصِیبَت نازِل ہونا

مصیبت آ پڑنا ۔

مُصِیبَت کی گَھڑی آنا

سخت تکلیف کے دن آنا ، انتہائی پریشانی کا دَور آنا ۔

مُصِیبَت میں کام آنا

بُرے وقت میں ہاتھ بٹانا ، سخت دشواریوں میں ساتھ دینا ۔

مُصِیبَت ٹُوٹ پَڑْنا

رک : مصیبت پھٹ پڑنا ۔

مُصِیبَت کَڑی ہونا

مصیبت کا ناقابل برداشت ہونا

مُصِیبَت کا عالَم

تکلیف اور پریشانی کا وقت ۔

مُصِیبَت کَھڑی ہونا

رنج ، دُکھ ، تکلیف کا سامنا ہونا ، پریشانی اور مصیبت سے دوچار ہونا ۔

مُصِیبَت سے دِن بَھرنا

مصیبت کے دن کاٹنا، سختی کے دن گزارنا

مصیبت کا سامنا پڑنا

مصیبت پیش آنا

مُصِیبَت کبھی تَنہا نَہِیں آتی

کہتے ہیں کہ انسان پر جب کوئی بُرا وقت آئے تو پریشانیاں اور بڑھ جاتی ہیں

مُصِیبَت بَرْداشْت کَرْنا

دُکھ سہنا یا جھیلنا

مُصِیبَت میں گِرَفْتار ہونا

کسی آفت ، مشکل یا پریشانی میں مبتلا ہو جانا ۔

مُصِیبَت میں جان کَرْنا

مصیبت میں ڈال دینا ، پریشانی میں مبتلا کر دینا ۔

مُصِیْبَت کی حالَت

تکلیف دہ صورت حال ۔

مُصِیبَت میں ڈال دینا

کسی آفت یا جھگڑے میں ڈال دینا، مشکل یا دِقت میں پھنسانا

مُصِیبَت میں ساتھ دینا

دِقت، مشکل یا پریشانی میں کام آنا

مُصِیبَت سے نِکالْنا

دکھ ، رنج ، تکلیف سے نجات دلانا ، پریشانی اور مصیبت سے بچانا ۔

مُصِیبَت میں مُبْتَلا کَرْ دینا

مصیبت میں ڈال دینا، پریشانی میں مبتلا کر دینا

مُصِیبَت نَہ بُھولْنا

سختی یا تکلیف کا یاد رہنا

مُصِیبَت پَڑ جانا

دکھ ، تکلیف یا سختی وغیرہ کا سامنا ہونا ، آفت آنا ، کوئی صدمہ یا حادثہ پیش آنا ۔

مُصِیبَت آن پَڑْنا

مصیبت آ پڑنا ، یکایک پریشانی میں مبتلا ہو جانا ۔

مُصِیبَت گَلے پَڑْنا

مصیبت سر پڑنا ، مصیبت نازل ہونا۔

مُصِیبَت پَھٹ پَڑْنا

دکھ ، تکلیف سختی یا پریشانی وغیرہ کا یکایک نازل ہونا ۔

مُصِیبَت دُور ہونا

مشکلات کا باقی نہ رہنا، تکلیفوں کا باقی نہ رہنا

مُصِیبَت کا پَہاڑ

۔مصیبت کا پہاڑ سے استعارہ کرتے ہیں۔(محصنات) مبتلا پر مصیبتوں کاایسا پہاڑ ٹوٹا تھا کہ اگر وہ ذرا بھی عقل سلیم رکھتا ہوتا تو ساری عمر اسی تازیانہ کو نہ بھولتا۔

مُصِیبَت کا پَہاڑ ٹُوٹْنا

بہت زیادہ دُکھ یا تکلیف پہنچنا ، سخت رنجیدہ ہونا ، بہت بڑی آفت نازل ہونا ۔

مُصِیبَت کے دِن کاٹْنا

مصیبت کے دن گزارنا، تکلیف کا زمانہ بسر کرنا ، ایام غم و اندوہ کو بسر کرنا (جامع اللغات) ۔

مُصِیبَت کے دِن بَھرْنا

دُکھ اور تکلیف یا سختی کے دن گزارنا ، سختیوں میں بسر اوقات کرنا ، تکلیف اُٹھانا ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں صفا کے معانیدیکھیے

صفا

safaaसफ़ा

وزن : 12

  • Roman
  • Urdu

صفا کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • ایک بڑے بت کا نام جو فتحِ مکّہ سے پہلے حرم میں نصب تھا اور کفّارِ مکّہ اس کی پرستش کرتے تھے
  • ستھرائی، پاکیزگی، آب و تاب، چمک دمک
  • بالکل، یکسر، خالی، غائب، غلط سلط
  • خلوص، بے لوثی، پاک باطنی
  • وضاھت، صراحت، سلاست، روانی، عدمِ ابہام
  • صاف، بے روک ٹوک، بے لاگ
  • ہمواری، چکنا ہٹ (جس کے باعث چیز پھسل جائے)
  • مک٘ۂ معظمہ کی ایک پہاڑی کا نام جو مروہ پہاڑی سے تقریباً دو سو قدم کے فاصلے پر ہے، حاجی ان پہاڑیوں کے درمیان دوڑتے ہیں، اس عمل کو سعی کہتے ہیں

صفت

  • صاف و شفّاف، بے لوث، کدورت سے پاک، پاکیزہ، مجلّا، منور، چمکیلا

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

سَفَہ

کم عقلی، نادانی، بیوقوفی

شعر

Urdu meaning of safaa

  • Roman
  • Urdu

  • ek ba.De but ka naam jo fatah-e-makkaa se pahle hirm me.n nasab tha aur kaph-e-makkaa us kii prastish karte the
  • suthraa.ii, paakiizgii, aab-o-taab, chamak damak
  • bilkul, yaksar, Khaalii, Gaayab, Galat salat
  • Khuluus, belausii, paak baatinii
  • vazaahat, sar ahit, salaasat, ravaanii, adam-e-ibhaam
  • saaf, be rok Tok, belaag
  • hamvaarii, chiknaahaT (jis ke baa.is chiiz phisal jaaye
  • maqkaa-e-muazzmaa kii ek pahaa.Dii ka naam jo marvaa pahaa.Dii se taqriiban do sau qadam ke faasle par hai, haajii in pahaa.Diiyo.n ke daramyaan dau.Dte hain, is amal ko su.ii kahte hai.n
  • saaf-o-shaffaaf, belaus, kuduurat se paak, paakiiza, mujallaa, munavvar, chamkiilaa

English meaning of safaa

Noun, Feminine

  • a hill near Mecca, bright, pure

सफ़ा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • सफ़ाई, पवित्रता
  • स्वच्छता, विशुद्धता, सफ़ाई, चमक- दमक, आबोताब,, मक्के की एक पहाड़ी, (वि.) साफ़तौर से, स्पष्ट रूप से।

विशेषण

  • पवित्र; पाक; निर्मल; शुद्ध
  • साफ़; स्पष्ट; स्वच्छ
  • ख़ाली; रहित।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مُصِیبَت

سخت مصیبت، سخت تکلیف، کڑی مشکل

مُصِیبَت مَنْد

دُکھ درد اور تکلیف اُٹھانے والا ۔

مُصِیبَتیں

مصیبت کی جمع، تراکیب میں مستعمل، مشکل، دشواری، رنج، دکھ، تکلیف، سختی، کشٹ، آفت، بلا، عذاب

مُصِیبَت ناک

دُکھ ، درد یا آفت وغیرہ میں مبتلا ، دُکھ ، درد یا غم وغیرہ سے بھرا ہوا ، مصیبت میں مبتلا ۔

مُصِیبَت زَدی

مصیبت زدہ (رک) کی تانیث ۔

مُصِیبَت زَدہ

دکھ تکلیف یا آفت کا مارا، بدنصیب، پریشان حال، تباہ حال، مفلس، خستہ حال، مفلوک، آفت زدہ، بدبخت

مُصِیبَت اَنْگیز

कष्टजनक, दुःखदायी, मुसीबत देनेवाला।

مُصِیبَت ماری

مصیبت زدہ عورت ، پریشان حال عورت ۔

مُصِیبَت مارا

مصیبت زدہ، پریشان حال، تکلیف میں مبتلا

مُصِیبَت نامَہ

ایسا خط جس میں کسی غم یا رنج کی خبر تحریر ہو

مُصِیبَت کَدَہ

۔(ف) مذکر۔مصیبت کا گھر۔؎

مُصِیبَت خانَہ

تکلیف دہ مقام، ماتم خانہ

مُصِیبَت زَدَگی

مصیبت زدہ (رک) کی حالت یا کیفیت ، پریشانی

مصیبت کے دن

سختی کا زمانہ، تکلیف کا زمانہ

مُصِیبَت مَنْدانَہ

دُکھ ، درد ، پریشانی یا مصیبت سے پُر ، تکلیف دہ ، اذیت ناک ۔

مُصِیبَت زَدَگان

وہ لوگ جن پر مصیبت پڑی ہو، مصیبت کے مارے لوگ

مُصِیبَت گُزَرْنا

مصیبت آنا ، آفت نازل ہونا ، پریشانی لاحق ہونا۔

مُصِیبَت ٹُوٹْنا

آفت نازل ہونا ، دُکھ یا تکلیف ہونا ۔

مُصِیبَت پِیٹْنا

سختی یا دکھ برداشت کرنا ؛ تنگی سے بسر اوقات کرنا ، سخت محنت و مشقت یا عسرت سے زندگی گزارنا

مُصیبت پڑنا

آفت آنا، سختی میں مبتلا ہونا

مُصِیبَت توڑْنا

ظلم کرنا -

مُصِیبَت رَسِیدَہ

رک : مصیبت زدہ

مصیبت برداشت ہونا

تکلیف اٹھنا، دکھ سہا جانا

مُصِیبَت کی ماری

رک : مصیبت کا مارا کی تانیث ۔

مُصِیبَت کَشِیدَہ

مصیبت اُٹھایا ہوا ، مصیبت کا مارا ۔

مُصِیبَت اَنگیزْنا

دُکھ، تکلیف یا سختی وغیرہ برداشت کرنا، تکلیف اُٹھانا، مصیبت برداشت کرنا

مُصِیبَتِ ناگہانی

وہ صدمہ یا حادثہ جو دفعۃً پیش آئے، بلائے ناگہانی

مُصِیبَت میں پَھنسْنا

رک : مصیبت میں پڑنا ۔

مُصِیبَت بُھولْنا

کسی وجہ سے اپنی تکلیف سے خیال ہٹا لینا

مُصِیبَت بُھگَتْنا

تکلیف اُٹھانا ، سختی جھیلنا ، دُکھ جھیلنا ۔

مُصِیبَت اَنگیْز ہونا

مصیبت برداشت کرنا ، دُکھ اُٹھانا ، سختی جھیلنا

مُصِیْبَت آ پَڑْنا

یکایک مصیبت میں گرفتار ہو جانا ۔

مُصِیبَت نازِل ہونا

مصیبت آ پڑنا ۔

مُصِیبَت کی گَھڑی آنا

سخت تکلیف کے دن آنا ، انتہائی پریشانی کا دَور آنا ۔

مُصِیبَت میں کام آنا

بُرے وقت میں ہاتھ بٹانا ، سخت دشواریوں میں ساتھ دینا ۔

مُصِیبَت ٹُوٹ پَڑْنا

رک : مصیبت پھٹ پڑنا ۔

مُصِیبَت کَڑی ہونا

مصیبت کا ناقابل برداشت ہونا

مُصِیبَت کا عالَم

تکلیف اور پریشانی کا وقت ۔

مُصِیبَت کَھڑی ہونا

رنج ، دُکھ ، تکلیف کا سامنا ہونا ، پریشانی اور مصیبت سے دوچار ہونا ۔

مُصِیبَت سے دِن بَھرنا

مصیبت کے دن کاٹنا، سختی کے دن گزارنا

مصیبت کا سامنا پڑنا

مصیبت پیش آنا

مُصِیبَت کبھی تَنہا نَہِیں آتی

کہتے ہیں کہ انسان پر جب کوئی بُرا وقت آئے تو پریشانیاں اور بڑھ جاتی ہیں

مُصِیبَت بَرْداشْت کَرْنا

دُکھ سہنا یا جھیلنا

مُصِیبَت میں گِرَفْتار ہونا

کسی آفت ، مشکل یا پریشانی میں مبتلا ہو جانا ۔

مُصِیبَت میں جان کَرْنا

مصیبت میں ڈال دینا ، پریشانی میں مبتلا کر دینا ۔

مُصِیْبَت کی حالَت

تکلیف دہ صورت حال ۔

مُصِیبَت میں ڈال دینا

کسی آفت یا جھگڑے میں ڈال دینا، مشکل یا دِقت میں پھنسانا

مُصِیبَت میں ساتھ دینا

دِقت، مشکل یا پریشانی میں کام آنا

مُصِیبَت سے نِکالْنا

دکھ ، رنج ، تکلیف سے نجات دلانا ، پریشانی اور مصیبت سے بچانا ۔

مُصِیبَت میں مُبْتَلا کَرْ دینا

مصیبت میں ڈال دینا، پریشانی میں مبتلا کر دینا

مُصِیبَت نَہ بُھولْنا

سختی یا تکلیف کا یاد رہنا

مُصِیبَت پَڑ جانا

دکھ ، تکلیف یا سختی وغیرہ کا سامنا ہونا ، آفت آنا ، کوئی صدمہ یا حادثہ پیش آنا ۔

مُصِیبَت آن پَڑْنا

مصیبت آ پڑنا ، یکایک پریشانی میں مبتلا ہو جانا ۔

مُصِیبَت گَلے پَڑْنا

مصیبت سر پڑنا ، مصیبت نازل ہونا۔

مُصِیبَت پَھٹ پَڑْنا

دکھ ، تکلیف سختی یا پریشانی وغیرہ کا یکایک نازل ہونا ۔

مُصِیبَت دُور ہونا

مشکلات کا باقی نہ رہنا، تکلیفوں کا باقی نہ رہنا

مُصِیبَت کا پَہاڑ

۔مصیبت کا پہاڑ سے استعارہ کرتے ہیں۔(محصنات) مبتلا پر مصیبتوں کاایسا پہاڑ ٹوٹا تھا کہ اگر وہ ذرا بھی عقل سلیم رکھتا ہوتا تو ساری عمر اسی تازیانہ کو نہ بھولتا۔

مُصِیبَت کا پَہاڑ ٹُوٹْنا

بہت زیادہ دُکھ یا تکلیف پہنچنا ، سخت رنجیدہ ہونا ، بہت بڑی آفت نازل ہونا ۔

مُصِیبَت کے دِن کاٹْنا

مصیبت کے دن گزارنا، تکلیف کا زمانہ بسر کرنا ، ایام غم و اندوہ کو بسر کرنا (جامع اللغات) ۔

مُصِیبَت کے دِن بَھرْنا

دُکھ اور تکلیف یا سختی کے دن گزارنا ، سختیوں میں بسر اوقات کرنا ، تکلیف اُٹھانا ۔

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (صفا)

نام

ای-میل

تبصرہ

صفا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone