تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ساحِلِ مُراد" کے متعقلہ نتائج

ساحِل

دریا یا سمندر کا کنارہ، کنارہ

ساہِل

خارپشت ، سیہہ.

ساحلوں

بہت سے ساحل، دریا یا سمندر کے کنارے

ساحِلی

ساحل کی طرف منسوب ، ساحل کا.

ساہِلا

ایک خار دار درخت.

ساحِل آشْنا

ساحل تک پہنچنے والا، کنارے سے واقف، اصل سے واقف، حقیقت آشنا

ساحِلِ اَدْنیٰ

ساحل کی وہ ڈھلانیں جن پر پانی چڑھ کر منتہیٰ تک پہن٘چتا ہے.

ساحِلِ مُراد

منزلِ مقصود ، انجام

ساحِلِ نَجات

وہ کنارے جہاں انسان بچ کر جا لگے، نجات کا کنارہ

ساحِلانَہ

ساحل کا ، ساحل کے علاقہ کا.

ساحِلی حُدُود

دریا یا سمندر کے کنارے کا علاقہ ، ساحل سے ملا ہو حصَہ.

ساحِلی خِطََّہ

سمندر کے قریب کا علاقہ

سَہْل

بآسانی، سہولت سے، بلا دقّت

شال

ایک قسم كی مچھلی، مارراسہ، مارسر

sheol

یہودیوں کے عقیدے میں مرنے والوں کا زیرزمین ٹھکانا۔ [ عبر].

shoal

مچھلیوں کا گروہ

شاہِ لافَتا

(كنایۃً) حضرت علی كرم اللہ وجہہ.

شاہِ لافَتیٰ

(كنایۃً) حضرت علی كرم اللہ وجہہ.

shell

چھِلْکا

shill

شمالی امریکا گاہکوں کو گھیرنے پر مامور نجی ملازم یا ایجنٹ ۔.

shall

:shall اور will کی بابت خاصی الجھن پائی جا تی ہے۔ فصیح معیاری انگریزی کا اصول ہے کہ مستقبل کی با بت shall متکلم( I یا we ) کے لیے بولا جائے گا اور will حاضرو غائب کے لیے (یعنیyou, he, she, it, they ) م:I shall be late میں دیر سے آئوں گا؛She will not be there وہ وہاں نہیں ہو گی ۔ غیر رسمی گفتگومیں I will اور we will اکثر مستقبل کے لیے بولے جاتے ہیں۔ م: we will try to help ہم مدد کی کوشش کر ینگے،مگر بعض کو اس میں کلام ہے۔ اس کے بر عکس shall پُر تپاک گفتگو میں مقابل سے سوال کرتے وقت بولا جاتا ہے( دیکھیے معنی ۴ ) اور یہ سب کو قبول ہے، مضبوط ارادہ ظاہر کرنے کے لیے ،متکلم کے لیےwill اور حکم کے طور پر حاضر یا غائب کے لیے shall ۔ م :I will not tolerate this میں یہ گوارا نہیں کروں گا؛you shall go to school تم کو اسکول جانا ہو گا؛ Competitors shall arrive by 8 a.m. مقابلہ کرنے والے ۸ بجے تک آجائنیگے۔مگر عام طور پر shall بھی متکلم پر زور دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے (م:I shall have a new car مجھے ایک نئی گاڑی لینی ہے) اور will مخاطب کے لیے( م:you will go to bed early تم جلد سونے کے لیے لیٹو گے) یہ استعمال اب عام طور پر تسلیم کیا جاتا ہے۔.

سُہَیل

جنوبی آسمان کا سب سے روشن ستارہ جو حارس نامی جھرمٹ میں واقع ہے

شُول

جوڑوں کا درد، سخت درد، معد کا درد، میخ لوہے کی، نواں یگ

شُول

دسا سول (رک) ، اجرام فلکی کی ایک علامت جس سے مسافرت کے وقت نیک و بد دیکھا جاتا ہے ، جوتش ، فرضی وجود .

شُل

شِئُول

برزخ یا عالمِ ارواح .

شاہَلُوج

ایک زرد رنگ كا میوہ جو زرد آلو سے مشابہ ہے ، سفید آلو بخارا.

صاہل

ہنہنانے والا (گھوڑا).

شاہَلْمَت

(بازاری) شامت ، بدنصیبی ، كم بختی.

صَہَال

بہت ہنہنانے والا (گھوڑا)

سوہِل

خوشی کے گِیت.

سَہُول

سہل، نرم اور ہموار زمین

صَہِیل

ہنہناہٹ، ہنہنانے کی آواز، گھوڑے کا ہنہنانا

ساہُل

ہنسال، مدوّر لوہے کا ٹُکرا، جس میں ڈوری بان٘دہ کر معمار دیوار کی کجی یا زمین کی ہمواری معلوم کرتے ہیں

سُہال

ایک قسم کی خستہ، روغنی، تلی ہوئی میٹھی روٹی

شَہیل

سیاہی مائل سرخ رنگ کا پتھر .

سُوہال

سُہال ، ایک نمکین خستہ تلی ہوئی ٹلیہ جو ناشتے یا سہ پہر کی چائے کے ساتھ کھائی جاتی ہے.

ساہُول

ساول، ساقول

شاعِل

جلنے والا، روشن، شعلہ زن

شاہِ لَولاک

(كنسایۃً) آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم.

سُوءِ حال

بد حالی

دامَنِ ساحِل

ساحل کا پھیلاؤ، مراد : ساحل.

حَیوانِ صاہِل

ہنہنانے والا جانور ، گھوڑا.

خَمْیازَۂ ساحِل

دریا یا سمندر کا وہ کنارہ جو بلالی شکل میں خم کھایا ہوا ہو .

لَبِ ساحِل

مَوجِ ساحِل

ساحل پر اُٹھنے والی لہر ، ساحل سے ٹکرانے والی موج

شال دوز

شال پر بیل بوٹے بنانے والا، شال پر كام بنانے والا

شال اوڑھنا

شال کو اپنے اوپر ڈالنا، آج کل کا فیشن کندھے پر ڈالنے کا ہے

شال دوزی

شُلَہ کِھچْڑی

یخنی میں پکائی ہوئی پتلی کھچڑی جس میں دو حصّے دال اور ایک حصّہ چاول ہوتے ہیں

shell-money

کوڑیاں جو سکّے کے طور پر چلتی تھیں۔.

سَہْلِ اِعْتِقاد

آسانی سے اعتقاد کرلینے والا ، اسانی سے معتقد ہو جانے والا .

شال وال

(پارچہ بافی) پُھول داراطلس ؛ گلبدن ؛ مشجر؛ پیلام ۔

shell egg

انڈا جو ابھی اپنے خول میں ہو۔.

shell suit

ورزش وغیرہ کے وقت کا ہلکا لباس، نرم استر والا جس میں اوپر سے نائلون لگا ہوتا ہے۔.

shell game

بول چال: شمالی امریکا (خصوصاً اس جملے میں play a shell game) چکرانے کا کھیل؛ دھوکے بازی۔.

shell pink

ہلکا گلابی، مدّھم نہ کہ چمکیلا رنگ۔.

شالِی زار

دھان کا کھیت

شَال بَافْ

shell-out

رقم ادا کرنا۔.

اردو، انگلش اور ہندی میں ساحِلِ مُراد کے معانیدیکھیے

ساحِلِ مُراد

saahil-e-muraadसाहिल-ए-मुराद

اصل: فارسی

وزن : 212121

ساحِلِ مُراد کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • منزلِ مقصود ، انجام

شعر

English meaning of saahil-e-muraad

Noun, Masculine

  • the outcome, the result, the destination

साहिल-ए-मुराद के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • गंतव्य, प्रिणाम

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ساحِلِ مُراد)

نام

ای-میل

تبصرہ

ساحِلِ مُراد

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone