تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"صاحِب" کے متعقلہ نتائج

گِرامی

بزرگ، معظّم، مکرّم، معزّز

گرامی قدر

رفیع الشان، صاحبِ عزت، عالی شان، عالی قدر، عالی منزلت، عظیم الشان

گَِرامی مَنِش

بزرگ طبیعت.

گِرَامی نامَہ

معزّز آدمی کا خط، کسی بزرگ اور محترم شخصیت کے خط کو تعظیماً لکھتے ہیں، بڑے آدمی کا خط، بزرگ کا خط، بڑے کا خط

گَرْما

گرمی کا موسم

گَرمائی

گرمی یا حرارت کا احساس

گَرْماؤ

ک : وہ گرمی جو ہوا کے رکنے سے محسوس ہوتی ہے

گَرْمی

حرارت، تپش، حِدّت، تمازت

grime

کالِیک

گُدما

ایک قسم کا ملائم پشم دار پتلا کمبل جو اکثر برفانی، پہاڑی علاقوں میں استعمال ہوتا ہے

gourami

(الف) مشرقی ایشیا کی ایک بڑی دریائی مچھلی گرامیOsphronemus goramy (ب) Osphronemidae کے قبیل کی چھوٹی پالنے کی مچھلی ۔.

grama

گَندُم گیاہ

gramme

کا متبادل۔.

غُرْما

'ग़रीम' का बहु., ऋणी, क़र्ज़दार लोग, ऋणदाता, क़र्जख्वाह लोग, जिन्हें टोटा आया हो, वे लोग।

گُرْمی

(کاشت کاری) ہاتھ سے بیج کو بکھیر کر بونے کا طریقہ، بری، بکھیر

گَئُو آدمی

سیدھا سادا انسان، بھولا بھالا شخص، گاؤدی، بدھو

طَبْع گِرامِی

کسی قابل بزرگ کے متعلق استعمال ہوتا ہے، بزرگ کی طبیعت

نامی گِرامی

مشہور، معروف، جانا بوجھا، نہایت تعظیم والا، معزز

مُحِب گِرامی

(احتراماً) محترم دوست ، مشفق ، محترم ۔

والِدِ گِرامی

والد ، باپ ، پدر ، ا بّا (تعظیماً مستعمل) ۔

مَکْتُوب گِرامی

(احتراما ً) خط ، نامہ ۔

وُجُودِ گِرامی

بلند پایہ شخصیت ؛ ذی وقار شخصیت ۔

سَردارانِ گِرامی

بڑے بڑے سردار، افسرانِ اعلی

ذاتِ گِرامی

بزرگ و مکرم ہستی

مَنْشُورِ گِرامی

بادشاہ کا فرمان

مِہمانِ گِرامی

مہمان عزیز، مہمانِ محترم

اِسْمِ گِرامی

یعنی آپ کا کیا نام ہے، (ترکیب فصیح، رائج مشترک خواص دہلی و لکھنؤ)، اسم شریف، اسم مبارک

گَرْمی پَڑْنا

شدّت کی گرمی ہونا، دھوپ کا تیز ہونا، موسمِ گرما کا آنا

گَرمی چَڑھنا

become arrogant or conceited

گَرْمی پَکَڑْنا

شدت اختیار کرنا

گرمی کے کپڑے

ٹھنڈی پوشاک، موسمِ گرما کی پوشاک، ہلکے و باریک کپڑے کی پوشاک، مہین کپڑے، گرماول

گرمی چڑھ جانا

دماغ میں خلل آنا

گرمی سے جواب دینا

جھلّا کر جواب دینا، غصّے سے جواب دینا

گَرْمی چھانٹْنا

غصّے کا مظاہرہ کرنا ، غصّہ کا اظہار کرنا ، اظہار برہمی کرنا ، غضب ناک ہونا .

گَرْما دینا

بیدار کرنا ، گرمانا (عموماً لہو ، جوش اور جذبے کو).

گَرْمی کا پُھونکے دینا

ماحول کا درجۂ حرارت بڑھنے سے جسم کا سخت بے چینی محسوس کرنا، بے حد تپش ہونا، سخت گرمی پڑنا

گَرْمی دِکھانا

show anger, become enraged

گرمی کے دن

گرمی کا موسم

گَرْمی کا زَمانَہ

موسم گرما ، گرمی کے دن ، گرمی کا موسم .

گَرْمی دُور کَرنا

cool off

گَرْمی کے رَنگ

ایسے ہلکے رن٘گ جن کا گرمی میں رواج ہو ، مثلاً بادامی ، پیازی ، خشخشی ، دودیا وغیرہ .

گَرْمی کی دو پَہَر

سخت گرم دوپہر ، گرمی کے موسم کی دوپہر .

گَرْما جانا

گرم ہو جانا ، تپ جانا ، جوش میں بھر جانا ، جوش میں آ جانا .

گَرْما گَرْم باتیں

۔مونث۔ شوح باتیں؎

گَرْمائی آنا

جوش آنا ، تیزی آنا ، غصّہ آنا ، گرم ہونا ، تتّا ہونا (علمی اردو لغت ؛ فرہنگ آصفیہ) .

گَرْما کَر بولْنا

جوش میں آکر بولنا ، جوشیلے انداز میں بات کرنا ، ناراض ہو کر بولنا .

گرمی آنا

پسینا آنا

گَرْمی کَرْنا

گرمی بڑھانا، حدّت کا زیادہ کرنا، بدن میں گرمی بڑھا دینا

گَرْمی مَرْنا

جنسم میں حدّت کا احساس کم ہونا ، حرارت میں کمی محسوس ہونا .

گَرْمی کھانا

غصّہ کرنا ، طیش میں آنا .

گَرْمِی بَھگانا

cool off

گَرْمی چَمَکْنا

گرمی کا زور پکڑنا ، گرمی کا بڑھ جانا .

گَرْمی پَر آنا

(جانور کا) مستی میں آنا ، شہوت کا غلبہ ہونا .

گَرْمی کا مَوْسَم

رک : گرمی کا زمانہ ، موسمِ گرما ، گرمی کے دن .

گَرْمی ہونا

تپش ہونا، گرمی پڑنا، تمازت ہونا، گرمی کا موسم ہونا

گَرْمِی ہو جانا

suffer from skin eruptions

گرمی نکلنا

سخت گرم رات، موسم گرما کی رات

گَرْمی نِکالْںا

غصّہ نکالنا ، کسی کو مارنا پیٹنا ؛ خواہشِ جماع کو مٹانا .

گَرمی نِکالنا

حرارت دفع کرنا

گَرْمی کی رُت

گرمی کا موسم.

اردو، انگلش اور ہندی میں صاحِب کے معانیدیکھیے

صاحِب

saahibसाहिब

نیز : صاحَب

اصل: عربی

وزن : 22

موضوعات: کنایۃً

اشتقاق: صَحِبَ

  • Roman
  • Urdu

صاحِب کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • القاب جو اسماء کے بعد عزت واحترام کے لیے مستعمل ہے
  • جس سے کوئی چیز یا بات منسوب ہو، رکھنے والا، مالک یا قابض کے معنی میں (اضافت کے ساتھ یا بلا اضافت مستعمل)
  • کلمہ تعظیم یا تخاطب
  • (مراد) حضرت، جناب، آپ
  • (کنایۃً) خدا تعالیٰ
  • آقا، مالک، مخدوم افسر
  • شوہر، خاوند (بیشتر خطاب کے موقع پر)
  • زوجہ، بی بی (بیشتر خطاب کے موقع پر)
  • بول چال میں والدہ یا بیوی وغیرہ الفاظ کے بعد بطور تعظیم بجائے صاحبہ کے مستعمل
  • دوست، رفیق، ساتھی، ہمنشین
  • محبوب یا معشوق کے لئے کلمۂ خطاب
  • غیر معین شخص، شریف آدمی نیز ہر شریف شخص کے لئے کلمۂ خطاب
  • یورپین، انگریز (جو مخدوم یا افسر ہو)

شعر

Urdu meaning of saahib

  • Roman
  • Urdu

  • alqaab jo asmaa-e-ke baad ijjat-o-ehatraam ke li.e mustaamal hai
  • jis se ko.ii chiiz ya baat mansuub ho, rakhne vaala, maalik ya qaabiz ke maanii me.n (izaafat ke saath ya bala izaafat mustaamal
  • kalima taaziim ya taKhaatab
  • (muraad) hazrat, janaab, aap
  • (kanaa.en) Khudaa taala
  • aaqaa, maalik, maKhduum afsar
  • shauhar, Khaavand (beshatar Khitaab ke mauqaa par
  • zauja, biibii (beshatar Khitaab ke mauqaa par
  • bol chaal me.n vaalida ya biivii vaGaira alfaaz ke baad bataur taaziim bajaay saahibaa ke mustaamal
  • dost, rafiiq, saathii, hamanshiin
  • mahbuub ya maashuuq ke li.e kalmaa-e-Khitaab
  • Gair mu.iin shaKhs, shariif aadamii niiz har shariif shaKhs ke li.e kalmaa-e-Khitaab
  • yuuropiiyan, angrez (jo maKhduum ya afsar ho

English meaning of saahib

Noun, Masculine

  • sahib, title of courtesy, Mr, Sir, master, lord, chief, ruler, owner
  • associate, companion, comrade, gentlemen, possessor

Adjective

  • possessing, endowed with, possessed of

साहिब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • उपाधियाँ जो नामों के बाद आदर और सम्मान के लिए प्रयुक्त होती हैं
  • जिससे कोई वस्तु या बात संबद्ध हो, रखने वाला, स्वामी या क़ब्ज़ा करने वाले के अर्थ में
  • आदरसूचक वाक्य या संबोधन
  • (अर्थात) श्रीमान, महोदय, आप
  • (संकेतात्मक) ईश्वर
  • स्वामी, मालिक, वह अधिकारी जिसकी सेवा की जाए
  • पति, ख़सम (अधिकतर संबोधन के अवसर पर)
  • पत्नी, बीवी (अधिकतर संबोधन के अवसर पर)
  • बोलचाल में माता या पत्नी इत्यादि शब्दों के बाद आदरस्वरूप साहिबा के स्थान पर प्रयुक्त
  • दोस्त, सखा, साथी, मित्र
  • प्रेमिका या प्रेमी के लिए संबोधनवाक्य
  • अनिश्चित व्यक्ति, सज्जन व्यक्ति अथवा हर सज्जन व्यक्ति के लिए संबोधनवाक्य
  • यूरोपियन, अंग्रेज़ (जो अधीन सेवक या अधिकारी हो)

صاحِب سے متعلق دلچسپ معلومات

صاحب سوم مکسور، لیکن پہلے زمانے میں سوم مفتوح بھی بولتے تھے، غالب ؎ یاد ہے شادی میں بھی ہنگامۂ یارب مجھے سبحۂ زاہد ہوا ہے خندہ زیر لب مجھے دل لگا کر آپ بھی غالب مجھی سے ہو گئے عشق سے آتے تھے مانع میرزا صاحب مجھے ’’صاحب‘‘ آج کل بھی زبانوں پر سوم مفتوح کے ساتھ ہے، خصوصاً جب بلا اضافت بولا جائے۔ پلیٹس نے بھی سوم کے فتحہ کے ساتھ تلفظ دیا ہے اور لکھا ہے کہ یہ ’’صاحِب‘‘ (بروزن ’’طالب‘‘) کا بگڑا ہوا تلفظ ہے۔ فارسی میں اس لفظ کے معروف معنی’’یار‘‘ یعنی’’ساتھی‘‘ کے ہیں، اور’’وزیر‘‘ اور’’خداوند‘‘ کے بھی معنی میں بولا جاتا ہے (’’بہارعجم‘‘)۔ یہ معنی اردو میں متداول نہیں ہیں۔ یعنی ’’یار، وزیر، خداوند، مالک‘‘ وغیرہ کے معنی میں تنہا لفظ ’’صاحب‘‘ بہت شاذ ہے، لیکن اضافت کے ساتھ ’’مالک، خداوند‘‘ کے معنی میں بکثرت مستعمل ہے۔ ’’افسر‘‘ کے معنی میں البتہ سبھی اسے بولتے ہیں: ’’صاحب آگئے ہیں‘‘۔ یا ’’صاحب بیٹھے ہیں‘‘۔ وغیرہ۔ اردو میں اس لفظ کے کئی اور معنی ہیں جو فارسی عربی میں نہیں ہیں۔ مثلاً معشوق، بیوی، شوہر، افسر، ان سب کے لئے’’صاحب‘‘ لاتے ہیں۔ بیوی کے لئے’’میری صاحب‘‘ کا فقرہ ایک زمانے میں عام تھا۔ اب بعض عورتیں اپنے شوہر کو’’میرے صاحب‘‘ کہتی ہیں۔ محترم لوگوں کے نام یا لقب یا خطاب کے آگے بھی ’’صاحب‘‘ لگاتے ہیں، مثلاًً ’’ داغ صاحب، ڈاکٹر صاحب، ماسٹر صاحب، میر صاحب، نواب صاحب‘‘، وغیرہ۔ لیکن نبیوں کے نام کے آگے ’’صاحب‘‘ نہیں لگتا۔ ’’محمد صاحب‘‘ اردو کا روز مرہ نہیں ہے۔ ہندی میں ضرور ملتا ہے۔ اردو میں کبھی کبھی’’حضرت محمد صاحب‘‘ کہہ دیتے ہیں۔ اردو میں ’’پیغمبر صاحب‘‘ نامانوس تو نہیں ہے لیکن بہت کم سننے میں آتا ہے۔ ’’ارے صاحب، واہ صاحب، صاحب من‘‘ [مؤخرالذکر مع اضافت] جیسے فقروں میں’’صاحب‘‘ کے معنی میں’’خداوند‘‘ کا بھی شائبہ ہے اور محض احترام کا بھی۔ دیکھئے، ’’صاحبہ‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

گِرامی

بزرگ، معظّم، مکرّم، معزّز

گرامی قدر

رفیع الشان، صاحبِ عزت، عالی شان، عالی قدر، عالی منزلت، عظیم الشان

گَِرامی مَنِش

بزرگ طبیعت.

گِرَامی نامَہ

معزّز آدمی کا خط، کسی بزرگ اور محترم شخصیت کے خط کو تعظیماً لکھتے ہیں، بڑے آدمی کا خط، بزرگ کا خط، بڑے کا خط

گَرْما

گرمی کا موسم

گَرمائی

گرمی یا حرارت کا احساس

گَرْماؤ

ک : وہ گرمی جو ہوا کے رکنے سے محسوس ہوتی ہے

گَرْمی

حرارت، تپش، حِدّت، تمازت

grime

کالِیک

گُدما

ایک قسم کا ملائم پشم دار پتلا کمبل جو اکثر برفانی، پہاڑی علاقوں میں استعمال ہوتا ہے

gourami

(الف) مشرقی ایشیا کی ایک بڑی دریائی مچھلی گرامیOsphronemus goramy (ب) Osphronemidae کے قبیل کی چھوٹی پالنے کی مچھلی ۔.

grama

گَندُم گیاہ

gramme

کا متبادل۔.

غُرْما

'ग़रीम' का बहु., ऋणी, क़र्ज़दार लोग, ऋणदाता, क़र्जख्वाह लोग, जिन्हें टोटा आया हो, वे लोग।

گُرْمی

(کاشت کاری) ہاتھ سے بیج کو بکھیر کر بونے کا طریقہ، بری، بکھیر

گَئُو آدمی

سیدھا سادا انسان، بھولا بھالا شخص، گاؤدی، بدھو

طَبْع گِرامِی

کسی قابل بزرگ کے متعلق استعمال ہوتا ہے، بزرگ کی طبیعت

نامی گِرامی

مشہور، معروف، جانا بوجھا، نہایت تعظیم والا، معزز

مُحِب گِرامی

(احتراماً) محترم دوست ، مشفق ، محترم ۔

والِدِ گِرامی

والد ، باپ ، پدر ، ا بّا (تعظیماً مستعمل) ۔

مَکْتُوب گِرامی

(احتراما ً) خط ، نامہ ۔

وُجُودِ گِرامی

بلند پایہ شخصیت ؛ ذی وقار شخصیت ۔

سَردارانِ گِرامی

بڑے بڑے سردار، افسرانِ اعلی

ذاتِ گِرامی

بزرگ و مکرم ہستی

مَنْشُورِ گِرامی

بادشاہ کا فرمان

مِہمانِ گِرامی

مہمان عزیز، مہمانِ محترم

اِسْمِ گِرامی

یعنی آپ کا کیا نام ہے، (ترکیب فصیح، رائج مشترک خواص دہلی و لکھنؤ)، اسم شریف، اسم مبارک

گَرْمی پَڑْنا

شدّت کی گرمی ہونا، دھوپ کا تیز ہونا، موسمِ گرما کا آنا

گَرمی چَڑھنا

become arrogant or conceited

گَرْمی پَکَڑْنا

شدت اختیار کرنا

گرمی کے کپڑے

ٹھنڈی پوشاک، موسمِ گرما کی پوشاک، ہلکے و باریک کپڑے کی پوشاک، مہین کپڑے، گرماول

گرمی چڑھ جانا

دماغ میں خلل آنا

گرمی سے جواب دینا

جھلّا کر جواب دینا، غصّے سے جواب دینا

گَرْمی چھانٹْنا

غصّے کا مظاہرہ کرنا ، غصّہ کا اظہار کرنا ، اظہار برہمی کرنا ، غضب ناک ہونا .

گَرْما دینا

بیدار کرنا ، گرمانا (عموماً لہو ، جوش اور جذبے کو).

گَرْمی کا پُھونکے دینا

ماحول کا درجۂ حرارت بڑھنے سے جسم کا سخت بے چینی محسوس کرنا، بے حد تپش ہونا، سخت گرمی پڑنا

گَرْمی دِکھانا

show anger, become enraged

گرمی کے دن

گرمی کا موسم

گَرْمی کا زَمانَہ

موسم گرما ، گرمی کے دن ، گرمی کا موسم .

گَرْمی دُور کَرنا

cool off

گَرْمی کے رَنگ

ایسے ہلکے رن٘گ جن کا گرمی میں رواج ہو ، مثلاً بادامی ، پیازی ، خشخشی ، دودیا وغیرہ .

گَرْمی کی دو پَہَر

سخت گرم دوپہر ، گرمی کے موسم کی دوپہر .

گَرْما جانا

گرم ہو جانا ، تپ جانا ، جوش میں بھر جانا ، جوش میں آ جانا .

گَرْما گَرْم باتیں

۔مونث۔ شوح باتیں؎

گَرْمائی آنا

جوش آنا ، تیزی آنا ، غصّہ آنا ، گرم ہونا ، تتّا ہونا (علمی اردو لغت ؛ فرہنگ آصفیہ) .

گَرْما کَر بولْنا

جوش میں آکر بولنا ، جوشیلے انداز میں بات کرنا ، ناراض ہو کر بولنا .

گرمی آنا

پسینا آنا

گَرْمی کَرْنا

گرمی بڑھانا، حدّت کا زیادہ کرنا، بدن میں گرمی بڑھا دینا

گَرْمی مَرْنا

جنسم میں حدّت کا احساس کم ہونا ، حرارت میں کمی محسوس ہونا .

گَرْمی کھانا

غصّہ کرنا ، طیش میں آنا .

گَرْمِی بَھگانا

cool off

گَرْمی چَمَکْنا

گرمی کا زور پکڑنا ، گرمی کا بڑھ جانا .

گَرْمی پَر آنا

(جانور کا) مستی میں آنا ، شہوت کا غلبہ ہونا .

گَرْمی کا مَوْسَم

رک : گرمی کا زمانہ ، موسمِ گرما ، گرمی کے دن .

گَرْمی ہونا

تپش ہونا، گرمی پڑنا، تمازت ہونا، گرمی کا موسم ہونا

گَرْمِی ہو جانا

suffer from skin eruptions

گرمی نکلنا

سخت گرم رات، موسم گرما کی رات

گَرْمی نِکالْںا

غصّہ نکالنا ، کسی کو مارنا پیٹنا ؛ خواہشِ جماع کو مٹانا .

گَرمی نِکالنا

حرارت دفع کرنا

گَرْمی کی رُت

گرمی کا موسم.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (صاحِب)

نام

ای-میل

تبصرہ

صاحِب

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone