تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"صاحِب" کے متعقلہ نتائج

خاطِر

دل، جی، جان

خاطِر ہونا

آؤ بھگت ہونا، طرفداری ہونا، لحاظ ہونا، عزت و خدمت ہونا

خاطِر جَمْع

اطمینان، طمانیت، سکون دل، تسلّی (رکھنا، ہونا کے ساتھ)، دل کی تسکین

خاطِر بَسْتَہ

پریشان خاطر، بے چین، گھبرایا ہوا

خاطِر عاطِر

پاکیزہ طبیعت

خاطِر بیگانَہ

اوپری توجه، نامانوس طبیعت، اکھڑا اکھڑا دل

خاطِر خواہ

مرغوب، دل پسند، طبیعت کے موافق، خواہش کے مطابق

خاطِر تَواضُع

مدارات، تواضع، آؤ بھگت

خاطِر آشُفْتَہ

پریشان، پریشان دل، گھبرایا ہوا

خاطِر پَہ مَیل ہونا

دل صاف نه ہونا ، دل میں کدورت ہونا .

خاطِر میں نَہ آنا

۔لازم۔ خیال میں نہ آنا۔ نظر میں نہ چڑھنا۔ ۲۔بے وقعت ہونا۔ ۳۔دل میں نہ گزرنا۔ ۴۔ارادہ نہ ہونا۔ قصد نہ ہونا۔

خاطِر مانْدَہ کَرْنا

ناراض کرنا .

خاطِر بَنْد ہونا

انقباض خاطر ہونا

خاطِر کَشِیدَہ ہونا

بے رغبتی ہونا .

خاطِر آزُر٘دَہ

رنجیدہ ، ملول ، ناراض ، ناخوش ، خاطر .

خاطِر میں نَہ لانا

۔خیال نہ کرنا۔ توجہ نہ کرنا۔ پروا نہ کرنا۔ ؎

خاطِر نِشاں ہونا

۔۱۔خاطر نشین ہونا۔ بات کا دل میں بیٹھ جانا۔ ۲۔(عو) اطمینان ہونا۔ تسلی قلب ہونا۔ ؎ ؎

خاطِر عَزِیز ہونا

پاس ولحاظ ہونا

خاطِر آزُرْدَہ

۔(ف) صفت۔ رنجیدہ۔ ملول۔

خاطِر جَمْع کَرْنا

اطمینان کرنا

خاطِر جَمْع رَکْھنا

اطمینان سے رہنا، مطمئن ہوجانا

خاطِری

propensity, affection, regard, favour, pleasure, satisfaction, will, choice, sake, account, behalf, —postpn. For the sake (of), on account (of,-kī), out of consideration or regard (for)

خاطِر دار

आदर-सत्कार करने- वाला, आव-भगत करनेवाला।

خاطِر زار

پریشان حال، رنجیدہ دل

خاطِر والا

بڑے دل والا ، مہربان ، خلیق ، بامروت .

خاطِر آزار

دل دکھانے والا .

خاطِر داری

آؤبھگت، تواضع، مدارت، پاس و لحاظ

خاطِر کَرنا

آؤ بھگت کرنا، مدارات کرنا، خوشی کرنا، مرضی کے موافق کرنا، کہا ماننا، دل جوئی کرنا

خاطِر توڑنا

دل شکنی کرنا

خاطِر فَریب

دلفریب، دلکش، دل موہ لینے والا

خاطِر نَشِیں

رک : خاطر نشاں (ب) معنی نمبر ا .

خاطِر پَسَند

خوشگوار، دل پسند

خاطِر نِشان

دل نشیں ، ذہن نشین ، وہ بات جو دل میں بیٹھ جائے .

خاطِر شِکَن

دل توڑنے والا، ناخوش یا ناراض کرنے والا

خاطِر پَذِیر

خوشگوار، دل پسند

خاطِر نَشِین

Fixed in memory by heart, chosen, selected.

خاطِر داشْت

خلق ، اخلاق ، یادداشت ؛ پاس ، مروّت .

خاطِر رَکْھنا

دل جوئی کرنا، دل دہی کرنا، خیال کرنا، دل ہاتھوں میں لینا

خاطِر ٹُوٹْنا

خاطر توڑنا (رک) کا لازم .

خاطِر آزاری

ناگورای ، نا خوشی ، مایوسی ، بیماری ، روگ .

خاطِر داشْتی

رک : خاظر داشت .

خاطِر شِکَنی

دل توڑنا ، ناخوش کرنا .

خاطِر کی بات

دل کی خواہش

خاطِر پَرِیشان

پریشان طبیعت، فکر مند، الجھنوں میں گھرا ہوا

خاطِر مُدارات

خاطر تواضع

خاطِر خُرسَند

خوشی سے بھرا ہوا دل، خوش و خرم دل

خاطِر میں آنا

خیال میں آنا ، نظر چڑھنا ، جچنا ؛ خطور کرنا ؛ ارادہ ہونا ، قصد ہونا .

خاطِر کی لینا

طرف داری کرنا ، پاس داری کرنا ، لحاظ کرنا .

خاطِر میں لانا

توجہ کرنا، پرواہ کرنا، اہمیّت دینا

خاطِر تَلے آنا

پسند آنا ، منظور خاطر ہونا

خاطِر میں رَکْھنا

یاد رکھنا، خیال رکھنا، دھیان رکھنا، اہمیت اور توجہ دینا

خاطِر میں گُزَرْنا

دل میں آنا، خیال میں رکھنا

خاطِر مَیلی کَرْنا

ناخوش کرنا ، ناراض کرنا .

خاطِر نِشان رَکھنا

rest assured, be calm

خاطِر تَلے لانا

مان کرنا ، ہتیانا (عموماََ نفی کی صورت میں بطور طنز) .

سادَہ خاطِر

simpleton, fool

گِرَفْتَہ خاطِر

رنجیدہ، ملول، ناخوش

کوفْتَہ خاطِر

دل گرفتہ ، رنجیدہ ، ملول.

رَمِیدَہ خاطِر

disgusted

کَبِیدَہ خاطِر

جس کے دل میں گھٹن ہو، آزردہ دل، ملول، آزردہ خاطر

اردو، انگلش اور ہندی میں صاحِب کے معانیدیکھیے

صاحِب

saahibसाहिब

نیز : صاحَب

اصل: عربی

وزن : 22

موضوعات: کنایۃً

اشتقاق: صَحِبَ

  • Roman
  • Urdu

صاحِب کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • القاب جو اسماء کے بعد عزت واحترام کے لیے مستعمل ہے
  • جس سے کوئی چیز یا بات منسوب ہو، رکھنے والا، مالک یا قابض کے معنی میں (اضافت کے ساتھ یا بلا اضافت مستعمل)
  • کلمہ تعظیم یا تخاطب
  • (مراد) حضرت، جناب، آپ
  • (کنایۃً) خدا تعالیٰ
  • آقا، مالک، مخدوم افسر
  • شوہر، خاوند (بیشتر خطاب کے موقع پر)
  • زوجہ، بی بی (بیشتر خطاب کے موقع پر)
  • بول چال میں والدہ یا بیوی وغیرہ الفاظ کے بعد بطور تعظیم بجائے صاحبہ کے مستعمل
  • دوست، رفیق، ساتھی، ہمنشین
  • محبوب یا معشوق کے لئے کلمۂ خطاب
  • غیر معین شخص، شریف آدمی نیز ہر شریف شخص کے لئے کلمۂ خطاب
  • یورپین، انگریز (جو مخدوم یا افسر ہو)

شعر

Urdu meaning of saahib

  • Roman
  • Urdu

  • alqaab jo asmaa-e-ke baad ijjat-o-ehatraam ke li.e mustaamal hai
  • jis se ko.ii chiiz ya baat mansuub ho, rakhne vaala, maalik ya qaabiz ke maanii me.n (izaafat ke saath ya bala izaafat mustaamal
  • kalima taaziim ya taKhaatab
  • (muraad) hazrat, janaab, aap
  • (kanaa.en) Khudaa taala
  • aaqaa, maalik, maKhduum afsar
  • shauhar, Khaavand (beshatar Khitaab ke mauqaa par
  • zauja, biibii (beshatar Khitaab ke mauqaa par
  • bol chaal me.n vaalida ya biivii vaGaira alfaaz ke baad bataur taaziim bajaay saahibaa ke mustaamal
  • dost, rafiiq, saathii, hamanshiin
  • mahbuub ya maashuuq ke li.e kalmaa-e-Khitaab
  • Gair mu.iin shaKhs, shariif aadamii niiz har shariif shaKhs ke li.e kalmaa-e-Khitaab
  • yuuropiiyan, angrez (jo maKhduum ya afsar ho

English meaning of saahib

Noun, Masculine

  • sahib, title of courtesy, Mr, Sir, master, lord, chief, ruler, owner
  • associate, companion, comrade, gentlemen, possessor

Adjective

  • possessing, endowed with, possessed of

साहिब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • उपाधियाँ जो नामों के बाद आदर और सम्मान के लिए प्रयुक्त होती हैं
  • जिससे कोई वस्तु या बात संबद्ध हो, रखने वाला, स्वामी या क़ब्ज़ा करने वाले के अर्थ में
  • आदरसूचक वाक्य या संबोधन
  • (अर्थात) श्रीमान, महोदय, आप
  • (संकेतात्मक) ईश्वर
  • स्वामी, मालिक, वह अधिकारी जिसकी सेवा की जाए
  • पति, ख़सम (अधिकतर संबोधन के अवसर पर)
  • पत्नी, बीवी (अधिकतर संबोधन के अवसर पर)
  • बोलचाल में माता या पत्नी इत्यादि शब्दों के बाद आदरस्वरूप साहिबा के स्थान पर प्रयुक्त
  • दोस्त, सखा, साथी, मित्र
  • प्रेमिका या प्रेमी के लिए संबोधनवाक्य
  • अनिश्चित व्यक्ति, सज्जन व्यक्ति अथवा हर सज्जन व्यक्ति के लिए संबोधनवाक्य
  • यूरोपियन, अंग्रेज़ (जो अधीन सेवक या अधिकारी हो)

صاحِب سے متعلق دلچسپ معلومات

صاحب سوم مکسور، لیکن پہلے زمانے میں سوم مفتوح بھی بولتے تھے، غالب ؎ یاد ہے شادی میں بھی ہنگامۂ یارب مجھے سبحۂ زاہد ہوا ہے خندہ زیر لب مجھے دل لگا کر آپ بھی غالب مجھی سے ہو گئے عشق سے آتے تھے مانع میرزا صاحب مجھے ’’صاحب‘‘ آج کل بھی زبانوں پر سوم مفتوح کے ساتھ ہے، خصوصاً جب بلا اضافت بولا جائے۔ پلیٹس نے بھی سوم کے فتحہ کے ساتھ تلفظ دیا ہے اور لکھا ہے کہ یہ ’’صاحِب‘‘ (بروزن ’’طالب‘‘) کا بگڑا ہوا تلفظ ہے۔ فارسی میں اس لفظ کے معروف معنی’’یار‘‘ یعنی’’ساتھی‘‘ کے ہیں، اور’’وزیر‘‘ اور’’خداوند‘‘ کے بھی معنی میں بولا جاتا ہے (’’بہارعجم‘‘)۔ یہ معنی اردو میں متداول نہیں ہیں۔ یعنی ’’یار، وزیر، خداوند، مالک‘‘ وغیرہ کے معنی میں تنہا لفظ ’’صاحب‘‘ بہت شاذ ہے، لیکن اضافت کے ساتھ ’’مالک، خداوند‘‘ کے معنی میں بکثرت مستعمل ہے۔ ’’افسر‘‘ کے معنی میں البتہ سبھی اسے بولتے ہیں: ’’صاحب آگئے ہیں‘‘۔ یا ’’صاحب بیٹھے ہیں‘‘۔ وغیرہ۔ اردو میں اس لفظ کے کئی اور معنی ہیں جو فارسی عربی میں نہیں ہیں۔ مثلاً معشوق، بیوی، شوہر، افسر، ان سب کے لئے’’صاحب‘‘ لاتے ہیں۔ بیوی کے لئے’’میری صاحب‘‘ کا فقرہ ایک زمانے میں عام تھا۔ اب بعض عورتیں اپنے شوہر کو’’میرے صاحب‘‘ کہتی ہیں۔ محترم لوگوں کے نام یا لقب یا خطاب کے آگے بھی ’’صاحب‘‘ لگاتے ہیں، مثلاًً ’’ داغ صاحب، ڈاکٹر صاحب، ماسٹر صاحب، میر صاحب، نواب صاحب‘‘، وغیرہ۔ لیکن نبیوں کے نام کے آگے ’’صاحب‘‘ نہیں لگتا۔ ’’محمد صاحب‘‘ اردو کا روز مرہ نہیں ہے۔ ہندی میں ضرور ملتا ہے۔ اردو میں کبھی کبھی’’حضرت محمد صاحب‘‘ کہہ دیتے ہیں۔ اردو میں ’’پیغمبر صاحب‘‘ نامانوس تو نہیں ہے لیکن بہت کم سننے میں آتا ہے۔ ’’ارے صاحب، واہ صاحب، صاحب من‘‘ [مؤخرالذکر مع اضافت] جیسے فقروں میں’’صاحب‘‘ کے معنی میں’’خداوند‘‘ کا بھی شائبہ ہے اور محض احترام کا بھی۔ دیکھئے، ’’صاحبہ‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

خاطِر

دل، جی، جان

خاطِر ہونا

آؤ بھگت ہونا، طرفداری ہونا، لحاظ ہونا، عزت و خدمت ہونا

خاطِر جَمْع

اطمینان، طمانیت، سکون دل، تسلّی (رکھنا، ہونا کے ساتھ)، دل کی تسکین

خاطِر بَسْتَہ

پریشان خاطر، بے چین، گھبرایا ہوا

خاطِر عاطِر

پاکیزہ طبیعت

خاطِر بیگانَہ

اوپری توجه، نامانوس طبیعت، اکھڑا اکھڑا دل

خاطِر خواہ

مرغوب، دل پسند، طبیعت کے موافق، خواہش کے مطابق

خاطِر تَواضُع

مدارات، تواضع، آؤ بھگت

خاطِر آشُفْتَہ

پریشان، پریشان دل، گھبرایا ہوا

خاطِر پَہ مَیل ہونا

دل صاف نه ہونا ، دل میں کدورت ہونا .

خاطِر میں نَہ آنا

۔لازم۔ خیال میں نہ آنا۔ نظر میں نہ چڑھنا۔ ۲۔بے وقعت ہونا۔ ۳۔دل میں نہ گزرنا۔ ۴۔ارادہ نہ ہونا۔ قصد نہ ہونا۔

خاطِر مانْدَہ کَرْنا

ناراض کرنا .

خاطِر بَنْد ہونا

انقباض خاطر ہونا

خاطِر کَشِیدَہ ہونا

بے رغبتی ہونا .

خاطِر آزُر٘دَہ

رنجیدہ ، ملول ، ناراض ، ناخوش ، خاطر .

خاطِر میں نَہ لانا

۔خیال نہ کرنا۔ توجہ نہ کرنا۔ پروا نہ کرنا۔ ؎

خاطِر نِشاں ہونا

۔۱۔خاطر نشین ہونا۔ بات کا دل میں بیٹھ جانا۔ ۲۔(عو) اطمینان ہونا۔ تسلی قلب ہونا۔ ؎ ؎

خاطِر عَزِیز ہونا

پاس ولحاظ ہونا

خاطِر آزُرْدَہ

۔(ف) صفت۔ رنجیدہ۔ ملول۔

خاطِر جَمْع کَرْنا

اطمینان کرنا

خاطِر جَمْع رَکْھنا

اطمینان سے رہنا، مطمئن ہوجانا

خاطِری

propensity, affection, regard, favour, pleasure, satisfaction, will, choice, sake, account, behalf, —postpn. For the sake (of), on account (of,-kī), out of consideration or regard (for)

خاطِر دار

आदर-सत्कार करने- वाला, आव-भगत करनेवाला।

خاطِر زار

پریشان حال، رنجیدہ دل

خاطِر والا

بڑے دل والا ، مہربان ، خلیق ، بامروت .

خاطِر آزار

دل دکھانے والا .

خاطِر داری

آؤبھگت، تواضع، مدارت، پاس و لحاظ

خاطِر کَرنا

آؤ بھگت کرنا، مدارات کرنا، خوشی کرنا، مرضی کے موافق کرنا، کہا ماننا، دل جوئی کرنا

خاطِر توڑنا

دل شکنی کرنا

خاطِر فَریب

دلفریب، دلکش، دل موہ لینے والا

خاطِر نَشِیں

رک : خاطر نشاں (ب) معنی نمبر ا .

خاطِر پَسَند

خوشگوار، دل پسند

خاطِر نِشان

دل نشیں ، ذہن نشین ، وہ بات جو دل میں بیٹھ جائے .

خاطِر شِکَن

دل توڑنے والا، ناخوش یا ناراض کرنے والا

خاطِر پَذِیر

خوشگوار، دل پسند

خاطِر نَشِین

Fixed in memory by heart, chosen, selected.

خاطِر داشْت

خلق ، اخلاق ، یادداشت ؛ پاس ، مروّت .

خاطِر رَکْھنا

دل جوئی کرنا، دل دہی کرنا، خیال کرنا، دل ہاتھوں میں لینا

خاطِر ٹُوٹْنا

خاطر توڑنا (رک) کا لازم .

خاطِر آزاری

ناگورای ، نا خوشی ، مایوسی ، بیماری ، روگ .

خاطِر داشْتی

رک : خاظر داشت .

خاطِر شِکَنی

دل توڑنا ، ناخوش کرنا .

خاطِر کی بات

دل کی خواہش

خاطِر پَرِیشان

پریشان طبیعت، فکر مند، الجھنوں میں گھرا ہوا

خاطِر مُدارات

خاطر تواضع

خاطِر خُرسَند

خوشی سے بھرا ہوا دل، خوش و خرم دل

خاطِر میں آنا

خیال میں آنا ، نظر چڑھنا ، جچنا ؛ خطور کرنا ؛ ارادہ ہونا ، قصد ہونا .

خاطِر کی لینا

طرف داری کرنا ، پاس داری کرنا ، لحاظ کرنا .

خاطِر میں لانا

توجہ کرنا، پرواہ کرنا، اہمیّت دینا

خاطِر تَلے آنا

پسند آنا ، منظور خاطر ہونا

خاطِر میں رَکْھنا

یاد رکھنا، خیال رکھنا، دھیان رکھنا، اہمیت اور توجہ دینا

خاطِر میں گُزَرْنا

دل میں آنا، خیال میں رکھنا

خاطِر مَیلی کَرْنا

ناخوش کرنا ، ناراض کرنا .

خاطِر نِشان رَکھنا

rest assured, be calm

خاطِر تَلے لانا

مان کرنا ، ہتیانا (عموماََ نفی کی صورت میں بطور طنز) .

سادَہ خاطِر

simpleton, fool

گِرَفْتَہ خاطِر

رنجیدہ، ملول، ناخوش

کوفْتَہ خاطِر

دل گرفتہ ، رنجیدہ ، ملول.

رَمِیدَہ خاطِر

disgusted

کَبِیدَہ خاطِر

جس کے دل میں گھٹن ہو، آزردہ دل، ملول، آزردہ خاطر

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (صاحِب)

نام

ای-میل

تبصرہ

صاحِب

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone