Search results

Saved words

Showing results for "rahaa.ish"

dil

heart (the organ)

dil kii

دل کا بھید ، دل کی بات ؛ دل کی حالت

dil kaa

پسندیدہ ؛ مرضی کے مطابق

dal

thickness, denseness, bulkiness

dile

grind

dil se

ازخود اپنی طرف سے

dilii

hearty, heartfelt, cordial, sincere, true, intimate

dilaa

O, heart!

dil me.n

باطن میں ، جو زبان سے نہ ہو ، جی ہی جی میں ، جیسے : دل میں کہنا ، دل میں کوسنا .

dil-be-maaya

worthless heart

dilo.n

hearts

dilnaa

دیا جانا ، رک : دینا .

dil-da

hearty, earnest, zealous

dil rahnaa

تسکین ہونا تسلَی ہونا

dilla

plank, wooden piece, wooden tray-like plank

dil-juu

one who tries to win the heart (of), one who comforts or pleases someone, heart-seeking, studious of pleasing, grateful, agreeable, desirable, loved one

dil honaa

the heart to be set (on), to be tender (towards)

dil-par

دل لینے والا ، دلربا ، پیارا ، محبوب ، معشوق.

dil-jam'

collected in mind, assured, contented, cheerful

dil-kada

assembly of friends or lovers

dil-zada

wounded or stricken to the heart

dil-ba-dil

heart with heart, quietly

dil-shuda

a lover, one whose heart is lost

dil-basta

heart-bound

dil-tafta

distressed, heart full of ardour, fervour, anguish, in love

dilaasa

consolation, assuagement, comfort, encouragement

dil-KHasta

heartbroken, afflicted, lovesick

dil-gurda

courage, enthusiasm, excitement, dare

dilha

رک : دلہا .

dildaarii

blandishment, consolation, encouragement

dil-soKHta

heart-burnt, afflicted, grieved, lover

dil-dahii

attention, heed

dil-diyaa

دل دینے والا

dillii

Delhi, Capital of India

dil-girafta

sad, melancholic heart

dil-daada

admirer, devotee, lover, enamoured of, fond of

dil-shikasta

heart-broken, comfortless; sorely afflicted

dil chaahnaa

خواہش ہونا ، مرضی ہونا.

dil-suuda

رنجیدہ غمگین

dil haTnaa

نفرت ہو جانا ، بیزاری ہو جانا ، رغبت نہ رہنا .

dil hilnaa

be moved, be afraid, be in suffering

dil chaahiye

حوصلہ درکار ہے .

dil-gusista

ٹوٹا ہوا دل، دل شِکستہ، غمگین دل

dil-nihaad

anything on which the heart is fixed, object of desire or affection

dil-fasurda

morose, heart full of sorrow

dil-e-ilaah

heart of God

dil-jam'ii

ease of mind, assurance, encouragement

dil-barkanda

رک : دل برداشتہ.

dilbar

lovely, beloved, sweetheart

dil-o-gurda

حوصلہ ، ہمّت ، جرأت .

dil-KHvaah

desirable, what one likes or long for

dil aanaa

lose heart (to), fall in love (with)

dil haarnaa

عشق ہو جانا .

dil karnaa

ہمت کرنا ، جرأت کرنا ؛ رغبت کرنا ، خواہش کرنا ، فیاضی کرنا

dil Dhahnaa

طیبعت کا مضمحل ہونا

dil-jaanii

رک : جان ، محبوب ، پیارا.

dil jaanaa

عاشق ہونا ، فریفتہ ہونا.

dilrubaa.ii

fascinating, alluring, sweetheart

dil bahlaav

خوش رہنے کا ذریعہ، تفریح طبع

dil-e-aagaah

prudent, wise, provident, vigilant

Meaning ofSee meaning rahaa.ish in English, Hindi & Urdu

rahaa.ish

रहाइशرَہائِش

Origin: Persian

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

Sher Examples

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

Urdu meaning of rahaa.ish

  • Roman
  • Urdu

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

Synonyms of rahaa.ish

Compound words of rahaa.ish

Interesting Information on rahaa.ish

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

dil

heart (the organ)

dil kii

دل کا بھید ، دل کی بات ؛ دل کی حالت

dil kaa

پسندیدہ ؛ مرضی کے مطابق

dal

thickness, denseness, bulkiness

dile

grind

dil se

ازخود اپنی طرف سے

dilii

hearty, heartfelt, cordial, sincere, true, intimate

dilaa

O, heart!

dil me.n

باطن میں ، جو زبان سے نہ ہو ، جی ہی جی میں ، جیسے : دل میں کہنا ، دل میں کوسنا .

dil-be-maaya

worthless heart

dilo.n

hearts

dilnaa

دیا جانا ، رک : دینا .

dil-da

hearty, earnest, zealous

dil rahnaa

تسکین ہونا تسلَی ہونا

dilla

plank, wooden piece, wooden tray-like plank

dil-juu

one who tries to win the heart (of), one who comforts or pleases someone, heart-seeking, studious of pleasing, grateful, agreeable, desirable, loved one

dil honaa

the heart to be set (on), to be tender (towards)

dil-par

دل لینے والا ، دلربا ، پیارا ، محبوب ، معشوق.

dil-jam'

collected in mind, assured, contented, cheerful

dil-kada

assembly of friends or lovers

dil-zada

wounded or stricken to the heart

dil-ba-dil

heart with heart, quietly

dil-shuda

a lover, one whose heart is lost

dil-basta

heart-bound

dil-tafta

distressed, heart full of ardour, fervour, anguish, in love

dilaasa

consolation, assuagement, comfort, encouragement

dil-KHasta

heartbroken, afflicted, lovesick

dil-gurda

courage, enthusiasm, excitement, dare

dilha

رک : دلہا .

dildaarii

blandishment, consolation, encouragement

dil-soKHta

heart-burnt, afflicted, grieved, lover

dil-dahii

attention, heed

dil-diyaa

دل دینے والا

dillii

Delhi, Capital of India

dil-girafta

sad, melancholic heart

dil-daada

admirer, devotee, lover, enamoured of, fond of

dil-shikasta

heart-broken, comfortless; sorely afflicted

dil chaahnaa

خواہش ہونا ، مرضی ہونا.

dil-suuda

رنجیدہ غمگین

dil haTnaa

نفرت ہو جانا ، بیزاری ہو جانا ، رغبت نہ رہنا .

dil hilnaa

be moved, be afraid, be in suffering

dil chaahiye

حوصلہ درکار ہے .

dil-gusista

ٹوٹا ہوا دل، دل شِکستہ، غمگین دل

dil-nihaad

anything on which the heart is fixed, object of desire or affection

dil-fasurda

morose, heart full of sorrow

dil-e-ilaah

heart of God

dil-jam'ii

ease of mind, assurance, encouragement

dil-barkanda

رک : دل برداشتہ.

dilbar

lovely, beloved, sweetheart

dil-o-gurda

حوصلہ ، ہمّت ، جرأت .

dil-KHvaah

desirable, what one likes or long for

dil aanaa

lose heart (to), fall in love (with)

dil haarnaa

عشق ہو جانا .

dil karnaa

ہمت کرنا ، جرأت کرنا ؛ رغبت کرنا ، خواہش کرنا ، فیاضی کرنا

dil Dhahnaa

طیبعت کا مضمحل ہونا

dil-jaanii

رک : جان ، محبوب ، پیارا.

dil jaanaa

عاشق ہونا ، فریفتہ ہونا.

dilrubaa.ii

fascinating, alluring, sweetheart

dil bahlaav

خوش رہنے کا ذریعہ، تفریح طبع

dil-e-aagaah

prudent, wise, provident, vigilant

Showing search results for: English meaning of rahaayish, English meaning of rahaish

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (rahaa.ish)

Name

Email

Comment

rahaa.ish

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone