تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"قِیامت" کے متعقلہ نتائج

دانَہ پانی

آب و دانہ، رزق، گزر بسر

دانَہ پانی حَرام ہونا

کھانے پینے سے ہاتھ اُٹھا لینا، کھانا پینا چُھٹ جانا، کھانے پینے کو خود پر حرام کر لینا

دانَہ پانی حَرام کَرْنا

کھانا پینا چھوڑ دینا، غذا سے رغبت نہ رہنا

دانَہ پانی کِھینچ لایا

جس جگہ کا رزق مقدر میں تھا مجبوراً وہاں آنا پڑا.

دانَہ پانی اُٹْھنا

روانگی کا وقت آپہنچنا، آب و دانہ اٹھنا، آمادۂ سفر ہونا

دانَہ پانی چُھوٹْنا

دانہ پانی اٹھنا

دِن پانا

کسی ایسے دن (یا تاریخ) مرنا جو اقتصادی نقطۂ نظر سے مرنے والے کے حق میں بہتر ہو .

دانَہ پانی اُٹھ جانا

be about to die or leave a country

دانا و پانی

رک : دانہ پانی .

دانَہ پانِی کے ہاتھ ہونا

قسمت کے اختیار میں ہونا

دانے پانی کے اختیار میں ہے

قسمت پر منحصر ہے، مقدّر کی بات ہے، قِسمت کے اختیار میں ہے

دانے پانی کے اختیار ہے

قسمت پر منحصر ہے، مقدّر کی بات ہے، قِسمت کے اختیار میں ہے

دانے پانی کے ہاتھ ہے

قسمت پر منحصر ہے، مقدّر کی بات ہے، قِسمت کے اختیار میں ہے

دانے پانی کی بات ہے

it depends on destiny (said esp. of travel)

پانی ہَور دَانہ

روزی، غذا، دانہ پانی

نَیا دانَہ نَیا پانی

۔مسافرت کے واسطے مستعمل ہے یعنی روز نئی غذا نیا پانی۔؎

کَون کِسی کے آوے جاوے دانَہ پانی لاوے

مہمان قسمت سے آتا ہے، جہاں کا دانہ پانی لکھا ہوتا ہے وہیں جاتا ہے

کَون کِسی کے آوے جاوے، دانَہ پانی کھیْنْچ لاوے

مہمان قسمت سے آتا ہے، جہاں کا دانہ پانی لکھا ہوتا ہے وہیں جاتا ہے

کَون کِسی کے آوے جاوے، دانَہ پانی قِسْمَت کا لاوے

مہمان قسمت سے آتا ہے، جہاں کا دانہ پانی لکھا ہوتا ہے وہیں جاتا ہے

دانَہ نَہ گھاس، پانی چَھ چَھ وَقْت

رک : دانہ نہ گھاس کھریرا چھ چھ بار.

دانہ کھا موٹھ کا پانی پی سونٹھ کا

اگر موٹھ کھاؤ تو سونٹھ کا پانی پینا چاہیئے، مطلب یہ ہے کہ سوچ سمجھ کر کام کرنا چاہیئے

دِن پانا مُشْکِل ہے

صبح تک مریض کا زندہ رہنا مشکل ہے

دانہ کھا موٹھ کا اور پانی پی سونٹھ کا

اگر موٹھ کھاؤ تو سونٹھ کا پانی پینا چاہیئے، مطلب یہ ہے کہ سوچ سمجھ کر کام کرنا چاہیئے

دانا پانی اُٹ٘ھنا

کسی کا کہیں سے چلے جانا .

دانَہ نَہ کھائے ، نَہ پانی پِیوے ، وہ آدمی کَیسے جِیوے

جو کھائے پیے نہیں وہ کیسے زندہ رہ سکتا ہے ، جو رنج و غم کی وجہ سے کھانا پینا چھوڑ دے ایسے شخص کو کہتے ہیں.

دانا پانی حَرام ہونا

خود کو کھانے پینے سے محروم رکھنا، ترکِ غذا کرنا، کھانا پینا بند کرلینا

بِن دانے پانی

بھوکا پیاسا

پانی دیں اور جڑ کاٹیں

ظاہراََ امداد کریں اور در پردہ نقصان پہنچائیں

دِین دُنی موں عِزَّت پانا

سرخ رُو ہونا، کامیاب ہونا ، دونوں جہاں میں سرخرو ہونا.

چینا جی کا لینا چودہ پانی دینا، باؤ چلے تو لینا نہ دینا

چینا بہت ناقابل اعتبار اناج ہے اسے بہت دفعہ پانی دینا پڑتا ہے اور اگر گرم ہوا چلے تو کچھ رہتا ہی نہیں

چینا جی کا لینا چودہ پانی دینا، بَیار چلے تو لینا نہ دینا

چینا بہت ناقابل اعتبار اناج ہے اسے بہت دفعہ پانی دینا پڑتا ہے اور اگر گرم ہوا چلے تو کچھ رہتا ہی نہیں

پانی باڑھا ناؤ میں گَھر میں باڑھے دام، دونوں ہاتھ اُلیچْیے یہی سیانا کام

گھر میں روپیہ رکھ چھوڑنا کشتی میں پانی بھر جانے کے برابر ہے جس طرح کشتی میں سے دونوں ہاتھوں سے پانی نکالنے سے خطرہ جاتا رہتا ہے اسی طرح دونوں ہاتھوں سے خیرات کرنا اچھا کام ہوتا ہے

دونوں جَہاں میں پانا

دونوں جہاں میں بیڑا پار ہونا

دِن قَرار پانا

دن مقرر ہونا، کسی کام کے لیے دن کا تعین ہونا، تاریخ ٹھہرنا

پانی بادھا ناؤ میں گَھر میں بادھا دام، دونوں ہاتھ اُلیچْیے یہی سُہانا کام

گھر میں روپیہ رکھ چھوڑنا کشتی میں پانی بھر جانے کے برابر ہے جس طرح کشتی میں سے دونوں ہاتھوں سے پانی نکالنے سے خطرہ جاتا رہتا ہے اسی طرح دونوں ہاتھوں سے خیرات کرنا اچھا کام ہوتا ہے

سونا پانا اَور کھونا دونوں بُرے ہیں

یہ خیال ہے کہ اگر سونا مِلے تو بھی شگون اچَھا نہیں ، اگر کھو جاۓ تو بھی نہیں .

سارے دن اونی اونی رات کو چرخا پونی

بے موقع کام کرنا، دن میں سست رہنا اور رات کو کام کرنے بیٹھنا

دِن بَھر اُونی اُونی ، رات کو چَرخَہ پُونی

بے وقت کام کرنا ، دن رائیگاں کھونا اور رات کو کام کرنے بیٹھنا .

دِن کو اُونی اُونی، رات کو چَرخہ پُونی

بے موقع کام کرنا، دن میں سست رہنا اور رات کو کام کرنے بیٹھنا

اردو، انگلش اور ہندی میں قِیامت کے معانیدیکھیے

قِیامت

qiyaamatक़ियामत

اصل: عربی

وزن : 122

  • Roman
  • Urdu

قِیامت کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • کھڑے ہونا، وہ وقت یا دن جب مردے زندہ ہو کر کھڑے ہوں گے، روز حشر، رست خیز، یوم الحساب
  • سب کے مرنے اور نیست و نابود ہونے کا دن
  • اختتام عالم تک کا وقفہ، مدّت دراز، طویل زمانہ
  • بلا، آفت
  • مصیبت
  • انوکھی بات
  • امر عجیب
  • قہر
  • غضب
  • ستم
  • ظلم
  • فتنہ انگیز بات
  • ہنگامہ خیز امر یا معاملہ
  • غصّہ، خشم
  • اضطراب، بے چینی، اضطرار
  • واویلا، آہ و زاری، غل غپاڑہ، ہلچل نیز ہنگامہ، شورش
  • ناانصافی، اندھیرا، زیادتی
  • کلمۂ تاسف، افسوس، دریغ، حیف
  • (تصوّف) قیامت سے مراد ہے جملہ اسما و صفات کا شہود ذاتی جو ازل سے ہو رہا ہے
  • برائے اظہار کثرت، بہت، بدرجۂ غایت، ازحد، کمال
  • (تعریف، مبالغہ یا تعجب ظاہر کرنے کے لیے) بے ڈھب، بے طرح
  • غضب کا
  • چلبلا، چنچل، نہایت شوخ
  • فتنہ انگیز، فتنہ پرداز، آفت کا پرکالہ
  • فساد کی جڑ، فسادی
  • کٹھن، دشوار، بھاری، اجیرن
  • بڑا، زشت، قبیح
  • ضرر رساں، مضر
  • نامناسب، ناگوار طبع، بیجا
  • غضب ناک، آگ بگولہ

وضاحتی ویڈیو

Urdu meaning of qiyaamat

  • Roman
  • Urdu

  • kha.De honaa, vo vaqt ya din jab marde zindaa ho kar kha.De honge, roz hashr, rast Khez, yaum-ul-hisaab
  • sab ke marne aur niist-o-naabuud hone ka din
  • iKhattaam aalim tak ka vaqfaa, muddat daraaz, taviil zamaana
  • bala, aafat
  • musiibat
  • anokhii baat
  • amar ajiib
  • qahr
  • Gazab
  • sitam
  • zulam
  • fitna anGez baat
  • hangaamaaKhez amar ya mu.aamlaa
  • gussaa, Khisham
  • izatiraab, bechainii, izatiraar
  • vaavela, aah-o-zaarii, gul gapaa.Daa, halchal niiz hangaamaa, shorish
  • naa.insaafii, andheraa, zyaadtii
  • kalmaa-e-taassuf, afsos, dareG, haif
  • (tasavvuph) qiyaamat se muraad hai jumla asmaa-o-sifaat ka shahuud zaatii jo azal se ho rahaa hai
  • baraa.e izhaar kasrat, bahut, badarja-e-Gaayat, azhad, kamaal
  • (taariif, mubaalaGa ya taajjub zaahir karne ke li.e) be Dhab, betarah
  • Gazab ka
  • chulbulaa, chanchal, nihaayat shoKh
  • fitna anGez, fitnaap radaaz, aafat ka parkaala
  • fasaad kii ja.D, fasaadii
  • kaThin, dushvaar, bhaarii, ajiirN
  • ba.Daa, zasht, qabiih
  • zarar rasaan, muzir
  • naamunaasib, naagavaar taba, bejaa
  • Gazabnaak, aag baguula

English meaning of qiyaamat

Noun, Feminine

  • any thing extraordinary
  • calamity and destruction of doomsday
  • commotion, confusion, uproar
  • femme fatale, one who creates commotion by her manners or beauty
  • injustice, inequality, cruelty
  • standing
  • the day the dead will be resurrected, resurrection, doomsday, the Day of Judgement
  • resurrection, the last day
  • apocalypse
  • confusion, commotion, tumult, uproar, extraordinary to-do
  • anything extraordinary
  • a scene of trouble or distress
  • excess
  • a great calamity

क़ियामत के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • खड़े होना, वह समय या दिन जब मुर्दे ज़िंदा हो कर खड़े होंगे, रोज़-ए-हश्र, रस्त-ख़ेज़, यौम-उल-हिसाब

    विशेष यौम-उल-हिसाब= हिसाब-किताब का दिन, क़ियामत का दिन, न्याय का दिन रस्त-ख़ेज़= वह क्रिया जब मृत लोग अपनी-अपनी क़ब्रों से जीवित किए जाएँगे और कर्तव्यों के लेखे-जोखे के लिए ईश्वर के सम्मुख लाए जाएँगे, मृत्युथान, महाप्रलय रोज़-ए-हश्र= क़यामत का दिन जब हर किसी के पाप और पुण्य की गणना की जाएगी

  • सबके मरने और नष्ट-विनष्ट होने का दिन
  • संसार के अंत तक का अंतराल, लंबी अवधि, दीर्घ समय
  • ग़ज़ब का
  • बला, संकट
  • मुसीबत
  • अनोखी बात
  • विचित्र कार्य
  • प्रकोप
  • ग़ज़ब
  • अत्याचार
  • ज़ुल्म
  • उपद्रव कराने वाली बात
  • हंगामा कराने वाला कार्य या मामला
  • गु़स्सा, क्रोध
  • व्याकुलता, बेचैनी, उत्सुकता
  • शोर एवं कोलाहल, रोना-पीटना ,चीख़-पुकार, हलचल अथवा हंगामा, अशांति
  • अन्याय, अंधेरा, ज़्यादती
  • पछतावे का वाक्य, अफ़सोस, संकोच, शोक
  • बहुत अधिक अभिव्यक्ति करने हेतु, बहुत, अत्यधिक, सीमा से अधिक, कमाल
  • (तारीफ़, अतिश्योक्ति या वैचित्र्य को अभिव्यक्त करने के लिए) बेढब, बेतरह
  • चुलबुला, चंचल, बहुत अदिक चंचल
  • उपद्रव कराने वाला, लोगों को भड़का कर दंगा करा देने वाला, आफ़त का परकाला अर्थात किसी काम को बड़ी तेज़ी से करने वाला
  • फ़साद की जड़, फ़सादी
  • कठिन, मुश्किल, भारी, अजीर्ण
  • बड़ा, निकृष्ट, ख़राब
  • हानिकारक, नुक़्सान दायक
  • अनुचित, स्वभाव को अप्रिय लगने वाला, असंगत
  • ग़ुस्से में भरा हुआ, आग बगूला

قِیامت کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

دانَہ پانی

آب و دانہ، رزق، گزر بسر

دانَہ پانی حَرام ہونا

کھانے پینے سے ہاتھ اُٹھا لینا، کھانا پینا چُھٹ جانا، کھانے پینے کو خود پر حرام کر لینا

دانَہ پانی حَرام کَرْنا

کھانا پینا چھوڑ دینا، غذا سے رغبت نہ رہنا

دانَہ پانی کِھینچ لایا

جس جگہ کا رزق مقدر میں تھا مجبوراً وہاں آنا پڑا.

دانَہ پانی اُٹْھنا

روانگی کا وقت آپہنچنا، آب و دانہ اٹھنا، آمادۂ سفر ہونا

دانَہ پانی چُھوٹْنا

دانہ پانی اٹھنا

دِن پانا

کسی ایسے دن (یا تاریخ) مرنا جو اقتصادی نقطۂ نظر سے مرنے والے کے حق میں بہتر ہو .

دانَہ پانی اُٹھ جانا

be about to die or leave a country

دانا و پانی

رک : دانہ پانی .

دانَہ پانِی کے ہاتھ ہونا

قسمت کے اختیار میں ہونا

دانے پانی کے اختیار میں ہے

قسمت پر منحصر ہے، مقدّر کی بات ہے، قِسمت کے اختیار میں ہے

دانے پانی کے اختیار ہے

قسمت پر منحصر ہے، مقدّر کی بات ہے، قِسمت کے اختیار میں ہے

دانے پانی کے ہاتھ ہے

قسمت پر منحصر ہے، مقدّر کی بات ہے، قِسمت کے اختیار میں ہے

دانے پانی کی بات ہے

it depends on destiny (said esp. of travel)

پانی ہَور دَانہ

روزی، غذا، دانہ پانی

نَیا دانَہ نَیا پانی

۔مسافرت کے واسطے مستعمل ہے یعنی روز نئی غذا نیا پانی۔؎

کَون کِسی کے آوے جاوے دانَہ پانی لاوے

مہمان قسمت سے آتا ہے، جہاں کا دانہ پانی لکھا ہوتا ہے وہیں جاتا ہے

کَون کِسی کے آوے جاوے، دانَہ پانی کھیْنْچ لاوے

مہمان قسمت سے آتا ہے، جہاں کا دانہ پانی لکھا ہوتا ہے وہیں جاتا ہے

کَون کِسی کے آوے جاوے، دانَہ پانی قِسْمَت کا لاوے

مہمان قسمت سے آتا ہے، جہاں کا دانہ پانی لکھا ہوتا ہے وہیں جاتا ہے

دانَہ نَہ گھاس، پانی چَھ چَھ وَقْت

رک : دانہ نہ گھاس کھریرا چھ چھ بار.

دانہ کھا موٹھ کا پانی پی سونٹھ کا

اگر موٹھ کھاؤ تو سونٹھ کا پانی پینا چاہیئے، مطلب یہ ہے کہ سوچ سمجھ کر کام کرنا چاہیئے

دِن پانا مُشْکِل ہے

صبح تک مریض کا زندہ رہنا مشکل ہے

دانہ کھا موٹھ کا اور پانی پی سونٹھ کا

اگر موٹھ کھاؤ تو سونٹھ کا پانی پینا چاہیئے، مطلب یہ ہے کہ سوچ سمجھ کر کام کرنا چاہیئے

دانا پانی اُٹ٘ھنا

کسی کا کہیں سے چلے جانا .

دانَہ نَہ کھائے ، نَہ پانی پِیوے ، وہ آدمی کَیسے جِیوے

جو کھائے پیے نہیں وہ کیسے زندہ رہ سکتا ہے ، جو رنج و غم کی وجہ سے کھانا پینا چھوڑ دے ایسے شخص کو کہتے ہیں.

دانا پانی حَرام ہونا

خود کو کھانے پینے سے محروم رکھنا، ترکِ غذا کرنا، کھانا پینا بند کرلینا

بِن دانے پانی

بھوکا پیاسا

پانی دیں اور جڑ کاٹیں

ظاہراََ امداد کریں اور در پردہ نقصان پہنچائیں

دِین دُنی موں عِزَّت پانا

سرخ رُو ہونا، کامیاب ہونا ، دونوں جہاں میں سرخرو ہونا.

چینا جی کا لینا چودہ پانی دینا، باؤ چلے تو لینا نہ دینا

چینا بہت ناقابل اعتبار اناج ہے اسے بہت دفعہ پانی دینا پڑتا ہے اور اگر گرم ہوا چلے تو کچھ رہتا ہی نہیں

چینا جی کا لینا چودہ پانی دینا، بَیار چلے تو لینا نہ دینا

چینا بہت ناقابل اعتبار اناج ہے اسے بہت دفعہ پانی دینا پڑتا ہے اور اگر گرم ہوا چلے تو کچھ رہتا ہی نہیں

پانی باڑھا ناؤ میں گَھر میں باڑھے دام، دونوں ہاتھ اُلیچْیے یہی سیانا کام

گھر میں روپیہ رکھ چھوڑنا کشتی میں پانی بھر جانے کے برابر ہے جس طرح کشتی میں سے دونوں ہاتھوں سے پانی نکالنے سے خطرہ جاتا رہتا ہے اسی طرح دونوں ہاتھوں سے خیرات کرنا اچھا کام ہوتا ہے

دونوں جَہاں میں پانا

دونوں جہاں میں بیڑا پار ہونا

دِن قَرار پانا

دن مقرر ہونا، کسی کام کے لیے دن کا تعین ہونا، تاریخ ٹھہرنا

پانی بادھا ناؤ میں گَھر میں بادھا دام، دونوں ہاتھ اُلیچْیے یہی سُہانا کام

گھر میں روپیہ رکھ چھوڑنا کشتی میں پانی بھر جانے کے برابر ہے جس طرح کشتی میں سے دونوں ہاتھوں سے پانی نکالنے سے خطرہ جاتا رہتا ہے اسی طرح دونوں ہاتھوں سے خیرات کرنا اچھا کام ہوتا ہے

سونا پانا اَور کھونا دونوں بُرے ہیں

یہ خیال ہے کہ اگر سونا مِلے تو بھی شگون اچَھا نہیں ، اگر کھو جاۓ تو بھی نہیں .

سارے دن اونی اونی رات کو چرخا پونی

بے موقع کام کرنا، دن میں سست رہنا اور رات کو کام کرنے بیٹھنا

دِن بَھر اُونی اُونی ، رات کو چَرخَہ پُونی

بے وقت کام کرنا ، دن رائیگاں کھونا اور رات کو کام کرنے بیٹھنا .

دِن کو اُونی اُونی، رات کو چَرخہ پُونی

بے موقع کام کرنا، دن میں سست رہنا اور رات کو کام کرنے بیٹھنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (قِیامت)

نام

ای-میل

تبصرہ

قِیامت

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone