تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"قابِل" کے متعقلہ نتائج

بَنِی نَوع

जाति, किसी जाति के लड़के।

بَنی نَوعِ بَشَر

दे. ‘बनीनौए इंसान' ।।

بَنی نوعِ اِنْسان

اولاد آدم، نوع انسان، بنی آدم، آدم و حوا کی نسل، انسان کی نسل، آدم زاد

ٹیڑھی کِھیر نَہ کھاتے بَنے، نَہ چھوڑْتے بَنے

مراد: اہم کام جس کو سر انجام دینا دشوار ہو اور چھوڑنے میں قباحت

گُڑ بَھرا ہَنْسِیا، نَہ نِگَلْتے بَن پَڑتا ہے نَہ اُگَلْتے

ہر طرح مشکل ہے نہ کرتے بنتی ہے نہ چھوڑتے

کُچْھ بَن پَڑْنا

کوئی بات نہ بننا ؛ کوئی تدبیر کارگر نہ ہونا ؛ کچھ اور سمجھ میں نہ آنا.

جَواب نَہ بَن پَڑْنا

رک :جواب نہ بن آنا.

کُچھ نہ بن پڑنا

کُچھ سمجھ میں نہ آنا ؛ کوئی تدبیر نہ سوجھنا ، کوئی حربہ کارگر نہ ہونا.

بَنائے بَن نَہ پَڑْنا

باوجود کوشش کے معاملے کا خاطر خواہ طے نہ ہونا ، کوشش کے باوجود کوئی تدبیر سمجھ میں نہ آنا۔

تَدْبِیر بَن نَہ پَڑْنا

کوئی صورت سمجھ میں نہ آنا، راہ نہ سوجھنا

کُچْھ کَرْتے بَن نَہ پَڑنا

کوئی تدبیر کارگر نہ ہونا ، کوئی کام نہ ہو سکنا.

کَرْتے دَھرْتے بَن نَہ پَڑنا

کچھ سمجھ میں نہیں آتا کہ کیا کیاجائے ، عملی طورپر کچھ نہ کرسکتا .

اُڑَد کَہَے مرے ماتھے ٹِیْکا، مو بِن بِیاہ نہ ہووَے نِیْکا

ہر ایک اپنے آپ کو بڑا خیال کرتا ہے اور سمجھتا ہے کہ اس کے بغیر کام نہیں ہو سکتا

کَوڑی نہ رَکھ کَفَن کو بِجُّو کی شَکْل بَن رَہ

فضول خرچ کے پاس کچھ نہیں ہوتا

سائِیں کے دَرْبار میں بَڑے بَڑے ہَیں ڈھیر، اپنا دانا بِین لے جِس میں ہیر نَہ پھیر

اپنی قسمت پر شاکر رہنا چاہیے اور جو ملے اس پر قناعت کرنی چاہیے

نَہ اُ گلے بَن پَڑے، نَہ نِگلے

رک : نہ اُگلتے بنے نہ نگلتے بنے

کَہْتے بَنْ نَہ پَڑْنا

کچھ کہہ نہ سکنا ، کچھ جواب نہ دے پانا.

کَوڑی نہ رَکھ کَفَن کو (بِجُّو کی شَکْل بَن رَہ)

فضول خرچ کے پاس کچھ نہیں ہوتا

بھات بِن رَہ جاوے، پِیْا بِن رَہا نَہ جاوے

عورت مرد کے بغیر نہیں رہ سکتی البتہ بھوکی رہ سکتی ہے

بن رکے بید کی گھوڑی نہ چلے

انسان عادت کے مطابق کام کرتا ہے، حکیم کی گھوڑی جا بجا رکتی ہے

جو بِن سَہارے کھیلے جُوا، آج نَہ مُوا کَل مُوا

ناتجربہ کار آدمی جوئے میں تباہ ہو جاتا ہے

جو جَل ساڑھ لَگَت ہی بَرسے ناج نِیار بِن کوئی نَہ تَرسے

اگر اساڑھ کے شروع میں بارش ہو جائے تو اناج بہت ہوتا ہے

سانسا بَھلا نَہ سانس کا اور بان بَھلا نَہ کانس کا

فِکر تھوڑی دیر کی بھی بڑی ہوتی ہے بان کان٘س کا اچھا نہیں ہوتا.

رُوکھِ بنا نا نَگْری سوہے بِن بَرگن نا کَڑیاں، پُوت بِنا نہ ماتا سوہے لکھ سونے میں جَڑیاں

شہر بغیر درختوں اور کڑیاں بغیر شہتیروں کے اچھی نہیں معلوم ہوتیں اور نہ ماں بغیر بیٹے کے بھلی لگتی ہے چاہے زیورات سے بھری ہو

بان والے کی بان نَہ جائے، کُتّا مُوتے ٹانگ اُٹھائے

بری عادت کبھی نہیں چھوٹتی

اُرَد کَہَے مرے ماتھے ٹِیْکا، مو بِن بِیاہ نہ ہووَے نِیْکا

ہر ایک اپنے آپ کو بڑا خیال کرتا ہے اور سمجھتا ہے کہ اس کے بغیر کام نہیں ہو سکتا

جَیسے اُودھو وَیسے بان، نَہ اُن کے چوٹی نَہ اُن کے کان

دونوں ایک سے ہیں

بِن لاگ جو کھیلے جُوا، آج نَہ مُوا کَل مُوا

ناتجربہ کار آدمی جوئے میں تباہ ہو جاتا ہے

بیٹا بَن کے سَب نے کھایا ہے، باپ بَن کے کوئی نہیں کھاتا

چھوٹا بن کر مطلب نکالا جاتا ہے بڑا بن کر نہیں

جَواب نَہ بَن آنا

رک : جواب نہ آنا ۔

کُچْھ بَن نَہ آنا

کوئی بات نہ بننا ؛ کوئی تدبیر کارگر نہ ہونا ؛ کچھ اور سمجھ میں نہ آنا.

کَرْتے دَھرْتے بَن نَہ آنا

کچھ سمجھ میں نہیں آتا کہ کیا کیاجائے ، عملی طورپر کچھ نہ کرسکتا .

تَدْبِیر بَن نہ آنا

تدبیر کا اثر نہ ہونا

بان جَل گَیا پَر بَل نَہ گَئے

نقصان اٹھا کر بھی عادت نہیں چھوٹی

بانٹے کی بان نَہ جائے، کُتّا مُوتے ٹانگ اُٹھائے

بری عادت کبھی نہیں چھوٹتی

طَعْنَہ بَن جانا

لعن و طعن کا سبب بن جانا ، برائی کا سبب ہوجانا.

بیٹا بَن کے سَب نے کھایا ہے، باپ بَن کے کِسی نے نَہِیں کھایا

چھوٹا بن کر مطلب نکالا جاتا ہے بڑا بن کر نہیں

کَرْتے بَن نَہ آنا

رک : کرتے دھرتے بن نہ آنا جو زیادہ مستعمل ہے ، کچھ کرتے بن نہ آنا .

بات بَن نَہ آنا

کوئی تدبیر سمجھ میں نہ آنا، کوئی اور امر نہ ہو سکنا

ٹَلے پَر بان نَہ ٹَلے

دیوار اپنی جگہ سے ہٹے تو ہٹے عادت نہیں جاتی.

نَماز نَہیں روزَہ نَہیں سَحری بھی نَہ ہو تو نِرے کافِر بَن جائیں گے

اگر بہت سا غیر ممکن ہو تو تھوڑا سا سہی، ایسے موقع پر مستعمل جب کسی مذہبی تعلیم پر عمل اپنے مفاد میں ہو

بھیت ٹلے پر بان نہ ٹلے

دیوار اپنی جگہ سے ہٹے تو ہٹے عادت نہیں جاتی

بیٹا بَن کے سَب کھاتے ہیں، باپ بَن کے کِسی نے نَہِیں کھایا

چھوٹا بن کر مطلب نکالا جاتا ہے بڑا بن کر نہیں

پَگ بِن کَٹے نہ پَنتھ

بغیر محنت کے کوئی کام سرانجام نہیں پاتا، کرنے سے ہی کام ہوتا ہے، بغیر چلے راستہ طے نہیں ہوتا

بِن مانگے ملے دودھ اور مانگے مِلے نَہ بِھیک

جو کچھ تقدیر میں ہوتا ہے، بےتدبیر مل جاتا ہے

بانیے کی بان نَہ جائے، کُتّا مُوتے ٹانگ اُٹھائے

بری عادت کبھی نہیں چھوٹتی

بانْیے کی بان نَہ جَلے ، کُتّا مُوتے ٹانگ اُُٹھائے

فہمائش کے باوجود اپنی حرکتوں اور شرارتوں سے باز نہیں آتا

ماپا کَنّیا اور پَٹواری، بھینٹ لِیے بِن کَریں نَہ یاری

پیمائش کرنے والا مال گزاری تشخیص کرنے والا اور پٹواری بغیر رشوت لیے کام نہیں کرتے

بِن مانگے موتی مِلیں اور مانگے مِلے نَہ موت

جو کچھ تقدیر میں ہوتا ہے، بےتدبیر مل جاتا ہے

بِن مانگے موتی مِلیں اور مانگے مِلے نَہ بِھیک

جو کچھ تقدیر میں ہوتا ہے، بےتدبیر مل جاتا ہے

گُر بِن مِلے نَہ گِیان، بھاگ بِن مِلے نَہ سَمْپَت

بغیر اُستاد کے علم حاصل نہیں ہوتا اور بغیر قسمت کے دولت نہیں ملتی.

بِن بھائے پِرِیت نَہِیں، نہ بِن پَرِچَے پَرتِیت

جب تک جی مائل نہ ہو محبت نہیں ہوتی اور جب تک کسی کو آزما نہ لیا جائے اس کا اعتبار نہیں ہوتا

گُرو بِن مِلے نہ گیان، بھاگ بِن مِلے نہ سَمپتی

استاد کے بغیر علم حاصل نہیں ہوتا، اچھی قسمت کے بغیر دولت نہیں ملتی

گُرُو، بَید اَور جیوتشْی، دیو، مَنْتَری اَور راج، انہیں بھینٹ بِن جو ملے، ہوئے نہ پورن کاج

گُرو، طبیب، نجومی، دیوتا، وزیر اور راجا سے اس وقت تک کام نہیں نکلتا جب تک ان کو نذرانہ نہ دیا جائے، اس لئے ان کے پاس خالی ہاتھ نہیں جانا چاہیئے

اردو، انگلش اور ہندی میں قابِل کے معانیدیکھیے

قابِل

qaabilक़ाबिल

اصل: عربی

وزن : 22

موضوعات: قدیم

اشتقاق: قَبَلَ

  • Roman
  • Urdu

قابِل کے اردو معانی

صفت

  • سزاوار، اہل ، لائق، مستحق
  • استعداد رکھنے والا، اہلیت رکھنے والا
  • لکھا پڑھا، عالم، فاضل
  • پسند کرنے والا، مراد: عاشق (قدیم)

شعر

Urdu meaning of qaabil

  • Roman
  • Urdu

  • sazaavaar, ahal, laayaq, mustahiq
  • istidaad rakhne vaala, ahliiyat rakhne vaala
  • likhaa pa.Dhaa, aalim, faazil
  • pasand karne vaala, muraadah aashiq (qadiim

English meaning of qaabil

Adjective

  • able, capable, deserving, eligible, worthy of or fit for
  • clever, competent, skilful, qualified, trained, educated

क़ाबिल के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • योग्य, लायक़, अधिकार रखने वाला
  • योग्यता रखने वाला, पात्रता रखने वाला
  • लिखा-पढ़ा, विद्वान, बहुत पढ़ा-लिखा आदमी
  • पसंद करने वाला, अर्थातः आशिक़ (प्राचीन)

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

بَنِی نَوع

जाति, किसी जाति के लड़के।

بَنی نَوعِ بَشَر

दे. ‘बनीनौए इंसान' ।।

بَنی نوعِ اِنْسان

اولاد آدم، نوع انسان، بنی آدم، آدم و حوا کی نسل، انسان کی نسل، آدم زاد

ٹیڑھی کِھیر نَہ کھاتے بَنے، نَہ چھوڑْتے بَنے

مراد: اہم کام جس کو سر انجام دینا دشوار ہو اور چھوڑنے میں قباحت

گُڑ بَھرا ہَنْسِیا، نَہ نِگَلْتے بَن پَڑتا ہے نَہ اُگَلْتے

ہر طرح مشکل ہے نہ کرتے بنتی ہے نہ چھوڑتے

کُچْھ بَن پَڑْنا

کوئی بات نہ بننا ؛ کوئی تدبیر کارگر نہ ہونا ؛ کچھ اور سمجھ میں نہ آنا.

جَواب نَہ بَن پَڑْنا

رک :جواب نہ بن آنا.

کُچھ نہ بن پڑنا

کُچھ سمجھ میں نہ آنا ؛ کوئی تدبیر نہ سوجھنا ، کوئی حربہ کارگر نہ ہونا.

بَنائے بَن نَہ پَڑْنا

باوجود کوشش کے معاملے کا خاطر خواہ طے نہ ہونا ، کوشش کے باوجود کوئی تدبیر سمجھ میں نہ آنا۔

تَدْبِیر بَن نَہ پَڑْنا

کوئی صورت سمجھ میں نہ آنا، راہ نہ سوجھنا

کُچْھ کَرْتے بَن نَہ پَڑنا

کوئی تدبیر کارگر نہ ہونا ، کوئی کام نہ ہو سکنا.

کَرْتے دَھرْتے بَن نَہ پَڑنا

کچھ سمجھ میں نہیں آتا کہ کیا کیاجائے ، عملی طورپر کچھ نہ کرسکتا .

اُڑَد کَہَے مرے ماتھے ٹِیْکا، مو بِن بِیاہ نہ ہووَے نِیْکا

ہر ایک اپنے آپ کو بڑا خیال کرتا ہے اور سمجھتا ہے کہ اس کے بغیر کام نہیں ہو سکتا

کَوڑی نہ رَکھ کَفَن کو بِجُّو کی شَکْل بَن رَہ

فضول خرچ کے پاس کچھ نہیں ہوتا

سائِیں کے دَرْبار میں بَڑے بَڑے ہَیں ڈھیر، اپنا دانا بِین لے جِس میں ہیر نَہ پھیر

اپنی قسمت پر شاکر رہنا چاہیے اور جو ملے اس پر قناعت کرنی چاہیے

نَہ اُ گلے بَن پَڑے، نَہ نِگلے

رک : نہ اُگلتے بنے نہ نگلتے بنے

کَہْتے بَنْ نَہ پَڑْنا

کچھ کہہ نہ سکنا ، کچھ جواب نہ دے پانا.

کَوڑی نہ رَکھ کَفَن کو (بِجُّو کی شَکْل بَن رَہ)

فضول خرچ کے پاس کچھ نہیں ہوتا

بھات بِن رَہ جاوے، پِیْا بِن رَہا نَہ جاوے

عورت مرد کے بغیر نہیں رہ سکتی البتہ بھوکی رہ سکتی ہے

بن رکے بید کی گھوڑی نہ چلے

انسان عادت کے مطابق کام کرتا ہے، حکیم کی گھوڑی جا بجا رکتی ہے

جو بِن سَہارے کھیلے جُوا، آج نَہ مُوا کَل مُوا

ناتجربہ کار آدمی جوئے میں تباہ ہو جاتا ہے

جو جَل ساڑھ لَگَت ہی بَرسے ناج نِیار بِن کوئی نَہ تَرسے

اگر اساڑھ کے شروع میں بارش ہو جائے تو اناج بہت ہوتا ہے

سانسا بَھلا نَہ سانس کا اور بان بَھلا نَہ کانس کا

فِکر تھوڑی دیر کی بھی بڑی ہوتی ہے بان کان٘س کا اچھا نہیں ہوتا.

رُوکھِ بنا نا نَگْری سوہے بِن بَرگن نا کَڑیاں، پُوت بِنا نہ ماتا سوہے لکھ سونے میں جَڑیاں

شہر بغیر درختوں اور کڑیاں بغیر شہتیروں کے اچھی نہیں معلوم ہوتیں اور نہ ماں بغیر بیٹے کے بھلی لگتی ہے چاہے زیورات سے بھری ہو

بان والے کی بان نَہ جائے، کُتّا مُوتے ٹانگ اُٹھائے

بری عادت کبھی نہیں چھوٹتی

اُرَد کَہَے مرے ماتھے ٹِیْکا، مو بِن بِیاہ نہ ہووَے نِیْکا

ہر ایک اپنے آپ کو بڑا خیال کرتا ہے اور سمجھتا ہے کہ اس کے بغیر کام نہیں ہو سکتا

جَیسے اُودھو وَیسے بان، نَہ اُن کے چوٹی نَہ اُن کے کان

دونوں ایک سے ہیں

بِن لاگ جو کھیلے جُوا، آج نَہ مُوا کَل مُوا

ناتجربہ کار آدمی جوئے میں تباہ ہو جاتا ہے

بیٹا بَن کے سَب نے کھایا ہے، باپ بَن کے کوئی نہیں کھاتا

چھوٹا بن کر مطلب نکالا جاتا ہے بڑا بن کر نہیں

جَواب نَہ بَن آنا

رک : جواب نہ آنا ۔

کُچْھ بَن نَہ آنا

کوئی بات نہ بننا ؛ کوئی تدبیر کارگر نہ ہونا ؛ کچھ اور سمجھ میں نہ آنا.

کَرْتے دَھرْتے بَن نَہ آنا

کچھ سمجھ میں نہیں آتا کہ کیا کیاجائے ، عملی طورپر کچھ نہ کرسکتا .

تَدْبِیر بَن نہ آنا

تدبیر کا اثر نہ ہونا

بان جَل گَیا پَر بَل نَہ گَئے

نقصان اٹھا کر بھی عادت نہیں چھوٹی

بانٹے کی بان نَہ جائے، کُتّا مُوتے ٹانگ اُٹھائے

بری عادت کبھی نہیں چھوٹتی

طَعْنَہ بَن جانا

لعن و طعن کا سبب بن جانا ، برائی کا سبب ہوجانا.

بیٹا بَن کے سَب نے کھایا ہے، باپ بَن کے کِسی نے نَہِیں کھایا

چھوٹا بن کر مطلب نکالا جاتا ہے بڑا بن کر نہیں

کَرْتے بَن نَہ آنا

رک : کرتے دھرتے بن نہ آنا جو زیادہ مستعمل ہے ، کچھ کرتے بن نہ آنا .

بات بَن نَہ آنا

کوئی تدبیر سمجھ میں نہ آنا، کوئی اور امر نہ ہو سکنا

ٹَلے پَر بان نَہ ٹَلے

دیوار اپنی جگہ سے ہٹے تو ہٹے عادت نہیں جاتی.

نَماز نَہیں روزَہ نَہیں سَحری بھی نَہ ہو تو نِرے کافِر بَن جائیں گے

اگر بہت سا غیر ممکن ہو تو تھوڑا سا سہی، ایسے موقع پر مستعمل جب کسی مذہبی تعلیم پر عمل اپنے مفاد میں ہو

بھیت ٹلے پر بان نہ ٹلے

دیوار اپنی جگہ سے ہٹے تو ہٹے عادت نہیں جاتی

بیٹا بَن کے سَب کھاتے ہیں، باپ بَن کے کِسی نے نَہِیں کھایا

چھوٹا بن کر مطلب نکالا جاتا ہے بڑا بن کر نہیں

پَگ بِن کَٹے نہ پَنتھ

بغیر محنت کے کوئی کام سرانجام نہیں پاتا، کرنے سے ہی کام ہوتا ہے، بغیر چلے راستہ طے نہیں ہوتا

بِن مانگے ملے دودھ اور مانگے مِلے نَہ بِھیک

جو کچھ تقدیر میں ہوتا ہے، بےتدبیر مل جاتا ہے

بانیے کی بان نَہ جائے، کُتّا مُوتے ٹانگ اُٹھائے

بری عادت کبھی نہیں چھوٹتی

بانْیے کی بان نَہ جَلے ، کُتّا مُوتے ٹانگ اُُٹھائے

فہمائش کے باوجود اپنی حرکتوں اور شرارتوں سے باز نہیں آتا

ماپا کَنّیا اور پَٹواری، بھینٹ لِیے بِن کَریں نَہ یاری

پیمائش کرنے والا مال گزاری تشخیص کرنے والا اور پٹواری بغیر رشوت لیے کام نہیں کرتے

بِن مانگے موتی مِلیں اور مانگے مِلے نَہ موت

جو کچھ تقدیر میں ہوتا ہے، بےتدبیر مل جاتا ہے

بِن مانگے موتی مِلیں اور مانگے مِلے نَہ بِھیک

جو کچھ تقدیر میں ہوتا ہے، بےتدبیر مل جاتا ہے

گُر بِن مِلے نَہ گِیان، بھاگ بِن مِلے نَہ سَمْپَت

بغیر اُستاد کے علم حاصل نہیں ہوتا اور بغیر قسمت کے دولت نہیں ملتی.

بِن بھائے پِرِیت نَہِیں، نہ بِن پَرِچَے پَرتِیت

جب تک جی مائل نہ ہو محبت نہیں ہوتی اور جب تک کسی کو آزما نہ لیا جائے اس کا اعتبار نہیں ہوتا

گُرو بِن مِلے نہ گیان، بھاگ بِن مِلے نہ سَمپتی

استاد کے بغیر علم حاصل نہیں ہوتا، اچھی قسمت کے بغیر دولت نہیں ملتی

گُرُو، بَید اَور جیوتشْی، دیو، مَنْتَری اَور راج، انہیں بھینٹ بِن جو ملے، ہوئے نہ پورن کاج

گُرو، طبیب، نجومی، دیوتا، وزیر اور راجا سے اس وقت تک کام نہیں نکلتا جب تک ان کو نذرانہ نہ دیا جائے، اس لئے ان کے پاس خالی ہاتھ نہیں جانا چاہیئے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (قابِل)

نام

ای-میل

تبصرہ

قابِل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone