تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"نُزُولِ وَحی" کے متعقلہ نتائج

وَہی

وہی، اُس ہی، خاص کردہ، خصوصیت سے وہ

وہیں

اسی جگہ۔ اسی مقام پر۔مخصوص جگہ کے لئے

وَہی وہ

۔انحصار کے لئے۔؎

وَہیں سے

اسی جگہ سے ، اسی مقام سے ، وہاں ہی سے ۔

وَہی بات

(کنایۃً) مجامعت، مباشرت، وصل، جماع

وَہی ہونا

حسبِ مقصود ہونا، دل کی خواہش کے مطابق ہونا، جو چاہنا وہ ہونا.

وَہی بَھر

اتنا سا

وَہی کَرْنا

عمل پیرا ہونا، (جو زبان سے کہنا) کر دکھانا، جو طے کرنا وہ کرنا

وَہی کی وَہی

حسب سابق، پہلے جیسا.

وَہی کا وَہی

حسب سابق، پہلے جیسا.

وَہی ہَم وَہی تُم

۔۱۔ ہم تم ایک دوسرےکے قدیم واقف کار ہیں۲۔ اتحاد باہمی کے لئے مستعمل ہے۳۔ مساوات ظاہر کرنے کے لئے بھی مستعمل ہے۔

وَہی کاسا وَہی آش

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

وَہی کاسَہ وَہی آش

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

وَہی پَڑوسَن بھاویں جو دونوں پَلّے بَچاویں

دونوں فریقوں سے ملا رہنا اور کسی کا بُرا نہ ہونا

وَہی مَن وَہی چالِیس سیر

۔نتیجہ دونوں کا ایک ہی ہے۔

وَہی مَن ، وَہی چالِیس سیر

مطلب ایک ہی ہے چاہے جیسے سمجھ لو، نتیجہ دونوں کا ایک ہی ہے

وَہی تِین بِیسی ، وَہی ساٹھ

نتیجہ دونوں کا ایک ہی ہے، چاہے یوں کہو اور چاہے ووں، بات ایک ہی ہے، ایک ہی بات ہے، ایک ہی حقیقت ہے.

وَہی ہَم ہَیں وَہی تُم ہو

ہم تم ایک دوسرے کے قدیمی واقف کار ہیں؛ ہم تم ایک جیسے ہیں، ہم میں اور تم میں کوئی فرق نہیں؛ جو ہم ہیں وہی تم اس لیے آپس میں لڑنا جھگڑنا نہیں چاہیے نیز ہم دونوں میں سے کوئی نہیں بدلا ہے

وَہی کُنْواں کھودْنا وَہی پانی پِینا

ہمیشہ کی طرح روز کمانا روز کھانا، دن بھر کمانا شام کو کھا لینا (اُس وقت مستعمل جب حالت میں کوئی بہتر تبدیلی واقع نہ ہو).

وَہی موچی کے موچی

غریب کے غریب ہی رہے، حالات میں کوئی بہتری نہیں آئی، خود کو بالکل نہیں بدلتے.

وَہی مِیاں دَرْبار وَہی چُولھا پُھونْکْنے کو

اپنے کام اعلیٰ ادنیٰ سب طرح کے کرنے پڑتے ہیں، ایسے موقعے پر مستعمل جب کسی شخص کو اپنے سارے چھوٹے بڑے کام خود ہی کرنے پڑیں

وَہی مِیاں دَرْبار وَہی چُولھا جھونْکْنے کو

اپنے کام اعلیٰ ادنیٰ سب طرح کے کرنے پڑتے ہیں، ایسے موقعے پر مستعمل جب کسی شخص کو اپنے سارے چھوٹے بڑے کام خود ہی کرنے پڑیں

وَہی مِیاں چُولھا پُھونکیں ، وَہی مِیاں دَرْباری

وہ شخص جسے اعلیٰ و ادنیٰ سب کام کرنے پڑیں

وَہی ڈھاک کے تِین پات

اس جگہ کہتے ہیں جہاں معمولی مقررہ رقم سے زیادہ نہ ملے

وَہی پُھول جو مَہیش چَڑھیں

رک: پھول وہی جو مہیش چڑھے؛ تدبیر وہی ٹھیک جو کام آئے

وَہی ڈھاک کے تِین پات

اس جگہ کہتے ہیں جہاں معمولی مقررہ رقم سے زیادہ نہ ملے

وَہی پُھول جو مَہیسَر چَڑھے

رک: پھول وہی جو مہیش چڑھے؛ تدبیر وہی ٹھیک جو کام آئے

وَہی مُرْغ کی ایک ٹانگ

ہر پھر کے ایک ہی بات کہنا، گھڑی گھڑی کہی ہوئی بات کہنا، ایک ہی رٹ لگانا، ایک ہی بات کی پچ کیے جانا، عادتوں میں کوئی تبدیلی نہ آنا.

وَہی مُرْغے کی ایک ٹانگ

ہر پھر کے ایک ہی بات کہنا، گھڑی گھڑی کہی ہوئی بات کہنا، ایک ہی رٹ لگانا، ایک ہی بات کی پچ کیے جانا، عادتوں میں کوئی تبدیلی نہ آنا.

وَہی مُرْغی کی ایک ٹانگ

ہر پھر کے ایک ہی بات کہنا، گھڑی گھڑی کہی ہوئی بات کہنا، ایک ہی رٹ لگانا، ایک ہی بات کی پچ کیے جانا، عادتوں میں کوئی تبدیلی نہ آنا.

وَہی بات گھوڑے کی لات

اس وقت مستعمل جب بچے اپنے کسی دوست کو کوئی بات یاد دلاتے ہیں، بے اصل بات کی نسبت بھی بولتے ہیں

وَہی ڈھاک کے تِین پات

اس جگہ کہتے ہیں جہاں معمولی مقررہ رقم سے زیادہ نہ ملے

وَہی تو گَنگا جِس میں کَسیر

اگر وہ شریف ہوتا تو ایسے بُرے کام نہ کرتا

وَہی ہوگا جو قِسْمَت کا لِکھا ہے

۔نوشتہ تقدیر پورا ہوکر رہتا ہے۔ خدا تم کو دشمن بدبخت سے اپنی حمایت میں محفوظ رکھے۔ سلامت رہو ہمیں کسی کی پروا کیاہے وہی ہوگا جو قسمت کا لکھا ہے۔

وَہی ہوگا جو قِسْمَت میں لِکھا ہے

نوشتۂ قدرت پورا ہو کر رہتا ہے.

وَہی زَمِین سے اُگْتا ہے جو بوتے ہَیں

جیسا کرو گے ویسا بھرو گے، جو بوؤ گے وہ کاٹو گے.

وَہی ہوتا ہے جو مَنْظُورِ خُدا ہوتا ہے

(مصرع بطور فقرہ مستعمل) قسمت کی بات ہر حال میں واقع ہوکر رہتی ہے، مقدر کا لکھا ٹلتا نہیں، جب کوئی آدمی کسی کے ساتھ برائی کرتا ہے اور دوسرا اس آنچ سے محفوظ رہتا ہے تو اس وقت بھی یہ مصرع پڑھتے ہیں.

وَہی بَھلا ہے میرے لیکھے حَق ناحَق کو جو نَر دیکھے

میرے نزدیک وہ بڑا آدمی ہے جو انصاف کرے اور بے انصافی نہ کرے

وَہیں کی وَہِیں

۔فوراً۔

وَہی مانَس دے سکے راجوں کو سِیکھ گیان جو نا راکھے لابھ دَھن اور دَھرے ہاتھ پَر جان

راجوں کو مشورہ وہی دے سکتا ہے جسے دولت کا لالچ نہ ہو اور جان کی پروا نہ کرے

وَہیں کا ہو رَہنا

۔ بہت دیر لگادینا۔ جاکر بیٹھ رہنا۔ مررہنا۔

وَہیں کے ہو رَہنا

جس جگہ جانا اُدھر ہی رہ جانا ، کسی جگہ جا کر بس جانا ، کہیں جا کر واپس نہ آنا ۔

وَہیں کا ہو رَہا

بہت دیر لگا دی

وَہیں کے ہو جانا

جس جگہ جانا اُدھر ہی رہ جانا ، کسی جگہ جا کر بس جانا ، کہیں جا کر واپس نہ آنا ۔

وَہیں جَم کے رَہ جانا

جا کر بیٹھ رہنا، بہت دیر لگا دینا

وہی اپنا جو اپنے کام آئے

جس سے مطلب نکلے وہ یگانے اور خویش کے برابر ہے، جو اپنی مدد کرے وہی عزیز ہے

وَہِی کَاسَہ وَہی آش

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، حالت سابقہ میں کوئی تبدیلی نہیں، حالت سابقہ میں تغیر نہ ہونے کے لئے مستعمل ہے

وہی تو کہوں

۔(دہلی) مجھے خود ہی یہ خیال آتا ہے۔(ابن الوقت) شارپ۔ وہی تو کہوں نہ تو آپ کی صورت ان کی صورت سے ملتی ہے اور نہ ان کی وضع تو بالکل صاحب لوگوںکی سی ہے۔

وہی راگ گانا

کہی ہوئی بات بار بار کہنا، ایک ہی بات کو بار بار کہنا.

وہی کا ہو رہنا

جا کر بیٹھ رہنا، بہت دیر لگا دینا

وَہِیر

(سالوتری) گھوڑے کے ایک رنگ کا نام

وَہِی آشْ دَر کاسَہ

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، حالت سابقہ میں کوئی تبدیلی نہیں، حالت سابقہ میں تغیر نہ ہونے کے لئے مستعمل ہے

وُہِیں

فوراً ، فی الفور ، اُسی وقت ، ترت ، ووں ہی ؛ جونہی کا نقیض

وہی بڑا جگت میں جن کرنی کے تان، کر لینا ہے اپنا مہاراج بھگوان

وہ دنیا میں بڑا آدمی ہے جس نے نیک کام کر کے خدا کو اپنا کر لیا

وَہِیں مَر رَہا

بہت دیر کر دی (کسی کے انتظار کے موقعے پر کہتے ہیں)

وَہِیں جَم گَیا

دیر لگا دی

وَہِیں کے وَہِیں

(رک : وہیں معنی نمبر ۲) اُسی جگہ (پر) ؛ فوراً ، اسی وقت ، فی الفور (مذکر کے لیے) ۔

وَہِیں کا وَہِیں

رک : وہیں (معنی نمبر ۲) ؛ اُسی جگہ پر ؛ اُسی ایک حالت پر ، ویسا ہی جیسے پہلے تھا نیز ساکت ، جما ہوا (مذکر کے لیے) ۔

وَہِیں بَیٹھ رَہا

دیر لگا دی (کسی کا انتظار کرتے وقت کہا جاتا ہے)

وَہِیں جَم کے رَہ گَیا

بہت دیر لگائی

اردو، انگلش اور ہندی میں نُزُولِ وَحی کے معانیدیکھیے

نُزُولِ وَحی

nuzuul-e-vahiiनुज़ूल-ए-वही

اصل: عربی

وزن : 12212

موضوعات: ایام

  • Roman
  • Urdu

نُزُولِ وَحی کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • وحی آنا، وحی نازل ہونا، حکم الٰہی کا کسی پیغمبر پر نازل ہونا

Urdu meaning of nuzuul-e-vahii

  • Roman
  • Urdu

  • vahii aanaa, vahii naazil honaa, hukm ilaahii ka kisii paiGambar par naazil honaa

English meaning of nuzuul-e-vahii

Noun, Masculine

  • divine revelation

नुज़ूल-ए-वही के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • किसी पैग़म्बर पर ईश्वर का आदेश उतरना, दिव्य संदेशों का आना

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

وَہی

وہی، اُس ہی، خاص کردہ، خصوصیت سے وہ

وہیں

اسی جگہ۔ اسی مقام پر۔مخصوص جگہ کے لئے

وَہی وہ

۔انحصار کے لئے۔؎

وَہیں سے

اسی جگہ سے ، اسی مقام سے ، وہاں ہی سے ۔

وَہی بات

(کنایۃً) مجامعت، مباشرت، وصل، جماع

وَہی ہونا

حسبِ مقصود ہونا، دل کی خواہش کے مطابق ہونا، جو چاہنا وہ ہونا.

وَہی بَھر

اتنا سا

وَہی کَرْنا

عمل پیرا ہونا، (جو زبان سے کہنا) کر دکھانا، جو طے کرنا وہ کرنا

وَہی کی وَہی

حسب سابق، پہلے جیسا.

وَہی کا وَہی

حسب سابق، پہلے جیسا.

وَہی ہَم وَہی تُم

۔۱۔ ہم تم ایک دوسرےکے قدیم واقف کار ہیں۲۔ اتحاد باہمی کے لئے مستعمل ہے۳۔ مساوات ظاہر کرنے کے لئے بھی مستعمل ہے۔

وَہی کاسا وَہی آش

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

وَہی کاسَہ وَہی آش

حالت سابقہ میں کوئی تغیر نہیں، نتیجہ حسب سابق نکلا.

وَہی پَڑوسَن بھاویں جو دونوں پَلّے بَچاویں

دونوں فریقوں سے ملا رہنا اور کسی کا بُرا نہ ہونا

وَہی مَن وَہی چالِیس سیر

۔نتیجہ دونوں کا ایک ہی ہے۔

وَہی مَن ، وَہی چالِیس سیر

مطلب ایک ہی ہے چاہے جیسے سمجھ لو، نتیجہ دونوں کا ایک ہی ہے

وَہی تِین بِیسی ، وَہی ساٹھ

نتیجہ دونوں کا ایک ہی ہے، چاہے یوں کہو اور چاہے ووں، بات ایک ہی ہے، ایک ہی بات ہے، ایک ہی حقیقت ہے.

وَہی ہَم ہَیں وَہی تُم ہو

ہم تم ایک دوسرے کے قدیمی واقف کار ہیں؛ ہم تم ایک جیسے ہیں، ہم میں اور تم میں کوئی فرق نہیں؛ جو ہم ہیں وہی تم اس لیے آپس میں لڑنا جھگڑنا نہیں چاہیے نیز ہم دونوں میں سے کوئی نہیں بدلا ہے

وَہی کُنْواں کھودْنا وَہی پانی پِینا

ہمیشہ کی طرح روز کمانا روز کھانا، دن بھر کمانا شام کو کھا لینا (اُس وقت مستعمل جب حالت میں کوئی بہتر تبدیلی واقع نہ ہو).

وَہی موچی کے موچی

غریب کے غریب ہی رہے، حالات میں کوئی بہتری نہیں آئی، خود کو بالکل نہیں بدلتے.

وَہی مِیاں دَرْبار وَہی چُولھا پُھونْکْنے کو

اپنے کام اعلیٰ ادنیٰ سب طرح کے کرنے پڑتے ہیں، ایسے موقعے پر مستعمل جب کسی شخص کو اپنے سارے چھوٹے بڑے کام خود ہی کرنے پڑیں

وَہی مِیاں دَرْبار وَہی چُولھا جھونْکْنے کو

اپنے کام اعلیٰ ادنیٰ سب طرح کے کرنے پڑتے ہیں، ایسے موقعے پر مستعمل جب کسی شخص کو اپنے سارے چھوٹے بڑے کام خود ہی کرنے پڑیں

وَہی مِیاں چُولھا پُھونکیں ، وَہی مِیاں دَرْباری

وہ شخص جسے اعلیٰ و ادنیٰ سب کام کرنے پڑیں

وَہی ڈھاک کے تِین پات

اس جگہ کہتے ہیں جہاں معمولی مقررہ رقم سے زیادہ نہ ملے

وَہی پُھول جو مَہیش چَڑھیں

رک: پھول وہی جو مہیش چڑھے؛ تدبیر وہی ٹھیک جو کام آئے

وَہی ڈھاک کے تِین پات

اس جگہ کہتے ہیں جہاں معمولی مقررہ رقم سے زیادہ نہ ملے

وَہی پُھول جو مَہیسَر چَڑھے

رک: پھول وہی جو مہیش چڑھے؛ تدبیر وہی ٹھیک جو کام آئے

وَہی مُرْغ کی ایک ٹانگ

ہر پھر کے ایک ہی بات کہنا، گھڑی گھڑی کہی ہوئی بات کہنا، ایک ہی رٹ لگانا، ایک ہی بات کی پچ کیے جانا، عادتوں میں کوئی تبدیلی نہ آنا.

وَہی مُرْغے کی ایک ٹانگ

ہر پھر کے ایک ہی بات کہنا، گھڑی گھڑی کہی ہوئی بات کہنا، ایک ہی رٹ لگانا، ایک ہی بات کی پچ کیے جانا، عادتوں میں کوئی تبدیلی نہ آنا.

وَہی مُرْغی کی ایک ٹانگ

ہر پھر کے ایک ہی بات کہنا، گھڑی گھڑی کہی ہوئی بات کہنا، ایک ہی رٹ لگانا، ایک ہی بات کی پچ کیے جانا، عادتوں میں کوئی تبدیلی نہ آنا.

وَہی بات گھوڑے کی لات

اس وقت مستعمل جب بچے اپنے کسی دوست کو کوئی بات یاد دلاتے ہیں، بے اصل بات کی نسبت بھی بولتے ہیں

وَہی ڈھاک کے تِین پات

اس جگہ کہتے ہیں جہاں معمولی مقررہ رقم سے زیادہ نہ ملے

وَہی تو گَنگا جِس میں کَسیر

اگر وہ شریف ہوتا تو ایسے بُرے کام نہ کرتا

وَہی ہوگا جو قِسْمَت کا لِکھا ہے

۔نوشتہ تقدیر پورا ہوکر رہتا ہے۔ خدا تم کو دشمن بدبخت سے اپنی حمایت میں محفوظ رکھے۔ سلامت رہو ہمیں کسی کی پروا کیاہے وہی ہوگا جو قسمت کا لکھا ہے۔

وَہی ہوگا جو قِسْمَت میں لِکھا ہے

نوشتۂ قدرت پورا ہو کر رہتا ہے.

وَہی زَمِین سے اُگْتا ہے جو بوتے ہَیں

جیسا کرو گے ویسا بھرو گے، جو بوؤ گے وہ کاٹو گے.

وَہی ہوتا ہے جو مَنْظُورِ خُدا ہوتا ہے

(مصرع بطور فقرہ مستعمل) قسمت کی بات ہر حال میں واقع ہوکر رہتی ہے، مقدر کا لکھا ٹلتا نہیں، جب کوئی آدمی کسی کے ساتھ برائی کرتا ہے اور دوسرا اس آنچ سے محفوظ رہتا ہے تو اس وقت بھی یہ مصرع پڑھتے ہیں.

وَہی بَھلا ہے میرے لیکھے حَق ناحَق کو جو نَر دیکھے

میرے نزدیک وہ بڑا آدمی ہے جو انصاف کرے اور بے انصافی نہ کرے

وَہیں کی وَہِیں

۔فوراً۔

وَہی مانَس دے سکے راجوں کو سِیکھ گیان جو نا راکھے لابھ دَھن اور دَھرے ہاتھ پَر جان

راجوں کو مشورہ وہی دے سکتا ہے جسے دولت کا لالچ نہ ہو اور جان کی پروا نہ کرے

وَہیں کا ہو رَہنا

۔ بہت دیر لگادینا۔ جاکر بیٹھ رہنا۔ مررہنا۔

وَہیں کے ہو رَہنا

جس جگہ جانا اُدھر ہی رہ جانا ، کسی جگہ جا کر بس جانا ، کہیں جا کر واپس نہ آنا ۔

وَہیں کا ہو رَہا

بہت دیر لگا دی

وَہیں کے ہو جانا

جس جگہ جانا اُدھر ہی رہ جانا ، کسی جگہ جا کر بس جانا ، کہیں جا کر واپس نہ آنا ۔

وَہیں جَم کے رَہ جانا

جا کر بیٹھ رہنا، بہت دیر لگا دینا

وہی اپنا جو اپنے کام آئے

جس سے مطلب نکلے وہ یگانے اور خویش کے برابر ہے، جو اپنی مدد کرے وہی عزیز ہے

وَہِی کَاسَہ وَہی آش

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، حالت سابقہ میں کوئی تبدیلی نہیں، حالت سابقہ میں تغیر نہ ہونے کے لئے مستعمل ہے

وہی تو کہوں

۔(دہلی) مجھے خود ہی یہ خیال آتا ہے۔(ابن الوقت) شارپ۔ وہی تو کہوں نہ تو آپ کی صورت ان کی صورت سے ملتی ہے اور نہ ان کی وضع تو بالکل صاحب لوگوںکی سی ہے۔

وہی راگ گانا

کہی ہوئی بات بار بار کہنا، ایک ہی بات کو بار بار کہنا.

وہی کا ہو رہنا

جا کر بیٹھ رہنا، بہت دیر لگا دینا

وَہِیر

(سالوتری) گھوڑے کے ایک رنگ کا نام

وَہِی آشْ دَر کاسَہ

فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل، حالت سابقہ میں کوئی تبدیلی نہیں، حالت سابقہ میں تغیر نہ ہونے کے لئے مستعمل ہے

وُہِیں

فوراً ، فی الفور ، اُسی وقت ، ترت ، ووں ہی ؛ جونہی کا نقیض

وہی بڑا جگت میں جن کرنی کے تان، کر لینا ہے اپنا مہاراج بھگوان

وہ دنیا میں بڑا آدمی ہے جس نے نیک کام کر کے خدا کو اپنا کر لیا

وَہِیں مَر رَہا

بہت دیر کر دی (کسی کے انتظار کے موقعے پر کہتے ہیں)

وَہِیں جَم گَیا

دیر لگا دی

وَہِیں کے وَہِیں

(رک : وہیں معنی نمبر ۲) اُسی جگہ (پر) ؛ فوراً ، اسی وقت ، فی الفور (مذکر کے لیے) ۔

وَہِیں کا وَہِیں

رک : وہیں (معنی نمبر ۲) ؛ اُسی جگہ پر ؛ اُسی ایک حالت پر ، ویسا ہی جیسے پہلے تھا نیز ساکت ، جما ہوا (مذکر کے لیے) ۔

وَہِیں بَیٹھ رَہا

دیر لگا دی (کسی کا انتظار کرتے وقت کہا جاتا ہے)

وَہِیں جَم کے رَہ گَیا

بہت دیر لگائی

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (نُزُولِ وَحی)

نام

ای-میل

تبصرہ

نُزُولِ وَحی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone