Search results

Saved words

Showing results for "man-tuu-shudam-tuu-man-shudii"

man-tuu-shudam-tuu-man-shudii

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) دونوں ایک جان دو قالب ہوگئے ، ایک جان دو قالب ہونے یک دلی کے موقع پر کہتے ہیں ۔

man-diigram-tuu-diigrii

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) میں اور ہوں تو اور ہے ، مجھ میں تجھ میں فرق ہے ۔

man-o-tuu

me and you, term used to show disunion

man turaa haajii bago.em, tuu muraa haajii bago

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ۔

man turaa haajii bagoyam, tuu muraa haajii bago

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ۔

man turaa haajii bagoyam tuu muraa haajii bago

۔(ف) مقولہ۔ طنزاً مستعمل ہے جب دو شخص ایک دوسرے کو نیک اور پاک باطن کہتے ہوں ۔

man turaa haajii bagoyam, tuu muraa mullaa bago

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ۔

tuu-mai.n

you and I, everyone, everybody

tan ujlaa man saa.nvlaa bagule kaa saa bhek, tuu se to kaagaa bhalaa jo andar baahar ek

ریا کاروں پر طنز کے طور پر کہتے ہیں

jab tuu nyaay kii gaddii par baiThe to apne man se taraf-daari laalach aur krodh ko duur kar

حاکم کو طرف داری لالچ اور غصہ نہیں کرنا چاہیے

tu'izzu man tashaa

(اے اللہ) تو جس کو چاہتا ہے عزت دیتا ہے (قرآن آیت: وَتُعِزُّمَنْ تَشآءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشآءُ ط بِیَدِکَ الْخَیْرُ ط اِنَّکَ عَلٰی کُلِّ شیئیِِ قَدِیٌرہ ط کا پہلا جزو).

tuu-tuu mai.n-mai.n

altercation, wrangling, squabbling, rude talk

mai.n-mai.n tuu-tuu

debate, abuse, quarrel

Toh me.n honaa

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

Toh me.n rahnaa

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

Toh me.n lagnaa

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

Toh me.n phirnaa

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

yeh bachan meraa Thiik hai saa.nch ise tuu maan, mare binaa chhuuTe nahii.n jii se bhonDii jaan

میری اس بات کو درست سمجھ کہ بری عادت موت کے بغیر نہیں چھوٹتی

yeh bachan meraa Thiik hai saa.nch ise tuu maan, mare binaa chhuuTe nahii.n jii se bhonDii baan

میری اس بات کو درست سمجھ کہ بری عادت موت کے بغیر نہیں چھوٹتی

tiryaa tujh se jo kahe mol na tuu vo maan, tiryaa mat par jo chale.n vo nar hai.n nirgyaan

عورت کے کہنے پر نہیں چلنا چاہیے جو ان کے کہنے پرچلے وہ بیوقوف ہے

tuu aan kaa to mai.n baan kaa , tuu suu.ii to mai.n taagaa , tuu mirzaa to mai.n KHaan kaa

یعنی میں ہر حالت میں تجھ سے بڑھ چڑھ ہی کے رہوں گا

ghar me.n diyaa to masjid me.n diyaa

پہلے گھر والوں سے سلوک ہونا چاہیئے پھر باہر والوں سے

gu.D khaa.egii to a.ndhere me.n aa.egii

یہ مثل مرد اور عورت دونوں کے لئے بولی جاتی ہے یعنی اگر نفع کا لالچ ہوگا تو آپ ہی وقت بے وقت چلا آئے گا.

aaKHir mai.n ku.e.n me.n to nahii.n ga.ii thii

ایسی جگہ تو نہیں گئی تھی جہاں سے پھر نہ آسکتی

mai.n karuu.n bhalaa.ii, tuu kare merii aa.nkh me.n salaa.ii

اس موقع پر بولا کرتے ہیں جب کوئی شخص کسی کے احسان کرنے کے عوض اس کے ساتھ بدی کرے

paa.ncho.n u.ngliyaa.n ghii me.n nahii.n to sar ka.Dhaa.ii me.n

اگر کام حسب دل خواہ کیا تو انعام ملے گا نہیں تو سزا ملے گی

aa.iine me.n mu.nh to dekho

تم اس قابل نہیں کہ یہ کام انجام دو، تم میں اتنی صلاحیت نہیں، تم اس کے اہل یا مستحق نہیں

charbii chhaa.ii aa.nkhan me.n, to naachan laagii aa.ngan me.n

تھوڑی دولت ہاتھ آ جانے پر اتنا اِترا گئے کہ اپنے جامے سے باہر ہوگئے

charbii chhaa.ii aa.nkhan me.n, to naachan laago aa.ngan me.n

تھوڑی دولت ہاتھ آ جانے پر اتنا اِترا گئے کہ اپنے جامے سے باہر ہوگئے

apne lage to deh me.n aur ke lage to bhiit me.n

دوسروں کی تکلیف کا کسی کو احساس نہیں ہوتا

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

man cha.ngaa to kaThautii me.n ga.ngaa

اگر دل پکا اور اعتقاد درست ہے تو سب جگہ خدا ہے

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e, nahii.n to diyaa hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

se.nduur na lagaa.e.n to bhataar kaa man kaise rakhe.n

بتاؤ اگر سِنگار نہ کریں تو خاوند کو کیسے خوش کریں

se.nduur na lagaa.e.n to bhaTaar kaa man kaise rakhe.n

بتاؤ اگر سِنگار نہ کریں تو خاوند کو کیسے خوش کریں

mai.n karuu.n terii bhalaa.ii, tuu kare merii aa.nkh me.n salaa.ii

اس موقع پر بولا کرتے ہیں جب کوئی شخص کسی کے احسان کرنے کے عوض اس کے ساتھ بدی کرے

kaho to mai.n ghar chho.D duu.n

یہاں سے جائیے، تشریف لے جائیے جب کوئی بہت دیر تک بیٹھا رہے تو کہتے ہیں

peT me.n pa.De to 'ibaadat suujhe

پیٹ بھرا ہو تو عبادت کا خیال آتا ہے بھوکے سے عبادت نہیں ہوتی

maGz ko lagii to e.Diyo.n me.n bujhii

بہت ناگوار گزرنا ، بہت زیادہ غصہ آنے کے محل پر مستعمل ۔

mai.n to bin daamo.n Gulaam huu.n

میں تو آپ کا مفت کا غلام ہوں میں تو فرمانبردار ہوں

me.nhdii to paa.nv me.n nahii.n lagii hai

آتے کیوں نہیں بہانے بناتے ہو

tuu tuu mai.n mai.n honaa

have a loud argument, brawl

ghar me.n aa.ii to baa.nkii pag.Dii siidhii hu.ii

جب بیوی گھر میں آئی تو سب اینٹھ نکل گئی.

morii me.n patthar Daaloge to chhii.nTe.n u.De.ngii

گندے معاملے میں پڑوگے تو بدنامی ہوگی

guu me.n kau.Dii gire to daa.nto.n se uThaa.e

بہت حریص اور بخیل آدمی کی نسبت کہتے ہیں ، بہت کنجوس ہے ، فائدے کے لیے ذلیل کام کرنے پر بھی تیار ہے .

peT me.n pa.Dii buu.nd to naam rakhaa mahmuud

کام کے آغاز ہی پر اس کی تعریفیں کرنا، کام ہوا نہیں خوشی پہلے ہی منانی شروع کردی

tuu meraa la.Dkaa khilaa, mai.n terii khich.Dii pakaa.uu.n

تو میرا کام کر میں تیرا کام کروں

yaa KHudaa tuu de na mai.n duu.n

said to a miser who neither gives anything by himself, nor wishes God to offer

tumhaare vaaste to ku.nvo.n me.n baa.ns Daale

تم کو بہت ڈھونْڈا گیا

yaa KHudaa tuu de na mai.n duu.n

said to a miser who neither gives anything by himself, nor wishes God to offer

aarsii me.n mu.nh to dekho

رک: آرسی تو دیكھو

tumhaare vaaste to ku.nvo.n me.n baa.ns Daal diye

تم کو بہت ڈھونْڈا گیا

ka.Daahii chaaTegaa to tere byaah me.n me.nh barsegaa

if you licked the pot, it would rain on your wedding day (a reproach to prevent a child from licking the pot)

saa.np ke mu.nh me.n chhachhuu.ndar, nigle to andhaa ugle to ko.Dhii

ایسا کام کرے جسے نہ کرسکے اور نہ چھوڑ سکے

tan ujlaa man saa.nvlaa bagule kaa saa bhek, to se to kaagaa bhalaa andar baahar ek

ریا کاروں پر طنز کے طور پر کہتے ہیں

do pyaale pii to le.n , haram-zadagii to peT me.n hai

دل میں کھوٹ ہے ، پھر بھی فائدہ اُٹھاتے ہیں .

zaKHmii dushmano.n me.n dam le to mare na le to mare

ہر صُورت میں تباہی ہے، مفر کی صورت نہیں

saa.np ke mu.nh me.n chhachhuu.ndar, nigle to andhaa ugle to kalankii

ایسا کام کرے جسے نہ کرسکے اور نہ چھوڑ سکے

itnii to raa.ii hogii jitnii raa.ite me.n pa.De

گزارے کے قابل سامان موجود ہے، اتنا ہی ہے جتنی ضرورت ہے، اتنے اسباب تو ہیں کہ ہمارا کام چل جائے

itnii to raa.ii hogii jo raa.ite me.n pa.De

گزارے کے قابل سامان موجود ہے، اتنا ہی ہے جتنی ضرورت ہے، اتنے اسباب تو ہیں کہ ہمارا کام چل جائے

Meaning ofSee meaning man-tuu-shudam-tuu-man-shudii in English, Hindi & Urdu

man-tuu-shudam-tuu-man-shudii

मन-तू-शुदम-तू-मन-शुदीمَن تُو شُدَم تُو مَن شُدی

Proverb

मन-तू-शुदम-तू-मन-शुदी के हिंदी अर्थ

  • (उर्दू में प्रयुक्त फ़ारसी कहावत) दोनों दो शरीर एक जान हो गए, दो शरीर एक जान होना एक होने के अवसर पर कहा जाता है

مَن تُو شُدَم تُو مَن شُدی کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • (فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) دونوں ایک جان دو قالب ہوگئے ، ایک جان دو قالب ہونے یک دلی کے موقع پر کہتے ہیں ۔

Urdu meaning of man-tuu-shudam-tuu-man-shudii

  • Roman
  • Urdu

  • (faarsii kahaavat urduu me.n mustaamal) dono.n ek jaan do qaalib hoge, ek jaan do qaalib hone yakdilii ke mauqaa par kahte hai.n

Related searched words

man-tuu-shudam-tuu-man-shudii

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) دونوں ایک جان دو قالب ہوگئے ، ایک جان دو قالب ہونے یک دلی کے موقع پر کہتے ہیں ۔

man-diigram-tuu-diigrii

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) میں اور ہوں تو اور ہے ، مجھ میں تجھ میں فرق ہے ۔

man-o-tuu

me and you, term used to show disunion

man turaa haajii bago.em, tuu muraa haajii bago

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ۔

man turaa haajii bagoyam, tuu muraa haajii bago

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ۔

man turaa haajii bagoyam tuu muraa haajii bago

۔(ف) مقولہ۔ طنزاً مستعمل ہے جب دو شخص ایک دوسرے کو نیک اور پاک باطن کہتے ہوں ۔

man turaa haajii bagoyam, tuu muraa mullaa bago

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ۔

tuu-mai.n

you and I, everyone, everybody

tan ujlaa man saa.nvlaa bagule kaa saa bhek, tuu se to kaagaa bhalaa jo andar baahar ek

ریا کاروں پر طنز کے طور پر کہتے ہیں

jab tuu nyaay kii gaddii par baiThe to apne man se taraf-daari laalach aur krodh ko duur kar

حاکم کو طرف داری لالچ اور غصہ نہیں کرنا چاہیے

tu'izzu man tashaa

(اے اللہ) تو جس کو چاہتا ہے عزت دیتا ہے (قرآن آیت: وَتُعِزُّمَنْ تَشآءُ وَتُذِلُّ مَنْ تَشآءُ ط بِیَدِکَ الْخَیْرُ ط اِنَّکَ عَلٰی کُلِّ شیئیِِ قَدِیٌرہ ط کا پہلا جزو).

tuu-tuu mai.n-mai.n

altercation, wrangling, squabbling, rude talk

mai.n-mai.n tuu-tuu

debate, abuse, quarrel

Toh me.n honaa

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

Toh me.n rahnaa

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

Toh me.n lagnaa

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

Toh me.n phirnaa

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

yeh bachan meraa Thiik hai saa.nch ise tuu maan, mare binaa chhuuTe nahii.n jii se bhonDii jaan

میری اس بات کو درست سمجھ کہ بری عادت موت کے بغیر نہیں چھوٹتی

yeh bachan meraa Thiik hai saa.nch ise tuu maan, mare binaa chhuuTe nahii.n jii se bhonDii baan

میری اس بات کو درست سمجھ کہ بری عادت موت کے بغیر نہیں چھوٹتی

tiryaa tujh se jo kahe mol na tuu vo maan, tiryaa mat par jo chale.n vo nar hai.n nirgyaan

عورت کے کہنے پر نہیں چلنا چاہیے جو ان کے کہنے پرچلے وہ بیوقوف ہے

tuu aan kaa to mai.n baan kaa , tuu suu.ii to mai.n taagaa , tuu mirzaa to mai.n KHaan kaa

یعنی میں ہر حالت میں تجھ سے بڑھ چڑھ ہی کے رہوں گا

ghar me.n diyaa to masjid me.n diyaa

پہلے گھر والوں سے سلوک ہونا چاہیئے پھر باہر والوں سے

gu.D khaa.egii to a.ndhere me.n aa.egii

یہ مثل مرد اور عورت دونوں کے لئے بولی جاتی ہے یعنی اگر نفع کا لالچ ہوگا تو آپ ہی وقت بے وقت چلا آئے گا.

aaKHir mai.n ku.e.n me.n to nahii.n ga.ii thii

ایسی جگہ تو نہیں گئی تھی جہاں سے پھر نہ آسکتی

mai.n karuu.n bhalaa.ii, tuu kare merii aa.nkh me.n salaa.ii

اس موقع پر بولا کرتے ہیں جب کوئی شخص کسی کے احسان کرنے کے عوض اس کے ساتھ بدی کرے

paa.ncho.n u.ngliyaa.n ghii me.n nahii.n to sar ka.Dhaa.ii me.n

اگر کام حسب دل خواہ کیا تو انعام ملے گا نہیں تو سزا ملے گی

aa.iine me.n mu.nh to dekho

تم اس قابل نہیں کہ یہ کام انجام دو، تم میں اتنی صلاحیت نہیں، تم اس کے اہل یا مستحق نہیں

charbii chhaa.ii aa.nkhan me.n, to naachan laagii aa.ngan me.n

تھوڑی دولت ہاتھ آ جانے پر اتنا اِترا گئے کہ اپنے جامے سے باہر ہوگئے

charbii chhaa.ii aa.nkhan me.n, to naachan laago aa.ngan me.n

تھوڑی دولت ہاتھ آ جانے پر اتنا اِترا گئے کہ اپنے جامے سے باہر ہوگئے

apne lage to deh me.n aur ke lage to bhiit me.n

دوسروں کی تکلیف کا کسی کو احساس نہیں ہوتا

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

man cha.ngaa to kaThautii me.n ga.ngaa

اگر دل پکا اور اعتقاد درست ہے تو سب جگہ خدا ہے

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e, nahii.n to diyaa hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

se.nduur na lagaa.e.n to bhataar kaa man kaise rakhe.n

بتاؤ اگر سِنگار نہ کریں تو خاوند کو کیسے خوش کریں

se.nduur na lagaa.e.n to bhaTaar kaa man kaise rakhe.n

بتاؤ اگر سِنگار نہ کریں تو خاوند کو کیسے خوش کریں

mai.n karuu.n terii bhalaa.ii, tuu kare merii aa.nkh me.n salaa.ii

اس موقع پر بولا کرتے ہیں جب کوئی شخص کسی کے احسان کرنے کے عوض اس کے ساتھ بدی کرے

kaho to mai.n ghar chho.D duu.n

یہاں سے جائیے، تشریف لے جائیے جب کوئی بہت دیر تک بیٹھا رہے تو کہتے ہیں

peT me.n pa.De to 'ibaadat suujhe

پیٹ بھرا ہو تو عبادت کا خیال آتا ہے بھوکے سے عبادت نہیں ہوتی

maGz ko lagii to e.Diyo.n me.n bujhii

بہت ناگوار گزرنا ، بہت زیادہ غصہ آنے کے محل پر مستعمل ۔

mai.n to bin daamo.n Gulaam huu.n

میں تو آپ کا مفت کا غلام ہوں میں تو فرمانبردار ہوں

me.nhdii to paa.nv me.n nahii.n lagii hai

آتے کیوں نہیں بہانے بناتے ہو

tuu tuu mai.n mai.n honaa

have a loud argument, brawl

ghar me.n aa.ii to baa.nkii pag.Dii siidhii hu.ii

جب بیوی گھر میں آئی تو سب اینٹھ نکل گئی.

morii me.n patthar Daaloge to chhii.nTe.n u.De.ngii

گندے معاملے میں پڑوگے تو بدنامی ہوگی

guu me.n kau.Dii gire to daa.nto.n se uThaa.e

بہت حریص اور بخیل آدمی کی نسبت کہتے ہیں ، بہت کنجوس ہے ، فائدے کے لیے ذلیل کام کرنے پر بھی تیار ہے .

peT me.n pa.Dii buu.nd to naam rakhaa mahmuud

کام کے آغاز ہی پر اس کی تعریفیں کرنا، کام ہوا نہیں خوشی پہلے ہی منانی شروع کردی

tuu meraa la.Dkaa khilaa, mai.n terii khich.Dii pakaa.uu.n

تو میرا کام کر میں تیرا کام کروں

yaa KHudaa tuu de na mai.n duu.n

said to a miser who neither gives anything by himself, nor wishes God to offer

tumhaare vaaste to ku.nvo.n me.n baa.ns Daale

تم کو بہت ڈھونْڈا گیا

yaa KHudaa tuu de na mai.n duu.n

said to a miser who neither gives anything by himself, nor wishes God to offer

aarsii me.n mu.nh to dekho

رک: آرسی تو دیكھو

tumhaare vaaste to ku.nvo.n me.n baa.ns Daal diye

تم کو بہت ڈھونْڈا گیا

ka.Daahii chaaTegaa to tere byaah me.n me.nh barsegaa

if you licked the pot, it would rain on your wedding day (a reproach to prevent a child from licking the pot)

saa.np ke mu.nh me.n chhachhuu.ndar, nigle to andhaa ugle to ko.Dhii

ایسا کام کرے جسے نہ کرسکے اور نہ چھوڑ سکے

tan ujlaa man saa.nvlaa bagule kaa saa bhek, to se to kaagaa bhalaa andar baahar ek

ریا کاروں پر طنز کے طور پر کہتے ہیں

do pyaale pii to le.n , haram-zadagii to peT me.n hai

دل میں کھوٹ ہے ، پھر بھی فائدہ اُٹھاتے ہیں .

zaKHmii dushmano.n me.n dam le to mare na le to mare

ہر صُورت میں تباہی ہے، مفر کی صورت نہیں

saa.np ke mu.nh me.n chhachhuu.ndar, nigle to andhaa ugle to kalankii

ایسا کام کرے جسے نہ کرسکے اور نہ چھوڑ سکے

itnii to raa.ii hogii jitnii raa.ite me.n pa.De

گزارے کے قابل سامان موجود ہے، اتنا ہی ہے جتنی ضرورت ہے، اتنے اسباب تو ہیں کہ ہمارا کام چل جائے

itnii to raa.ii hogii jo raa.ite me.n pa.De

گزارے کے قابل سامان موجود ہے، اتنا ہی ہے جتنی ضرورت ہے، اتنے اسباب تو ہیں کہ ہمارا کام چل جائے

Showing search results for: English meaning of mantooshudamtoomanshudi, English meaning of mantushudamtumanshudee

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (man-tuu-shudam-tuu-man-shudii)

Name

Email

Comment

man-tuu-shudam-tuu-man-shudii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone