تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خُدا کَر" کے متعقلہ نتائج

خُدا کَر

اللہ کے واسْطے ، خدا کے لئے.

خُدا کَرے

(دعائیہ کلمہ) اللہ کرے، ایسا ہی ہو

خدا کروٹ کروٹ جنّت نصیب کرے

(دعائیہ کلمہ) اللہ ہر طرح ان کی بخشش کرے

خُدا خُدا کَر کے

۔بمشکل۔ بدقّت۔ ؎

خُدا خُدا کَر کے کُفْر توڑا

بڑی مُشکل سے راضی کیا یا منایا.

کُفْر ٹُوٹا خُدا خُدا کَر کے

بڑی مشکل سے منایا، راضی کیا، بالآخر مہم سر ہوئی، مرحلہ طے پایا

خُدا لاٹھی لے کَر نَہِیں مارْتا

رک : خدا کی لاٹھی بے آواز ہے.

کَر تو کَر نَہیں تو خُدا کے غَضَب سے ڈَر

۔مثل۔ جب کسی بے گناہ پر کوئی الزام ہو تو یہ مثل بولتےہیں۔ یعنی خدا تعالیٰ سے ہر وقت پناہ مانگنا چاہئے۔

کَر تو کَر ، نَہِیں تو خُدا کے غَضَب سے ڈَر

رک : کر تو ڈرنہ تو ڈر.

خُدا چَھپَّر پھاڑ کر ہُن بَرساوے

غیر متوقع طور پر دولت کا مِل جانا.

خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر دیتا ہے

خدا کو جب دینا ہوتا ہے تو کسی نہ کسی بہانے دیتا ہی ہے

خُدا کا نام لے کَر

بسم اللہ کہہ کے ، اللہ پر بھروسہ کرکے

جَب خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر دیتا ہے

خدابے وسیلہ رزق پہن٘چاتا ہے ،ایسی نعمت مل جانا جس کے آثار وسائل ظاہر نہ ہوں.

کَر تو ڈَر نَہِیں ، خُدا کے غَضَب سے ڈَر

رک : کر تو ڈر نہ کر تو ڈر .

کَرتو ڈََر نَہ ، کَر تو خُدا کے غَضَب سے ڈَر

رک : کر تو توڑ نہ کر تو ڈر.

یا خُدا خَیْر کَر، خَیْر کا بیْڑا پار کَر

اے خدا مہربانی کر اور نیک آدمی کو کامیاب بنا

خُدا کو حاضِر و ناظِر جان کَر

اللہ کو موجود جان کر اور ہر لمحہ دیکھنے والا سمجھ کر.

خُدا دینا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کر دیتا ہے

خُدا کِسی کو نوازنا چاہے تو اس کے ذرائع اور سامان پیدا کر دیتا ہے ، خُدا کی دین اسباب ظاہری پر موقوف نہیں ، خُدا کا فضل بے حساب ہے.

خُدا جَب کِسی کو نَوازْتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر نَوازْتا ہے

اللہ جس طرح چاہے اور جب چاہے اپنے بندوں پر لطف و کرم کی بارش کر دیتا ہے.

خُدا کِسی کو لاٹھی لے کر نَہِیں مارْتا

اللہ تعالیٰ کو اگر کسی کو سزا دینی ہو تو مصیبت بھیج دیتا ہے

خُدا کو مان کر

بہر خُدا ، برائے خدا ، خُدا کے لیے.

خُدا جِس کو بَچائے اُس پَر آفَت کیوں کر آئے

اللہ کی حفاظت میں کوئی آفت نہیں آسکتی.

نیکی کر خدا سے پا

کسی سے اچھا سلوک اس نیت سے کرنا چاہیئے کہ اس کا اجر خدا دے گا، نیکی اور بھلائی کبھی ضائع نہیں ہوتی، نیکی کا صلہ خدا دیتا ہے

خُدا کے گَھر سے پِھر کر آنا

مرتے مرتے بچنا

عاشق کو خدا زر دے، نہیں تو کر دے زمیں کے پردے

عاشق کو امیر ہونا چاہیے ورنہ مر جانا بہتر ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں خُدا کَر کے معانیدیکھیے

خُدا کَر

KHudaa karख़ुदा कर

  • Roman
  • Urdu

خُدا کَر کے اردو معانی

  • اللہ کے واسْطے ، خدا کے لئے.

Urdu meaning of KHudaa kar

  • Roman
  • Urdu

  • allaah ke vaas॒te, Khudaa ke li.e

ख़ुदा कर के हिंदी अर्थ

  • भगवान के लिए, ईश्वर के लिए

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

خُدا کَر

اللہ کے واسْطے ، خدا کے لئے.

خُدا کَرے

(دعائیہ کلمہ) اللہ کرے، ایسا ہی ہو

خدا کروٹ کروٹ جنّت نصیب کرے

(دعائیہ کلمہ) اللہ ہر طرح ان کی بخشش کرے

خُدا خُدا کَر کے

۔بمشکل۔ بدقّت۔ ؎

خُدا خُدا کَر کے کُفْر توڑا

بڑی مُشکل سے راضی کیا یا منایا.

کُفْر ٹُوٹا خُدا خُدا کَر کے

بڑی مشکل سے منایا، راضی کیا، بالآخر مہم سر ہوئی، مرحلہ طے پایا

خُدا لاٹھی لے کَر نَہِیں مارْتا

رک : خدا کی لاٹھی بے آواز ہے.

کَر تو کَر نَہیں تو خُدا کے غَضَب سے ڈَر

۔مثل۔ جب کسی بے گناہ پر کوئی الزام ہو تو یہ مثل بولتےہیں۔ یعنی خدا تعالیٰ سے ہر وقت پناہ مانگنا چاہئے۔

کَر تو کَر ، نَہِیں تو خُدا کے غَضَب سے ڈَر

رک : کر تو ڈرنہ تو ڈر.

خُدا چَھپَّر پھاڑ کر ہُن بَرساوے

غیر متوقع طور پر دولت کا مِل جانا.

خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر دیتا ہے

خدا کو جب دینا ہوتا ہے تو کسی نہ کسی بہانے دیتا ہی ہے

خُدا کا نام لے کَر

بسم اللہ کہہ کے ، اللہ پر بھروسہ کرکے

جَب خُدا دیتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر دیتا ہے

خدابے وسیلہ رزق پہن٘چاتا ہے ،ایسی نعمت مل جانا جس کے آثار وسائل ظاہر نہ ہوں.

کَر تو ڈَر نَہِیں ، خُدا کے غَضَب سے ڈَر

رک : کر تو ڈر نہ کر تو ڈر .

کَرتو ڈََر نَہ ، کَر تو خُدا کے غَضَب سے ڈَر

رک : کر تو توڑ نہ کر تو ڈر.

یا خُدا خَیْر کَر، خَیْر کا بیْڑا پار کَر

اے خدا مہربانی کر اور نیک آدمی کو کامیاب بنا

خُدا کو حاضِر و ناظِر جان کَر

اللہ کو موجود جان کر اور ہر لمحہ دیکھنے والا سمجھ کر.

خُدا دینا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کر دیتا ہے

خُدا کِسی کو نوازنا چاہے تو اس کے ذرائع اور سامان پیدا کر دیتا ہے ، خُدا کی دین اسباب ظاہری پر موقوف نہیں ، خُدا کا فضل بے حساب ہے.

خُدا جَب کِسی کو نَوازْتا ہے تو چَھپَّر پھاڑ کَر نَوازْتا ہے

اللہ جس طرح چاہے اور جب چاہے اپنے بندوں پر لطف و کرم کی بارش کر دیتا ہے.

خُدا کِسی کو لاٹھی لے کر نَہِیں مارْتا

اللہ تعالیٰ کو اگر کسی کو سزا دینی ہو تو مصیبت بھیج دیتا ہے

خُدا کو مان کر

بہر خُدا ، برائے خدا ، خُدا کے لیے.

خُدا جِس کو بَچائے اُس پَر آفَت کیوں کر آئے

اللہ کی حفاظت میں کوئی آفت نہیں آسکتی.

نیکی کر خدا سے پا

کسی سے اچھا سلوک اس نیت سے کرنا چاہیئے کہ اس کا اجر خدا دے گا، نیکی اور بھلائی کبھی ضائع نہیں ہوتی، نیکی کا صلہ خدا دیتا ہے

خُدا کے گَھر سے پِھر کر آنا

مرتے مرتے بچنا

عاشق کو خدا زر دے، نہیں تو کر دے زمیں کے پردے

عاشق کو امیر ہونا چاہیے ورنہ مر جانا بہتر ہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خُدا کَر)

نام

ای-میل

تبصرہ

خُدا کَر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone