Search results

Saved words

Showing results for "KHaam"

basar

living, livelihood, course of life

basar honaa

be finished, be spent, be passed

basarvaa

کھیت کا رکھوالا ، اہیٹا

basar-burd

رک : بسر اوقات.

basar aanaa

succeed, deal, complete

ba-sar-o-chashm

most willingly, gladly, readily, by all means

basar karnaa

live, pass time, spend

basar-auqaat

state of just living a life (esp. with mediocre means), whiling away one's time means of livelihood, passing (one's) time, occupation, employment, subsistence, livelihood, means of living

basar le jaanaa

نباہنا ، گزارنا ، انجام تک پہنْچانا.

aashufta-basar

afflicted, troubled in mind uneasy

shab basar honaa

رات گزرنا ، رات تمام ہونا.

zamaana basar karnaa

وقت گزارنا، گزارا کرنا

zamaana basar honaa

وقت گزرنا، مدت تمام ہونا

zamaana basar aanaa

وقت گزرنا، مدت تمام ہونا

guzar basar honaa

live, subsist

'umr basar karnaa

to painstakingly pass one's life

'umr basar honaa

زندگی کٹنا ، زندگی کے دن پورے ہونا .

ziist basar honaa

to pass one's life, to meet one's ends

dast-ba-sar honaa

salute by raising the hand to the head

suulii pe basar karnaa

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

suulii pe basar honaa

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

suulii par basar honaa

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

kaa.nTo.n par basar honaa

تکلیف میں زندگی گزرنا، بہت ایذا پہنچنا

kaa.nTo.n pe basar karnaa

سخت تکلیف سے گزرنا ، کمالِ ایذا برداشت کر لینا .

zer-e-saaya basar honaa

کسی کی حمایت میں عمر گزرنا

zer-e-saaya basar karnaa

کسی کی حمایت میں عمر گزارنا

ha.ns bol kar basar karnaa

شادمانی اور خوش دلی کے ساتھ زندگی گزارنا، خوش دلی کے ساتھ زندگی بسر کرنا

guzar-basar

bread and butter, subsistence, living, subsisting, livelihood

dast-basar

salute by raising the hand to the head, feel sorry, regret, means of livelihood

KHaak-basar

put mud or dust on head, weeping mournfully, worried, roamed, destitute

tangii turshii se basar honaa

live from hand to mouth, eke out (one's) existence

huu huu haa haa me.n basar honaa

قہقہوں میں گزر ہونا ، ہنسی ٹھٹھے میں وقت گزرنا ؛ ہلے گلے میں وقت کٹنا ، خوش گپیوں میں بیتنا ۔

zindagii basar karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

raat basar karnaa

to stay overnight, to stay for night

din basar karnaa

وقت گُزارنا عُمر کے دن پورے کرنا .

vaqt basar karnaa

وقت گزارنا

shab basar karnaa

رات گزارنا ، رات كا ٹنا۔

shab basar aanaa

رات گزر جانا ، رات تمام ہونا.

ziist basar karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

Tuk.Do.n par basar karnaa

غیروں کے سہارے پر جینا، دوسروں کا دست نگر ہونا

kaa.nTo.n par basar karnaa

سخت تکلیف سے گزرنا ، کمالِ ایذا برداشت کر لینا .

dar-badar KHaak basar

آوارہ سرگرداں.

muflisii me.n basar karnaa

غربت میں گزارا کرنا ، برے حالوں بسر کرنا۔

suulii pe basar karnaa

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

ranDaape me.n basar karnaa

بیوگی کی حالت میں زندگی گزارنا

raat suulii par basar karnaa

سخت اذیت میں رات گزارنا ، بہت بے چینی سے رات بسر کرنا .

raat kaa.nTo.n par basar karnaa

سخت اذیت میں رات گزارنا ، نہایت بے چینی سے رات گزارنا .

dar-badar KHaak basar phirnaa

آوارہ و سرگرداں پِھرنا، کوچہ گردی کرنا، کہیں ٹھکانا نہ ہونا

raat kaa.nTo.n me.n basar karnaa

spend night in extreme pain

raat aa.nkho.n me.n basar karnaa

to have a sleepless night, to stay awake all night

raat kaa.nTo.n ke uupar basar karnaa

سخت اذیت میں رات گزارنا ، نہایت بے چینی سے رات گزارنا .

jafaa-o-kafaa se basar karnaa

محنت و مصیبت سے گزارہ کرنا.

Meaning ofSee meaning KHaam in English, Hindi & Urdu

KHaam

ख़ामخام

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Farming Medical Hunt Food Linguistics Legal

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

English meaning of KHaam

Noun, Masculine

  • raw, unripe, green, crude
  • absurd, vain
  • inexpert, inexperienced, immature, puerile
  • not solid or substantial, not made of masonry
  • raw, unripe, crude, green
  • rough, unsound, imperfect

Looking for similar sounding words?

khaam (کھام)

کھمبا، ستون، تھم، رکن

Sher Examples

ख़ाम के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • पक्का का विलोम, कच्चा
  • अधकचरा, आधा कच्चा और आधा पक्का (खाना)
  • (चिकित्सा) शरीर का वह मवाद जो पका न हो

    विशेष मवाद= पीप और खून जो घाव या फोड़े से निकले

  • कृषि या खनिज पैदावार जो अपने वास्तविक रूप में हो
  • शुद्ध, खरा (जैसे शुद्ध चाँदी)
  • जिसकी उत्पत्ति की विशिष्टता पूर्ण न हुई हो (अंडा इत्यादि के लिए प्रयुक्त)
  • पौधा, कमज़ोर
  • त्रुटिपूर्ण, ग़लत
  • जो पूर्ण न हो, अधूरा
  • (साहित्य एवं भाषा विज्ञान) विश्वसनीय एवं स्वीकार्य होने में कमी होना
  • अनुभवहीन, अनाड़ी, अपरिचित
  • मिट्टी गारे से बनी हुई कच्ची (इमारत इत्यादि के लिए प्रयुक्त)
  • (कृषिकार्य) वह खेत या कृषि-क्षेत्र जो मालगुज़ारी शेष रहने से सरकारी क़ब्ज़े और निगरानी में आ जाता है
  • (विधिक) वह बयान या अनुबंध इत्यादि जो ज़बानी हो या नियमों के अनुसार निश्चित काग़ज़ या दस्तावेज़ इत्यादि पर न हो और जिसका सत्यापन न हुआ हो
  • नादान, बेवक़ूफ़
  • न कमाया हुआ (चमड़ा), कच्चा
  • कच्चा चमड़ा
  • कम, छोटा (वज़्न-माप)
  • घोड़े का सर-बंद अर्थात मुँह बंद किया हुआ
  • एक चमड़े का कपड़ा
  • नई शराब
  • किसी वाद्ययंत्र की रेशम की रस्सी
  • लंबी रस्सी
  • घोड़ा जो बहुत समय तक खड़ा रहे
  • ख़ामा का संक्षिप्त
  • क़लम

خام کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • پختہ کی ضد، کچّا
  • ادھ کچرا، آدھ پکّا اد کچا (کھانا)
  • (طب) جسم کا وہ مواد جو پکّا نہ ہو
  • زرعی یا معدنی پیداوار جو اپنی اصلی حالت میں ہو
  • خالص، کھرا (جیسے عنبر خام، سیم خام)
  • جس کی تولید کی صفت مکمل نہ ہوئی ہو (بیضہ وغیرہ کے لئے مستعمل)
  • پودا، کمزور
  • ناقص، غلط
  • ناتمام، ادھورا
  • (ادبیات و لسانیات) معتبر ومقبول ہونے میں کمی ہونا
  • ناتجربہ کار، اناڑی، ناواقف
  • مٹی گارے سے بنی ہوئی غیر پختہ (عمارت وغیرہ کے لئے مستعمل)
  • (کاشتکاری) وہ کھیت یا زرعی علاقہ جو مال گزاری بقایا رہنے سے سرکاری قبضے اور نگرانی میں آ جاتا ہے
  • (قانون) وہ بیان یا معاہدہ وغیرہ جو زبانی ہو یا رسوم کے مطابق مقررہ کاغذ یا دستاویز وغیرہ پر نہ ہو اور جس کی توثیق نہ ہوئی ہو
  • نادان، بے وقوف
  • نا کمایا ہوا (چمڑا)، ناپختہ
  • کچرا چمڑا
  • کم، چھوٹا (وزن-ماپ)
  • گھوٹے کا سربند
  • ایک چمڑے کا کپڑا
  • شراب نو
  • کسی ساز کی رشم کی رسی
  • لمبی رسی
  • گھوڑا جو مدت تک کھڑا رہے
  • خامہ کا مخفف
  • قلم

Urdu meaning of KHaam

Roman

  • puKhtaa kii zid, kachchaa
  • adh kachraa, aadh pakka ud kachchaa (khaanaa
  • (tibb) jism ka vo mavaad jo pakka na ho
  • zari.i ya maadinii paidaavaar jo apnii aslii haalat me.n ho
  • Khaalis, khara (jaise ambar Khaam, siim Khaam
  • jis kii tauliid kii sifat mukammal na hu.ii ho (baiza vaGaira ke li.e mustaamal
  • paudaa, kamzor
  • naaqis, Galat
  • naatamaam, adhuuraa
  • (adbiiyaat-o-lisaaniyaat) motbar vamaqbol hone me.n kamii honaa
  • na tajurbaa kaar, anaa.Dii, naavaaqif
  • miTTii gaare se banii hu.ii Gair puKhtaa (imaarat vaGaira ke li.e mustaamal
  • (kaashatkaarii) vo khet ya zari.i ilaaqa jo maalaguzaarii baqaayaa rahne se sarkaarii qabze aur nigraanii me.n aa jaataa hai
  • (qaanuun) vo byaan ya mu.aahidaa vaGaira jo zabaanii ho ya rasuum ke mutaabiq muqarrara kaaGaz ya dastaavez vaGaira par na ho aur jis kii tausiiq na hu.ii ho
  • naadaan, bevaquuf
  • na kamaayaa hu.a (cham.Daa), naapuKhtaa
  • kachraa cham.Daa
  • kam, chhoTaa (vazan-maap
  • ghoTe ka sarband
  • ek cham.De ka kap.Daa
  • sharaab nau
  • kisii saaz kii rashim kii rassii
  • lambii rassii
  • gho.Daa jo muddat tak kha.Daa rahe
  • Khaamaa ka muKhaffaf
  • qalam

Related searched words

basar

living, livelihood, course of life

basar honaa

be finished, be spent, be passed

basarvaa

کھیت کا رکھوالا ، اہیٹا

basar-burd

رک : بسر اوقات.

basar aanaa

succeed, deal, complete

ba-sar-o-chashm

most willingly, gladly, readily, by all means

basar karnaa

live, pass time, spend

basar-auqaat

state of just living a life (esp. with mediocre means), whiling away one's time means of livelihood, passing (one's) time, occupation, employment, subsistence, livelihood, means of living

basar le jaanaa

نباہنا ، گزارنا ، انجام تک پہنْچانا.

aashufta-basar

afflicted, troubled in mind uneasy

shab basar honaa

رات گزرنا ، رات تمام ہونا.

zamaana basar karnaa

وقت گزارنا، گزارا کرنا

zamaana basar honaa

وقت گزرنا، مدت تمام ہونا

zamaana basar aanaa

وقت گزرنا، مدت تمام ہونا

guzar basar honaa

live, subsist

'umr basar karnaa

to painstakingly pass one's life

'umr basar honaa

زندگی کٹنا ، زندگی کے دن پورے ہونا .

ziist basar honaa

to pass one's life, to meet one's ends

dast-ba-sar honaa

salute by raising the hand to the head

suulii pe basar karnaa

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

suulii pe basar honaa

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

suulii par basar honaa

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

kaa.nTo.n par basar honaa

تکلیف میں زندگی گزرنا، بہت ایذا پہنچنا

kaa.nTo.n pe basar karnaa

سخت تکلیف سے گزرنا ، کمالِ ایذا برداشت کر لینا .

zer-e-saaya basar honaa

کسی کی حمایت میں عمر گزرنا

zer-e-saaya basar karnaa

کسی کی حمایت میں عمر گزارنا

ha.ns bol kar basar karnaa

شادمانی اور خوش دلی کے ساتھ زندگی گزارنا، خوش دلی کے ساتھ زندگی بسر کرنا

guzar-basar

bread and butter, subsistence, living, subsisting, livelihood

dast-basar

salute by raising the hand to the head, feel sorry, regret, means of livelihood

KHaak-basar

put mud or dust on head, weeping mournfully, worried, roamed, destitute

tangii turshii se basar honaa

live from hand to mouth, eke out (one's) existence

huu huu haa haa me.n basar honaa

قہقہوں میں گزر ہونا ، ہنسی ٹھٹھے میں وقت گزرنا ؛ ہلے گلے میں وقت کٹنا ، خوش گپیوں میں بیتنا ۔

zindagii basar karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

raat basar karnaa

to stay overnight, to stay for night

din basar karnaa

وقت گُزارنا عُمر کے دن پورے کرنا .

vaqt basar karnaa

وقت گزارنا

shab basar karnaa

رات گزارنا ، رات كا ٹنا۔

shab basar aanaa

رات گزر جانا ، رات تمام ہونا.

ziist basar karnaa

to pass one's life, to meet one's ends

Tuk.Do.n par basar karnaa

غیروں کے سہارے پر جینا، دوسروں کا دست نگر ہونا

kaa.nTo.n par basar karnaa

سخت تکلیف سے گزرنا ، کمالِ ایذا برداشت کر لینا .

dar-badar KHaak basar

آوارہ سرگرداں.

muflisii me.n basar karnaa

غربت میں گزارا کرنا ، برے حالوں بسر کرنا۔

suulii pe basar karnaa

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

ranDaape me.n basar karnaa

بیوگی کی حالت میں زندگی گزارنا

raat suulii par basar karnaa

سخت اذیت میں رات گزارنا ، بہت بے چینی سے رات بسر کرنا .

raat kaa.nTo.n par basar karnaa

سخت اذیت میں رات گزارنا ، نہایت بے چینی سے رات گزارنا .

dar-badar KHaak basar phirnaa

آوارہ و سرگرداں پِھرنا، کوچہ گردی کرنا، کہیں ٹھکانا نہ ہونا

raat kaa.nTo.n me.n basar karnaa

spend night in extreme pain

raat aa.nkho.n me.n basar karnaa

to have a sleepless night, to stay awake all night

raat kaa.nTo.n ke uupar basar karnaa

سخت اذیت میں رات گزارنا ، نہایت بے چینی سے رات گزارنا .

jafaa-o-kafaa se basar karnaa

محنت و مصیبت سے گزارہ کرنا.

Showing search results for: English meaning of khaam, English meaning of kham

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHaam)

Name

Email

Comment

KHaam

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone