تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِرْتِفاع" کے متعقلہ نتائج

نَفَس

سانس، تنفس، دم، وہ ہوا جو پے در پے منہ سے نکلتی اور اندر جاتی ہے، پھونک

نَفَس بَہ نَفَس

پل پل، ہر لمحہ، ہر وقت، دم بہ دم، ہر نفس پر

نَفَس پَیدا ہو جانا

جلد جلد سانس آنا ؛ سانس کی تکلیف ہو جانا ۔

نَفَسی

(لفظاً) میرا نفس، مراد : اپنا آپ، اپنی ذات

نَفَس نَفَس

ہر سانس میں ، قدم قدم پر ، ہر دم ۔

نَفَسِ عِیسیٰ

مردوں کو زندہ کرنے والا، سانس، زندگی بخشنے والا، دم عیسیٰ، نفس مسیحا

نَفَس پَروَر

جاں فزا ، راحت رساں ، دل نواز ۔

نَفَس سَرد

آہِ سرد، ٹھنڈی سانس

نَفَس تَنگ

وہ سانس جو دشواری سے آئے

نَفَس گِیر

دم گھوٹ دینے والا نیز جس کا دم گھٹا ہوا ہو

نَفَس رُبا

وہ کلام جس کا تلفظ سہل ہو ، جس کا پڑھنا آسان ہو

نَفَسِ چَند

چند گھڑیاں، چند لمحے، مراد: بہت کم وقت، تھوڑا عرصہ

نَفَسِ گرم

(کنایۃ ً) آہِ گرم ۔

نَفَس دَرازی

سانسوں کو طول دینے کی حالت، بیکار کی طویل عمر یا زندگی، بے عملی

نَفَس شُماری

سانسیں گننا، دم شماری، کنا یۃً: زندہ رہنے کی تمنا، حالت نزع

نَفَس گُدازی

اپنی زندگی کو خطرے میں ڈالنے کی صفت، سخت مجاہدہ

نَفَس کِھینچنا

سانس لینا ؛ زندہ رہنا ۔

نَفَس نَفَس میں سَمانا

ہر سانس میں بسنا ، سانسوں میں سمانا ؛ روح میں پیوست ہونا ، دل میں بسنا۔

نَفَس واپَسِیں

دم اخیر، مرتے وقت کا سانس، نفس باز پس، باز پسیں

نَفَس تَنگ کَرنا

ناک میں دم کرنا ، ضیق میں جان کرنا ، ستانا ، عاجز کرنا ، جان کھانا

نَفَس کا تَنگی کَرنا

دم گھٹنا ، سانس لینے میں دشواری ہونا ؛ کمال تکلیف اور الجھن ہونا

نَفَسِ بازپَس

آخری دم جو جا کے پھر نہ آئے ، نفس واپسیں ؛ حالت نزع میں ۔

نَفَسِ مَسِیحا

رک : نفس عیسیٰ ؑ ۔

نَفَسُ الاَنفاس

ہر سانس میں ، روئیں روئیں میں ، ذرّے ذرّے میں ۔

نَفَسِ باز پَسِیں

آخری دم جو جا کے پھر نہ آئے، نفس واپسیں

نَفَسِ سَرْد بَھرنا

سرد آہیں بھرنا ۔

نَفَسِ سَرْد کِھینچْنا

سرد آہیں بھرنا ۔

ہَم نَفَس

رفیق، عزیز، دوست، ساتھی

ہَر نَفَس

ہر وقت، ہر دم، ہر سانس پر، ہر سانس کے ساتھ، ہر گھڑی

سِفْلَہ نَفَس

جس کے مزاج یا خمیر میں سِفلگی ہو ، کمینی عادتیں رکھنے والا .

پاکِیزَہ نَفَس

پاک نفس، بے کینہ، شریف الاصل، فطری نیک

عِیسیٰ نَفَس

جس کی پھونک سے مردہ آدمی زندہ ہو اٹھتا ہے، مُردوں کو زندہ کرنے والا یا بیماروں کو شفا بخشنے والا

مُہلَت یَک نَفَس

ایک سانس کی سہولت، ایک دم کی مہلت

مَتاعِ نَفَس

زندگی کی دولت

شُومِیٔ نَفَس

بدمزاجِی .

دو نَفَس

دو گھڑی ، تھوڑی دیر .

صُبْحِ نَفَس

خوش گفتار، شیریں مقال

خوش نَفَس

میٹھی میٹھی باتیں کنے والا ؛ سُریلا ، خوش آواز ، کانوں کو بھلا لگنے والا .

یَک نَفَس

ایک دم کا، تھوڑی دیر کا

بے نَفَس

جس میں سانس باقی نہ ہو، مردہ، بے جان

رَوشَن نَفَس

رک : روشن طبع.

مَوج نَفَس

منھ سے نکلنے والی ہوا جو گرم ہوتی ہے، سانس

سوز نَفَس

جلن، مراد، کلام کا درد اور تاثیر سے پُر ہونا، پُر درد سُخن

حَبْسِ نَفَس

رک : حبسِ دم.

زَمْزَمِ نَفَس

زم زم کے پانی کی مانند پاکیزہ و مُتبرِّک

مُرْغ نَفَس

روح

پَیکِ نَفَس

دم حیات (مجازاََ) انسان .

ذی نَفَس

زندہ، بقید حیات

جادُو نَفَس

رک : جادو نظر .

مَسِیحا نَفَس

مسیحا دم، عیسیٰ نفس

صُوفی نَفَس

پرہیز گار ، مُتّقی ، پارسا ، بزرگ ، دیندار.

نِیم نَفَس

نیم جان، وہ سانس جو بوجوہ پوری طرح نہ لیا جا سکے

صادِق نَفَس

سچ بولنے والا ، سچّا ، ایمان دار.

مَسِیح نَفَس

جس میں مسیحا (عیسیٰ) کی سی صفات یا اعجاز ہو یعنی مردوں کو زندہ کرنے والا، مراد: حکیم حاذق یا طبیب حاذق

رَیحان نَفَس

(مجازاً) نازک مزاج (پھول کی رعایت سے).

پاسِ نَفَس

پاس انفاس (عموماً ”پاس انفاس“ مستعمل ہے)، ہر سانس کے ساتھ 'اللہ' لفظ کا جاری ہونا

تارِ نَفَس

سان٘س کی آمد و رفت کا سلسلہ، سان٘س

ثَباتِ نَفَس

سان٘س کا سلسلہ قائم رہنا ، سان٘س جاری رہنا .

ضِیقِ نَفَس

ضیق النفس، سانس تنگی سے آنے جانے کا مرض، دمے کی بیماری

اردو، انگلش اور ہندی میں اِرْتِفاع کے معانیدیکھیے

اِرْتِفاع

irtifaa'इर्तिफ़ा'

اصل: عربی

وزن : 2121

موضوعات: ہیئت بدیع ہندسہ

اشتقاق: رَفَعَ

Roman

اِرْتِفاع کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • زمین یا سمندر یا اور کسی سطح سے کسی چیز کی بلندی، اونچائی‏، انحطاط كی ضد
  • سطح زمین، افق یا کسی اور مقام سے بلندی پر جانا، مرتفع ہونا، بلندی کی طرف اٹھنا یا اٹھایا جانا
  • پہاڑ یا درخت وغیرہ کا بلند ترین حصہ، چوٹی
  • بلند درجہ، عظمت کی اعلیٰ منزل
  • درجہ یا حیثیت کی بلندی، ترقی
  • (کسی متقابل یا ضد کا) معدوم ہو جانا، اٹھ جانا، مٹ جانا
  • (ہیٔت) سیارے کا افق سے سمت الراس (نوے درجے) تک مسافت طے کرنا
  • (ہندسہ) مثلث کی بلندی، قاعدے سے نقطہ مماس تک کا اقل فاصلہ
  • وہ خط جو قاعدے سے نقطہ مماس تک عموداً کھینچا جائے
  • (بدیع) شعر میں کسی چیز کا ذکر کریں اور مسلسل اس کی ترقی کے درجے بتاتے چلے جائیں

Urdu meaning of irtifaa'

Roman

  • zamiin ya samundr ya aur kisii satah se kisii chiiz kii bulandii, u.unchaa.ii, inhitaat kii zid
  • satah zamiin, ufuq ya kisii aur muqaam se bulandii par jaana, murtfe honaa, bulandii kii taraf uThnaa ya uThaayaa jaana
  • pahaa.D ya daraKht vaGaira ka baland tariin hissaa, choTii
  • buland darja, azmat kii aalaa manzil
  • darja ya haisiyat kii bulandii, taraqqii
  • (kisii mutaqaabil ya zid ka) maaduum ho jaana, uTh jaana, miT jaana
  • (ha.it) sayyaare ka ufuq se simt alraas (navve darje) tak tai karnaa
  • (hindsaa) masals kii bulandii, qaaade se nuqta mumaas tak ka aqall faasila
  • vo Khat jo qaaade se nuqta mumaas tak amuudan khiinchaa jaaye
  • (badii) shear me.n kisii chiiz ka zikr kare.n aur musalsal us kii taraqqii ke darje bataate chale jaa.e.n

English meaning of irtifaa'

Noun, Masculine

इर्तिफ़ा' के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • भूमि या समुद्र या और किसी स्तर से किसी वस्तु की ऊँचाई, बुलंदी
  • भूमि स्तर, क्षितिज या किसी और स्थान से ऊँचाई पर जाना, ऊँचा होना, ऊँचाई की ओर उठना या उठाया जाना
  • पर्वत या पेड़ आदि का अत्यधिक ऊँचा भाग, चोटी
  • ऊँची श्रेणी, प्रतिष्ठा की श्रेष्ठतम श्रेणी
  • पद या पद की उन्नति, विकास
  • (किसी विपरीत या हठ का) ग़ायब होना, उठ जाना, मिट जाना
  • ग्रह का क्षितिज से शीर्षबिन्दु तक की दूरी तै करना
  • (संख्या) त्रिभुज की ऊँचाई, आधार से स्पर्शरेखा के बिंदु तक की न्यूनतम दूरी
  • वह रेखा जो आधार से स्पर्शरेखा की बिंदु तक लंबवत खींची गई रेखा
  • शेर में किसी वस्तु की चर्चा करें और लगातार उसकी उन्नति के पद बताते चले जाएँ

اِرْتِفاع کے مترادفات

اِرْتِفاع کے متضادات

اِرْتِفاع کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

نَفَس

سانس، تنفس، دم، وہ ہوا جو پے در پے منہ سے نکلتی اور اندر جاتی ہے، پھونک

نَفَس بَہ نَفَس

پل پل، ہر لمحہ، ہر وقت، دم بہ دم، ہر نفس پر

نَفَس پَیدا ہو جانا

جلد جلد سانس آنا ؛ سانس کی تکلیف ہو جانا ۔

نَفَسی

(لفظاً) میرا نفس، مراد : اپنا آپ، اپنی ذات

نَفَس نَفَس

ہر سانس میں ، قدم قدم پر ، ہر دم ۔

نَفَسِ عِیسیٰ

مردوں کو زندہ کرنے والا، سانس، زندگی بخشنے والا، دم عیسیٰ، نفس مسیحا

نَفَس پَروَر

جاں فزا ، راحت رساں ، دل نواز ۔

نَفَس سَرد

آہِ سرد، ٹھنڈی سانس

نَفَس تَنگ

وہ سانس جو دشواری سے آئے

نَفَس گِیر

دم گھوٹ دینے والا نیز جس کا دم گھٹا ہوا ہو

نَفَس رُبا

وہ کلام جس کا تلفظ سہل ہو ، جس کا پڑھنا آسان ہو

نَفَسِ چَند

چند گھڑیاں، چند لمحے، مراد: بہت کم وقت، تھوڑا عرصہ

نَفَسِ گرم

(کنایۃ ً) آہِ گرم ۔

نَفَس دَرازی

سانسوں کو طول دینے کی حالت، بیکار کی طویل عمر یا زندگی، بے عملی

نَفَس شُماری

سانسیں گننا، دم شماری، کنا یۃً: زندہ رہنے کی تمنا، حالت نزع

نَفَس گُدازی

اپنی زندگی کو خطرے میں ڈالنے کی صفت، سخت مجاہدہ

نَفَس کِھینچنا

سانس لینا ؛ زندہ رہنا ۔

نَفَس نَفَس میں سَمانا

ہر سانس میں بسنا ، سانسوں میں سمانا ؛ روح میں پیوست ہونا ، دل میں بسنا۔

نَفَس واپَسِیں

دم اخیر، مرتے وقت کا سانس، نفس باز پس، باز پسیں

نَفَس تَنگ کَرنا

ناک میں دم کرنا ، ضیق میں جان کرنا ، ستانا ، عاجز کرنا ، جان کھانا

نَفَس کا تَنگی کَرنا

دم گھٹنا ، سانس لینے میں دشواری ہونا ؛ کمال تکلیف اور الجھن ہونا

نَفَسِ بازپَس

آخری دم جو جا کے پھر نہ آئے ، نفس واپسیں ؛ حالت نزع میں ۔

نَفَسِ مَسِیحا

رک : نفس عیسیٰ ؑ ۔

نَفَسُ الاَنفاس

ہر سانس میں ، روئیں روئیں میں ، ذرّے ذرّے میں ۔

نَفَسِ باز پَسِیں

آخری دم جو جا کے پھر نہ آئے، نفس واپسیں

نَفَسِ سَرْد بَھرنا

سرد آہیں بھرنا ۔

نَفَسِ سَرْد کِھینچْنا

سرد آہیں بھرنا ۔

ہَم نَفَس

رفیق، عزیز، دوست، ساتھی

ہَر نَفَس

ہر وقت، ہر دم، ہر سانس پر، ہر سانس کے ساتھ، ہر گھڑی

سِفْلَہ نَفَس

جس کے مزاج یا خمیر میں سِفلگی ہو ، کمینی عادتیں رکھنے والا .

پاکِیزَہ نَفَس

پاک نفس، بے کینہ، شریف الاصل، فطری نیک

عِیسیٰ نَفَس

جس کی پھونک سے مردہ آدمی زندہ ہو اٹھتا ہے، مُردوں کو زندہ کرنے والا یا بیماروں کو شفا بخشنے والا

مُہلَت یَک نَفَس

ایک سانس کی سہولت، ایک دم کی مہلت

مَتاعِ نَفَس

زندگی کی دولت

شُومِیٔ نَفَس

بدمزاجِی .

دو نَفَس

دو گھڑی ، تھوڑی دیر .

صُبْحِ نَفَس

خوش گفتار، شیریں مقال

خوش نَفَس

میٹھی میٹھی باتیں کنے والا ؛ سُریلا ، خوش آواز ، کانوں کو بھلا لگنے والا .

یَک نَفَس

ایک دم کا، تھوڑی دیر کا

بے نَفَس

جس میں سانس باقی نہ ہو، مردہ، بے جان

رَوشَن نَفَس

رک : روشن طبع.

مَوج نَفَس

منھ سے نکلنے والی ہوا جو گرم ہوتی ہے، سانس

سوز نَفَس

جلن، مراد، کلام کا درد اور تاثیر سے پُر ہونا، پُر درد سُخن

حَبْسِ نَفَس

رک : حبسِ دم.

زَمْزَمِ نَفَس

زم زم کے پانی کی مانند پاکیزہ و مُتبرِّک

مُرْغ نَفَس

روح

پَیکِ نَفَس

دم حیات (مجازاََ) انسان .

ذی نَفَس

زندہ، بقید حیات

جادُو نَفَس

رک : جادو نظر .

مَسِیحا نَفَس

مسیحا دم، عیسیٰ نفس

صُوفی نَفَس

پرہیز گار ، مُتّقی ، پارسا ، بزرگ ، دیندار.

نِیم نَفَس

نیم جان، وہ سانس جو بوجوہ پوری طرح نہ لیا جا سکے

صادِق نَفَس

سچ بولنے والا ، سچّا ، ایمان دار.

مَسِیح نَفَس

جس میں مسیحا (عیسیٰ) کی سی صفات یا اعجاز ہو یعنی مردوں کو زندہ کرنے والا، مراد: حکیم حاذق یا طبیب حاذق

رَیحان نَفَس

(مجازاً) نازک مزاج (پھول کی رعایت سے).

پاسِ نَفَس

پاس انفاس (عموماً ”پاس انفاس“ مستعمل ہے)، ہر سانس کے ساتھ 'اللہ' لفظ کا جاری ہونا

تارِ نَفَس

سان٘س کی آمد و رفت کا سلسلہ، سان٘س

ثَباتِ نَفَس

سان٘س کا سلسلہ قائم رہنا ، سان٘س جاری رہنا .

ضِیقِ نَفَس

ضیق النفس، سانس تنگی سے آنے جانے کا مرض، دمے کی بیماری

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِرْتِفاع)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِرْتِفاع

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone