تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِنْکِساری" کے متعقلہ نتائج

خِلاف

جھوٹ، غلط

خِلاف گوئی

چھوٹ بولنا ، غلط بیانی .

خِلاف جوئی

مخالفت ، سرکشی ، مقابلہ .

خِلاف وَرْزی

(قانون) توڑنا، خلاف کرنا

خِلاف پَڑنا

ناگوار ہونا ، موافق نہ آنا ، طبعیت کے برخلاف واقع ہونا ، الٹ ہونا .

خِلاف اِسمی

ناموذوں نام، نام کی غلطی

خِلاف ہونا

مخالف ہونا، برعکس ہونا، کسی کی رائے سے متفق نہ ہونا

خِلاف وَرزی کَرنا

خَِلافِ وَضَع

طریقے اور عادت کے برعکس

خِلاف بَیانی

(قانون) غیر صحیح بات کو بااصرار بیان کرنا ، دروغ حلفی ، دروغ گوئی، جھوٹ بیان کرنا

خِلاف کَرنا

کسی کے خلاف کارروائی کرنا .

خِلاف کَہنا

جھوٹ بولنا، طبیعت کے ناموافق بات کہنا

خِلافِ تَوقع

توقع کے خلاف، امید کے برخلاف

خَِلافِ وَعْدَہ

عہد کےخلاف، قول کے برعکس، وعدہ توڑنےوالا

خِلاف وَرزیِ با سَرکار

خلافِ عَقْل

عقل کے خلاف، دانشمندی کے برعکس

خِلافِ شَرَع

۔مذکر۔ قانون محمدی کے خلاف۔ شریعت کے برعکس۔

خِلافِ قاعِدَہ

قاعدہ کے خلاف، طریقہ اور عادت کے برعکس، اصول کے خلاف، قانون کے خلاف، غیرقانونی

خِلافِ عادَت

خِلافِ رائے

خِلاف بَنانا

مخالفت پر آمادہ کرنا ، برگشتہ کرنا .

خلاف تہذیب

خِلافِ شان

خَِلافِ طَبع

طبعیت کے برعکس ، مزاج کے خلاف .

خِلافِ مَوضُوع

خِلافِ اُمِّید

خِلافِ رُوئِداد

(قانون) واقعات مقدمہ کے خلاف ، واقعات کے برعکس .

خِلافِ مِزاج

خَِلافِ قانُون

ملک کے بنیادی قانون کی کسی دفعہ سے انحراف، آئین کے برعکس، قانون کے برعکس، قانون کے خلاف، قانوناً ممنوع

خِلافِ مَرْضی

مزاج کے خلاف، جس چیز کو دل نہ چاہتا ہو

خِلاف سَمَجْھنا

جھوٹ خیال کرنا، برعکس سمجھنا

خِلاف قِیاس

ناممکن، عقل کے خلاف، جو سوچا ہو اس کے برعکس

خِلافِ صَحائِف

آسمانی کتابوں کا فکر، انگ : اینٹی اسکرپ چرل (Anti Scriptural)

خِلافِ نالِش

مقابلے کا دعوی ٰ .

خِلافِ تَوالی

(فلکیات) مُتواتر کے برعکس ، اجرام فلکی کی حرکت جو بُروج کی سمیت کے خلاف ہوتی ہے .

خِلافِ حُکْم

خِلافِ ضابِطَہ

طور طریق کے برعکس، رسم و رواج کے برخلاف

خِلافِ دَسْتُور

رواج کے خلاف، معمول کے خلاف

خِلافِ قِیاسی

عدم احتمال ، بے ضابطگی ، بے قاعدگی .

خِلافِ مَعْمُول

توقع کے برخلاف، حیران کن، چونکانے والا، غیر معمولی

خِلافِ قِیاسِ لُغَوی

لغت کے معینی سے ہٹا ہوا ، اصلی معنی کے برعکس اصطلاحی ، مرادی ، مجازی معنی .

خِلافِ وَضْعِ فِطْری

ہم جنس کے ساتھ بد فعلی، لونڈے بازی، اغلام، بد فعلی، لواطت

خِلافِ وَضْعِ فِطرَت

رک : خلاف وضع فطری .

خِلاف سَرِشْتَہ

ضابطہ کے خلاف ، خلاف دستُور ، خلاف قاعدہ ، رواج کے برخلاف .

خِلافی

اختلافی ، نزاعی ، مُتَنازَع فیہ .

خِلافِ مَعْنی کَہْنا

غلط مطلب بتانا، غلط بیانی کرنا

خِلافِ اِخْتِیار

اختیار سے باہر ، طاقت سے باہر ، غیر مجاز ، نا جائز .

خِلافِ مَصلَحَت

اچھی تجویز یا حکمت کے برعکس، موقع و محل کے لحاظ سے نامناسب

خِلافِ مَعْنی بَیان کَرنا

غلط مطلب بتانا، غلط بیانی کرنا

خِلافَتَی

خِلافت سے منسوب ، تحریک خلافت کا رکن .

خِلافت

نیابت، جانشیی، قائم مقامی؛ خلفیہ کا منصب؛ اللہ تعالی کی نیابت؛ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نیابت

خِلافَت پَناہ

خلیقہ .

خِلافَتِ مَعْنَوی

باطنی طور پر خلیفہ ہونے کا شرف با منصب .

خِلافتِ راشِدہ

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے خلفاہ حضرت ابوبکرؓ، حضرت عمرؓ، حضرت عثمانؓ، اور حضرت علیؓ کا دور خلافت

خِلافَتِ اَرضی

زمین کی بادشاہت ، خلاف ارضی صرف صالحین کے لیے ہے اور اسلام ہی اصلاح ہے .

خِلافَتِ ظاہِری

مسند خلافت پر بیٹھنا ، خلفیہ کی حیثیت سے ، مسند نشینی .

خِلافَت نامَہ

(تصوف) مرشد کی طرف سے کسی مریدکو خلاف عطا کرنے کی تحریری سند .

خِلافَتِ تَحْرِیک

پہلی عالم کبیر جنگ میں ترکوں نے انگریزوں کے خلاف جرمنی اور آسٹریا کا ساتھ دیا تھا . . . انگریزوں کو فتح ہوئی . . . برطانوی وزیراعظم نے . . . واضح کیا تھا کہ . . . خطرے کا سبب نہیں بنیں گے . . . ۱۹۱۹ء کی صلح کانفرنس میں سلطنت ترکی کو تقسیم کرنے کا فیصلہ کیا گیا . خلافت بھی عملاً ختم کر دی گئی . ہندوستان کے مسلمانوں نے اس کے خلاف سخت احتجاج کیا اس کو خلافت تحریک کا نام دیا گیا .

خِلافَتِ رَحمانی

اللہ تعالی کے نائب کا منصب باشرف ، نہایت الہیٰ .

خِلافِ جَبْڑی لَٹْکاؤ

(حشریات) حشریات میں کھوپڑی ایسا خم کھا جاتی ہے کہ جس کی بنا پر دہن کا رخ نچلی سطح سے ہٹ کر اور مڑ کر پیچھے کی طرف ہو جاتا ہے اس کی مثال کھٹمل میں ملتی ہے ، ایسے سرکاسی لٹکاو کو خلاف جبڑی کہتے ہیں .

اردو، انگلش اور ہندی میں اِنْکِساری کے معانیدیکھیے

اِنْکِساری

inkisaariiइंकिसारी

اصل: فارسی

وزن : 2122

موضوعات: عوامی

اِنْکِساری کے اردو معانی

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال - سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال - اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

شعر

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example - Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण - सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے مترادفات

اِنْکِساری سے متعلق دلچسپ معلومات

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِنْکِساری)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِنْکِساری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone