تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِنْکِساری" کے متعقلہ نتائج

عَقْل

خرد، سمجھ، فہم، دانش، وہ قوّت جس کے وسیلے سے انسان برے بھلے کی تمیز اور دقائق اشیا کو حل کرے

عَقْلی

عقل کی طرف منسوب یا متعلق، عقل کے مطابق، عقل کا

عَقْل مَند

خِرد مند، دانا، ہوشیار، سمجھدار

عَقْل آنا

ہوش آنا ؛ ٹھوکر کھا کر ہوش آنا .

عَقْل پَرَسْت

ہر بات کو عقل و استدلال کی مدد سے ماننے والا ، وہ لوگ جن کا نظریہ ہے کہ علمِ صحیح کی بِنا عقل پر ہے یا یہ مذہب کی بنا عقل پر ہونی چاہئے ، عقلیت پسند .

عَقْلاً

عقل کی رُو سے، قیاس سے

عَقْل و ہوش

عقل و آگہی، ہوش و خرد

عَقْل و نَقْل

معقولات و منقولات، روایت و داریت

عَقْل جانا

ہوش زائل ہونا، اوسان خطا ہونا، حواس باختہ ہونا

عَقْل دینا

شعور سکھانا، رائے دینا، سمجھ کی بات بتانا، تربیت کرنا، تدبیر سُجھانا

عَقْل لَگْنا

عقل کا کام کرنا ، ذہن کا کام کرنا ، سمجھ میں آنا .

عَقْل اُڑ٘نا

عقل زائل ہونا یا جاتی رہنا

عَقْل کھونا

عقل زائل ہونا ، ہوش جاتا رہنا .

عَقْل بال٘فِع٘ل

(فلسفہ) عقل یا نفس کا وہ مرتبہ جو اس پر تمام بدیہی معقولات کا انکشاف کرتا ہے

عَقْل آز٘مائی

عقل دوڑانا ، سوچ بچار کرنا ، سوجھ بوجھ سے کام لینا .

عَقْل چَلْنا

عقل کا کام کرنا .

عَقْل رَکھنا

عقل مند ہونا

عَقْل چَرْنا

عقل غائب ہونا ، ہوش گم ہونا .

عَقْل سُننا

عقل کی بات ماننا ، نصیحت پرعمل کرنا .

عَقْل لَگانا

سوچنا ، غور کرنا .

عَقْل و خِرَد

سوجھ بوجھ، فہم و فراست

عَقْل آرائی

زیرکی و دانائی کی نمائش، عقل دوڑانا، غور و فکر کا اظہار

عَقْل پِھرْنا

عقل میں فتور آنا ، سمجھ جاتی رہنا ، مَت ماری جانا .

عَقْل بَندنا

عقل کا کام نہ کرنا، کچھ سمجھ میں نہ آنا

عَقْلِیَّہ

عقل سے منسوب یا متعلق، عقلی

عَقْل سِکھانا

عقل کی باتیں بتانا ، سمجھانا ؛ (طنزاََ) چھوٹے کا بڑے کو سمجھانے کی کو شش کرنا .

عَقْل کی بات

معقول بات، سمجھ داری کی بات، عقلمندی کی بات

عَقْل کی مار

بیوقوفی، بے عقلی

عَقْل ڈاڑھ

جبڑے کے سِروں کے چار دانت، جو جوانی میں نکلتے ہیں (یعنی سیانی عمر میں اور یہی ان کی وجہ تسمیہ بتائی جاتی ہے)

عَقْل کا مارا

بیوقوف، گاؤدی، احمق، گھامڑ

عَقْل کا پھیر

سمجھ کا قصور، کج فہمی، کم عقلی

عَقْل کا کورا

ناسمجھ، نادان، بیوقوف

عَقْل چَکرْانا

حیران ہونا، ہوش گم ہونا، عقل چرخ میں آنا

عَقْل پَتْھرانا

عقل جاتی رہنا، ہوش و حواس ٹھکانے نہ رہنا، کچھ سمجھ میں نہ آنا، حواس گم ہوجانا

عَقْل سے دُور

بے عقل، نادان، بیوقوف، احمق

عَقْل اُڑانا

ہوش زائل کرنا ، حیران کرنا .

عَقْل اُڑ٘ جانا

عقل جاتی رہنا، گھبرا جانا

عَقْل لَڑانا

بہت سوچنا ، خوب غوروخوص کرنا .

عَقْلِئِین

عقلیت پسند لوگ، عقلیت کو ماننے والے، فلاسفہ

عَقْل وَنْتا

عقلمند (مرد). مفاسری کے محنتاں میں عمر بھرنا عقل ونتے کا کام نہیں .

عَقْل سے باہَر

جو سمجھ میں نہ آئے ، لغو ، احمقانہ .

عَقْلِیات

وہ باتیں جو عقل کے لئے ممکن الحصول ہوں ، علم ِ کلام کے وہ موضوعات جو عقل کے زیرِ تصّرف ہیں ، علومِ عقلیہ جنہیں مشاہدہ و عقل سے خود حاصل کیا جاسکتا ہے (بمقابل دینیات).

عَقْل داڑھ

جبڑے کے سِروں کے چار دانت، جو جوانی میں نکلتے ہیں (یعنی سیانی عمر میں اور یہی ان کی وجہ تسمیہ بتائی جاتی ہے)

عَقْل سے خالی

بے عقل، نادان، بیوقوف، احمق

عَقْل چَر جانا

عقل غائب کردینا، ہوش و حواس گم کردینا

عَقْل چَر لینا

عقل غائب کردینا، ہوش و حواس گم کردینا

عَقْل کا ٹوکْرا

(طنزاََ) بہت عقلمند

عَقْل کے پُتْلے ہو

(طنزاََ) بہت احمق ہو

عَقْل پَکَڑْنا

ہوش میں آنا، عقل سے کام لینا، سمجھ دار بننا

عَقْل اُل٘ٹی ہونا

نا سمجھ ہونا، بیوقوف ہونا

عَقْل کی کَمی

کم فہمی، سمجھ کا قصور، نا سمجھی

عَقْلیِین

عقلیت پسند لوگ، عقلیت کو ماننے والے، فلاسفہ

عَقْل کا پُورا

(طنزاََ) بیوقوف، احمق، گاؤدی

عَقْل میں آنا

سمجھ میں آنا، خیال میں آنا، رائے میں آنا

عَقْل کا پُتْلا

مجسم عقل، بے حد عقلمند

عَقْل گُم ہونا

عقل جاتی رہنا، ہوش اُڑ جانا، حیران و ششدر ہونا

عَقْل مارْ دینا

عقل زائل کردینا ، ہوش گُم کردینا .

عَقْل سے بَعِید

عقل سے باہر، جو سمجھ میں نہ آئے، لغو، احمقانہ

عَقْل کھو دینا

عقل زائل کردینا ، ہوش گُم کردینا .

عَقْل گَنوانا

عقل زائل کردینا، حواس باختہ کردینا، بے اوسان یا بدحواس کردینا، ہوش اُڑا دینا

اردو، انگلش اور ہندی میں اِنْکِساری کے معانیدیکھیے

اِنْکِساری

inkisaariiइंकिसारी

اصل: فارسی

وزن : 2122

موضوعات: عوامی

Roman

اِنْکِساری کے اردو معانی

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

شعر

Urdu meaning of inkisaarii

Roman

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے مترادفات

اِنْکِساری سے متعلق دلچسپ معلومات

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عَقْل

خرد، سمجھ، فہم، دانش، وہ قوّت جس کے وسیلے سے انسان برے بھلے کی تمیز اور دقائق اشیا کو حل کرے

عَقْلی

عقل کی طرف منسوب یا متعلق، عقل کے مطابق، عقل کا

عَقْل مَند

خِرد مند، دانا، ہوشیار، سمجھدار

عَقْل آنا

ہوش آنا ؛ ٹھوکر کھا کر ہوش آنا .

عَقْل پَرَسْت

ہر بات کو عقل و استدلال کی مدد سے ماننے والا ، وہ لوگ جن کا نظریہ ہے کہ علمِ صحیح کی بِنا عقل پر ہے یا یہ مذہب کی بنا عقل پر ہونی چاہئے ، عقلیت پسند .

عَقْلاً

عقل کی رُو سے، قیاس سے

عَقْل و ہوش

عقل و آگہی، ہوش و خرد

عَقْل و نَقْل

معقولات و منقولات، روایت و داریت

عَقْل جانا

ہوش زائل ہونا، اوسان خطا ہونا، حواس باختہ ہونا

عَقْل دینا

شعور سکھانا، رائے دینا، سمجھ کی بات بتانا، تربیت کرنا، تدبیر سُجھانا

عَقْل لَگْنا

عقل کا کام کرنا ، ذہن کا کام کرنا ، سمجھ میں آنا .

عَقْل اُڑ٘نا

عقل زائل ہونا یا جاتی رہنا

عَقْل کھونا

عقل زائل ہونا ، ہوش جاتا رہنا .

عَقْل بال٘فِع٘ل

(فلسفہ) عقل یا نفس کا وہ مرتبہ جو اس پر تمام بدیہی معقولات کا انکشاف کرتا ہے

عَقْل آز٘مائی

عقل دوڑانا ، سوچ بچار کرنا ، سوجھ بوجھ سے کام لینا .

عَقْل چَلْنا

عقل کا کام کرنا .

عَقْل رَکھنا

عقل مند ہونا

عَقْل چَرْنا

عقل غائب ہونا ، ہوش گم ہونا .

عَقْل سُننا

عقل کی بات ماننا ، نصیحت پرعمل کرنا .

عَقْل لَگانا

سوچنا ، غور کرنا .

عَقْل و خِرَد

سوجھ بوجھ، فہم و فراست

عَقْل آرائی

زیرکی و دانائی کی نمائش، عقل دوڑانا، غور و فکر کا اظہار

عَقْل پِھرْنا

عقل میں فتور آنا ، سمجھ جاتی رہنا ، مَت ماری جانا .

عَقْل بَندنا

عقل کا کام نہ کرنا، کچھ سمجھ میں نہ آنا

عَقْلِیَّہ

عقل سے منسوب یا متعلق، عقلی

عَقْل سِکھانا

عقل کی باتیں بتانا ، سمجھانا ؛ (طنزاََ) چھوٹے کا بڑے کو سمجھانے کی کو شش کرنا .

عَقْل کی بات

معقول بات، سمجھ داری کی بات، عقلمندی کی بات

عَقْل کی مار

بیوقوفی، بے عقلی

عَقْل ڈاڑھ

جبڑے کے سِروں کے چار دانت، جو جوانی میں نکلتے ہیں (یعنی سیانی عمر میں اور یہی ان کی وجہ تسمیہ بتائی جاتی ہے)

عَقْل کا مارا

بیوقوف، گاؤدی، احمق، گھامڑ

عَقْل کا پھیر

سمجھ کا قصور، کج فہمی، کم عقلی

عَقْل کا کورا

ناسمجھ، نادان، بیوقوف

عَقْل چَکرْانا

حیران ہونا، ہوش گم ہونا، عقل چرخ میں آنا

عَقْل پَتْھرانا

عقل جاتی رہنا، ہوش و حواس ٹھکانے نہ رہنا، کچھ سمجھ میں نہ آنا، حواس گم ہوجانا

عَقْل سے دُور

بے عقل، نادان، بیوقوف، احمق

عَقْل اُڑانا

ہوش زائل کرنا ، حیران کرنا .

عَقْل اُڑ٘ جانا

عقل جاتی رہنا، گھبرا جانا

عَقْل لَڑانا

بہت سوچنا ، خوب غوروخوص کرنا .

عَقْلِئِین

عقلیت پسند لوگ، عقلیت کو ماننے والے، فلاسفہ

عَقْل وَنْتا

عقلمند (مرد). مفاسری کے محنتاں میں عمر بھرنا عقل ونتے کا کام نہیں .

عَقْل سے باہَر

جو سمجھ میں نہ آئے ، لغو ، احمقانہ .

عَقْلِیات

وہ باتیں جو عقل کے لئے ممکن الحصول ہوں ، علم ِ کلام کے وہ موضوعات جو عقل کے زیرِ تصّرف ہیں ، علومِ عقلیہ جنہیں مشاہدہ و عقل سے خود حاصل کیا جاسکتا ہے (بمقابل دینیات).

عَقْل داڑھ

جبڑے کے سِروں کے چار دانت، جو جوانی میں نکلتے ہیں (یعنی سیانی عمر میں اور یہی ان کی وجہ تسمیہ بتائی جاتی ہے)

عَقْل سے خالی

بے عقل، نادان، بیوقوف، احمق

عَقْل چَر جانا

عقل غائب کردینا، ہوش و حواس گم کردینا

عَقْل چَر لینا

عقل غائب کردینا، ہوش و حواس گم کردینا

عَقْل کا ٹوکْرا

(طنزاََ) بہت عقلمند

عَقْل کے پُتْلے ہو

(طنزاََ) بہت احمق ہو

عَقْل پَکَڑْنا

ہوش میں آنا، عقل سے کام لینا، سمجھ دار بننا

عَقْل اُل٘ٹی ہونا

نا سمجھ ہونا، بیوقوف ہونا

عَقْل کی کَمی

کم فہمی، سمجھ کا قصور، نا سمجھی

عَقْلیِین

عقلیت پسند لوگ، عقلیت کو ماننے والے، فلاسفہ

عَقْل کا پُورا

(طنزاََ) بیوقوف، احمق، گاؤدی

عَقْل میں آنا

سمجھ میں آنا، خیال میں آنا، رائے میں آنا

عَقْل کا پُتْلا

مجسم عقل، بے حد عقلمند

عَقْل گُم ہونا

عقل جاتی رہنا، ہوش اُڑ جانا، حیران و ششدر ہونا

عَقْل مارْ دینا

عقل زائل کردینا ، ہوش گُم کردینا .

عَقْل سے بَعِید

عقل سے باہر، جو سمجھ میں نہ آئے، لغو، احمقانہ

عَقْل کھو دینا

عقل زائل کردینا ، ہوش گُم کردینا .

عَقْل گَنوانا

عقل زائل کردینا، حواس باختہ کردینا، بے اوسان یا بدحواس کردینا، ہوش اُڑا دینا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِنْکِساری)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِنْکِساری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone