Search results

Saved words

Showing results for "haa-kaa"

haa-kaa

جنگلی جانوروں کو ان کے ٹھکانوں سے نکالنے کے لیے گونجیلی آوازیں نکالنے کا عمل ؛ (شکار کی غرض سے) جانوروں کو اپنے ٹھکانوں سے باہر لانے کے لیے خاص قسم کی آواز لگانا (رک : ہانکا) ۔

haa.ii-kaa.ii

جاپانی شاعری کی ایک قدیم صنف (ہائیکو (رک) اسی نظم کا ابتدائی حصہ ہوا کرتی تھی) ۔

haa.n naa kaa javaab denaa

say yes or no, give categorical reply, give clear answer

haa.n aur bhalaa kaa farq

۔ ہاں اور جی دونوں لفظ ندائے قریب کے جواب میںبولے جاتے ہیں اور بھلا ندائے بعید کے جواب میں۔

haa.n naa kaa javaab

صاف بات، واضح جواب، صاف جواب، صاف اقرار یا صاف انکار

haa.n jii kaa taabe'

ہاں میں ہاں ملانے والا ، جی حضوری کرنے والا ، مطیع و فرمانبردار ، ہر حال میں افسر کی مرضی کا تابع ۔

haa.n jii kaa naukar honaa

be a yes-man

kahaa.n ke hai.n

کون سی سرزمین اور کون سے مُلْک کے رہنے والے ہیں ، کس مخفی شہر کے ہیں ، ایسے کون ہیں.

ashraaf ke la.Dke biga.Dte hai.n to bha.Dve bante hai.n

شریف آدمیوں کے لڑکے برے لوگوں کی صحبت میں پڑ کر جب بگڑتے ہیں تو پھر کسی کام کے نہیں رہتے

kaaTh ke gho.De dau.Dte hai.n

فریب دیتے ہیں

kaaTh ke gho.De dau.Daate hai.n

فریب دیتے ہیں

allaah ke ba.De ba.De haath hai.n

خدا کا فضل و کرم بے پایاں ہے، مایوس نہ ہو وہ فلاح کی کوئی نہ کوئی سبیل نکا لے گا

chaar paa.nv kaa gho.Daa chaukannaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لئے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان سے لغزش ہو جاتی ہے

bhuu.D ke huu.D hote hai.n

دیہاتی بیوقوف ہوتے ہیں

chaar paa.nv kaa gho.Daa chau.nktaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لیے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان لغزش کھا جاتا ہے

chaar paa.nv kaa gho.Daa chau.nktaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لئے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان سے لغزش ہو جاتی ہے

'ishq me.n aadamii ke Taa.nke udha.Dte hai.n

عشق میں انسان کو بڑی تکلیف ہوتی ہے

vaqt ke baadshaah hai.n

(sarcasm) extremely carefree, careless

haathii ke mu.nh me.n lak.Dii pak.Daate hai.n

زبردست کو مال دے کر واپس لینا چاہتے ہیں، زبردست کا مقابلہ کرتے ہیں، زبردست کو دھوکا دینے کی کوشش کرتے ہیں

shaamate.n kah ke tho.De aatii hai.n

مصیبتیں یکایک آتی ہیں، مصیبتیں اطلاع دے کر نہیں آتیں

havaa ke gho.De par savaar hai.n

بہت عجلت میں ہیں ، جلدی میں ہیں ۔

peT ke bigaa.D se saare bigaa.D hai.n

stomach is the root of all ailments

apne bachh.De ke daa.nt sabhii pahchaante hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

daulat kii Dev.Dhii ko sab sajda karte hai.n

امیر آدمی کی سب خوشامد کرتے ہیں

mahmuud ke haa.n rahe, mas'uud ke haa.n anDe de

خرچ کسی کا اور مہربانی کسی اور پر

naa la.D, la.Dnaa kaam shaitaan kaa hai, banii pe chuuke so tuKHm haraam kaa hai

بغیر قابو کے لڑنا نہیں چاہیئے اور جب قابو ملے تو چوک جانا بڑی بے وقوفی ہے

jahaa.n ke murde tahaa.n ga.Dte hai.n

جہاں کا معاملہ ہے تصفیہ بھی وہاں ہی ہوگا

gaa.Dii ko dekh kar paa.nv phuulte hai.n

گاڑی دیکھ کر پیدل چلنے کو جی نہیں چاہتا، آرام کے لئے بہانہ چاہیئے

vaqt pa.Dne par gadhe ko baap banaate hai.n

پریشانی یا لاچاری کی حالت میں ادنیٰ لوگوں کی بھی خوشامد کرنی پڑتی ہے

sher ke burqa' me.n chhiichh.De khaate hai.n

مقدرت اور امیری کے دَعوے کے باجود تَھوڑے سے لالچ پر گر پڑتے ہیں ، باطن ظاہر کے خلاف ہے.

apne bachh.De ke daa.nt sab ko maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

marne ko kyaa haathii gho.De ju.Dte hai.n

موت کسی وقت آ جائے تو اس کے لیے تیار نہیں ہو سکتی

hazaaro.n gha.De paanii ke bharne hai.n

ابھی بہت سی دشواریاں باقی ہیں ؛ ابھی بڑے بڑے امتحان باقی ہیں

kau.De hai.n is chiiz ke

(شُہدی)مول ہے اس چیز کا، دام ہیں اس چیز کے؛ جب شُہدے کوئی چیز ارزاں فروخت کرتے ہیں تو اُس کے نام کے ساتھ کوڑے ہیں لگا کر یہ آواز لگاتے ہیں

daulatmand kii Dev.Dhii ko sab sajda karte hai.n

امیر آدمی کی سب خوشامد کرتے ہیں

la.Dke ke paa.nv paalane me.n pahchaane jaate hai.n

۔ مثل ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں۔ ۳۔معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے۔

vaqt pa.De par gadhe ko baap banaa lete hai.n

لاچاری میں ادنیٰ سے ادنیٰ کی خوشامد کرنی پڑتی ہے (مجبوری کے موقعے پر بولتے ہیں)

la.Dke ke paa.nv paalne me.n pahchaane jaate hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

sukh ke ba.De jodhaa rakh vaalii hai.n

آرام بڑی مشکل سے حاصل ہوتا ہے .

apne bachh.De ke daa.nt duur se maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

la.Dke ke paa.nv paalne me.n ma'luum hote hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

rozii ko rote hai.n kha.De ho kar, murde ko rote hai.n baiTh kar

روٹی روزگار کا غم مردے کے غم سے زیادہ ہوتا ہے

naa la.D, la.Dnaa shaitaan kaa kaam hai, banii pe jo chuuke so tuKHm haraam hai

بغیر قابو کے لڑنا نہیں چاہیئے اور جب قابو ملے تو چوک جانا بڑی بے وقوفی ہے

totaa pa.Dhe mainaa pa.Dhe, kahii.n aadmii ke bachche bhii pa.Dhte he.n

satirically spoken to children who show laxity in education implying when when birds and beast can read, why can't the children of men do the same

sadaa na toraa.ii ketkii sadaa na saavan ho, sadaa na joban thir rahe sadaa na jiive ko

کوئی چیز ہمیشہ نہیں رہتی ، ہر شے فانی ہے.

ko.ii 'ilm ko dost rakhtaa hai, ko.ii ruupe ko

کوئی علم کو پسند کرتا ہے، کوئی دولت کو

haathii ke daa.nt faqat dekhne hii ke hai.n

رک : ہاتھی کے دانت کھانے کے اور الخ ۔

o.Dhii chaadar hu.ii baraabar, mai.n shaah kii KHaala huu.n

تھوڑی سی بضاعت اور استطاعت پر غرور، تھوڑی حیثیت پر اترانا

maarte ke haath pak.De jate hai.n kahte kaa mu.nh nahii.n pak.Daa jaataa

بد زبان کی زبان نہیں روکی جاسکتی، کسی کو کوئی بات کہنے سے نہیں روکا جاسکتا

hosh kii pu.Diyaa hai.n

پورے طور پر ہوش و حواس میں ہیں ، عاقل و دانا ہیں ۔

lohaa kare apnii ba.Daa.ii, ham bhii hai.n mahaa dev ke bhaa.ii

لیاقت ادنیٰ دعویٰ اعلیٰ

lohaa kare apnii la.Daa.ii, ham bhii hai.n mahaa dev ke bhaa.ii

لیاقت ادنیٰ دعویٰ اعلیٰ

kavvaa naak le gayaa naak ko nahii.n dekhte, kavve ke piichhe dau.De hai.n

جُھوٹی بات کو بے تحقیق مان لینے کے موقع پر مستعمل

aap bhii apne vaqt ke laal bujhakka.D hai.n

کسی کو صاف صاف احمق اوربے وقوف کہنے کے موقع پر مستعمل

khaate hai.n naanii ke Tuk.De , kahlaate hai.n daadii ke pote

کھاوے کسی کا کہلاوے کسی کا ، خرچ کسی کا نام کسی کا.

kau.Dii ke vaaste masjid Dhaate hai.n

تھوڑے سے فائدے کے لیے بہت سا نقصان اُٹھاتے ہیں ، کوڑی کے عوض ایمان بیچ دیتے ہیں.

duusro.n kaa 'aib ba.Dii jaldii dekh sakte hai.n

دوسروں کا نقص بہت جلدی پکڑا جاتا ہے

dudhaar gaay kii do laate.n bhii pa.Dtii hai.n

every rose has its thorn

baarah baras baa'd kuu.De ke bhii din phirte hai.n

تنگ دستی یا پریشان حالی ہمیشہ نہیں رہتی

kavvaa kaan le gayaa kaan ko nahii.n dekhte kavve ke piichhe dau.De jaate hai.n

رک : کوّا ناک لے گیا ، ناک کو نہیں دیکھتے کوّے کے پیچھے دوڑے جاتے ہیں.

Meaning ofSee meaning haa-kaa in English, Hindi & Urdu

haa-kaa

हा-काہا کا

ہا کا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • جنگلی جانوروں کو ان کے ٹھکانوں سے نکالنے کے لیے گونجیلی آوازیں نکالنے کا عمل ؛ (شکار کی غرض سے) جانوروں کو اپنے ٹھکانوں سے باہر لانے کے لیے خاص قسم کی آواز لگانا (رک : ہانکا) ۔

Urdu meaning of haa-kaa

  • Roman
  • Urdu

  • janglii jaanavro.n ko un ke Thikaano.n se nikaalne ke li.e gonjiilii aavaaze.n nikaalne ka amal ; (shikaar kii Garaz se) jaanavro.n ko apne Thikaano.n se baahar laane ke li.e Khaas kism kii aavaaz lagaanaa (ruk ha haa.nkaa)

Related searched words

haa-kaa

جنگلی جانوروں کو ان کے ٹھکانوں سے نکالنے کے لیے گونجیلی آوازیں نکالنے کا عمل ؛ (شکار کی غرض سے) جانوروں کو اپنے ٹھکانوں سے باہر لانے کے لیے خاص قسم کی آواز لگانا (رک : ہانکا) ۔

haa.ii-kaa.ii

جاپانی شاعری کی ایک قدیم صنف (ہائیکو (رک) اسی نظم کا ابتدائی حصہ ہوا کرتی تھی) ۔

haa.n naa kaa javaab denaa

say yes or no, give categorical reply, give clear answer

haa.n aur bhalaa kaa farq

۔ ہاں اور جی دونوں لفظ ندائے قریب کے جواب میںبولے جاتے ہیں اور بھلا ندائے بعید کے جواب میں۔

haa.n naa kaa javaab

صاف بات، واضح جواب، صاف جواب، صاف اقرار یا صاف انکار

haa.n jii kaa taabe'

ہاں میں ہاں ملانے والا ، جی حضوری کرنے والا ، مطیع و فرمانبردار ، ہر حال میں افسر کی مرضی کا تابع ۔

haa.n jii kaa naukar honaa

be a yes-man

kahaa.n ke hai.n

کون سی سرزمین اور کون سے مُلْک کے رہنے والے ہیں ، کس مخفی شہر کے ہیں ، ایسے کون ہیں.

ashraaf ke la.Dke biga.Dte hai.n to bha.Dve bante hai.n

شریف آدمیوں کے لڑکے برے لوگوں کی صحبت میں پڑ کر جب بگڑتے ہیں تو پھر کسی کام کے نہیں رہتے

kaaTh ke gho.De dau.Dte hai.n

فریب دیتے ہیں

kaaTh ke gho.De dau.Daate hai.n

فریب دیتے ہیں

allaah ke ba.De ba.De haath hai.n

خدا کا فضل و کرم بے پایاں ہے، مایوس نہ ہو وہ فلاح کی کوئی نہ کوئی سبیل نکا لے گا

chaar paa.nv kaa gho.Daa chaukannaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لئے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان سے لغزش ہو جاتی ہے

bhuu.D ke huu.D hote hai.n

دیہاتی بیوقوف ہوتے ہیں

chaar paa.nv kaa gho.Daa chau.nktaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لیے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان لغزش کھا جاتا ہے

chaar paa.nv kaa gho.Daa chau.nktaa hai, do paa.nv kaa aadmii kyaa balaa hai

آدمی کے لئے ٹھوکر کھانا معمولی بات ہے، انسان سے لغزش ہو جاتی ہے

'ishq me.n aadamii ke Taa.nke udha.Dte hai.n

عشق میں انسان کو بڑی تکلیف ہوتی ہے

vaqt ke baadshaah hai.n

(sarcasm) extremely carefree, careless

haathii ke mu.nh me.n lak.Dii pak.Daate hai.n

زبردست کو مال دے کر واپس لینا چاہتے ہیں، زبردست کا مقابلہ کرتے ہیں، زبردست کو دھوکا دینے کی کوشش کرتے ہیں

shaamate.n kah ke tho.De aatii hai.n

مصیبتیں یکایک آتی ہیں، مصیبتیں اطلاع دے کر نہیں آتیں

havaa ke gho.De par savaar hai.n

بہت عجلت میں ہیں ، جلدی میں ہیں ۔

peT ke bigaa.D se saare bigaa.D hai.n

stomach is the root of all ailments

apne bachh.De ke daa.nt sabhii pahchaante hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

daulat kii Dev.Dhii ko sab sajda karte hai.n

امیر آدمی کی سب خوشامد کرتے ہیں

mahmuud ke haa.n rahe, mas'uud ke haa.n anDe de

خرچ کسی کا اور مہربانی کسی اور پر

naa la.D, la.Dnaa kaam shaitaan kaa hai, banii pe chuuke so tuKHm haraam kaa hai

بغیر قابو کے لڑنا نہیں چاہیئے اور جب قابو ملے تو چوک جانا بڑی بے وقوفی ہے

jahaa.n ke murde tahaa.n ga.Dte hai.n

جہاں کا معاملہ ہے تصفیہ بھی وہاں ہی ہوگا

gaa.Dii ko dekh kar paa.nv phuulte hai.n

گاڑی دیکھ کر پیدل چلنے کو جی نہیں چاہتا، آرام کے لئے بہانہ چاہیئے

vaqt pa.Dne par gadhe ko baap banaate hai.n

پریشانی یا لاچاری کی حالت میں ادنیٰ لوگوں کی بھی خوشامد کرنی پڑتی ہے

sher ke burqa' me.n chhiichh.De khaate hai.n

مقدرت اور امیری کے دَعوے کے باجود تَھوڑے سے لالچ پر گر پڑتے ہیں ، باطن ظاہر کے خلاف ہے.

apne bachh.De ke daa.nt sab ko maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

marne ko kyaa haathii gho.De ju.Dte hai.n

موت کسی وقت آ جائے تو اس کے لیے تیار نہیں ہو سکتی

hazaaro.n gha.De paanii ke bharne hai.n

ابھی بہت سی دشواریاں باقی ہیں ؛ ابھی بڑے بڑے امتحان باقی ہیں

kau.De hai.n is chiiz ke

(شُہدی)مول ہے اس چیز کا، دام ہیں اس چیز کے؛ جب شُہدے کوئی چیز ارزاں فروخت کرتے ہیں تو اُس کے نام کے ساتھ کوڑے ہیں لگا کر یہ آواز لگاتے ہیں

daulatmand kii Dev.Dhii ko sab sajda karte hai.n

امیر آدمی کی سب خوشامد کرتے ہیں

la.Dke ke paa.nv paalane me.n pahchaane jaate hai.n

۔ مثل ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں۔ ۳۔معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے۔

vaqt pa.De par gadhe ko baap banaa lete hai.n

لاچاری میں ادنیٰ سے ادنیٰ کی خوشامد کرنی پڑتی ہے (مجبوری کے موقعے پر بولتے ہیں)

la.Dke ke paa.nv paalne me.n pahchaane jaate hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

sukh ke ba.De jodhaa rakh vaalii hai.n

آرام بڑی مشکل سے حاصل ہوتا ہے .

apne bachh.De ke daa.nt duur se maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

la.Dke ke paa.nv paalne me.n ma'luum hote hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

rozii ko rote hai.n kha.De ho kar, murde ko rote hai.n baiTh kar

روٹی روزگار کا غم مردے کے غم سے زیادہ ہوتا ہے

naa la.D, la.Dnaa shaitaan kaa kaam hai, banii pe jo chuuke so tuKHm haraam hai

بغیر قابو کے لڑنا نہیں چاہیئے اور جب قابو ملے تو چوک جانا بڑی بے وقوفی ہے

totaa pa.Dhe mainaa pa.Dhe, kahii.n aadmii ke bachche bhii pa.Dhte he.n

satirically spoken to children who show laxity in education implying when when birds and beast can read, why can't the children of men do the same

sadaa na toraa.ii ketkii sadaa na saavan ho, sadaa na joban thir rahe sadaa na jiive ko

کوئی چیز ہمیشہ نہیں رہتی ، ہر شے فانی ہے.

ko.ii 'ilm ko dost rakhtaa hai, ko.ii ruupe ko

کوئی علم کو پسند کرتا ہے، کوئی دولت کو

haathii ke daa.nt faqat dekhne hii ke hai.n

رک : ہاتھی کے دانت کھانے کے اور الخ ۔

o.Dhii chaadar hu.ii baraabar, mai.n shaah kii KHaala huu.n

تھوڑی سی بضاعت اور استطاعت پر غرور، تھوڑی حیثیت پر اترانا

maarte ke haath pak.De jate hai.n kahte kaa mu.nh nahii.n pak.Daa jaataa

بد زبان کی زبان نہیں روکی جاسکتی، کسی کو کوئی بات کہنے سے نہیں روکا جاسکتا

hosh kii pu.Diyaa hai.n

پورے طور پر ہوش و حواس میں ہیں ، عاقل و دانا ہیں ۔

lohaa kare apnii ba.Daa.ii, ham bhii hai.n mahaa dev ke bhaa.ii

لیاقت ادنیٰ دعویٰ اعلیٰ

lohaa kare apnii la.Daa.ii, ham bhii hai.n mahaa dev ke bhaa.ii

لیاقت ادنیٰ دعویٰ اعلیٰ

kavvaa naak le gayaa naak ko nahii.n dekhte, kavve ke piichhe dau.De hai.n

جُھوٹی بات کو بے تحقیق مان لینے کے موقع پر مستعمل

aap bhii apne vaqt ke laal bujhakka.D hai.n

کسی کو صاف صاف احمق اوربے وقوف کہنے کے موقع پر مستعمل

khaate hai.n naanii ke Tuk.De , kahlaate hai.n daadii ke pote

کھاوے کسی کا کہلاوے کسی کا ، خرچ کسی کا نام کسی کا.

kau.Dii ke vaaste masjid Dhaate hai.n

تھوڑے سے فائدے کے لیے بہت سا نقصان اُٹھاتے ہیں ، کوڑی کے عوض ایمان بیچ دیتے ہیں.

duusro.n kaa 'aib ba.Dii jaldii dekh sakte hai.n

دوسروں کا نقص بہت جلدی پکڑا جاتا ہے

dudhaar gaay kii do laate.n bhii pa.Dtii hai.n

every rose has its thorn

baarah baras baa'd kuu.De ke bhii din phirte hai.n

تنگ دستی یا پریشان حالی ہمیشہ نہیں رہتی

kavvaa kaan le gayaa kaan ko nahii.n dekhte kavve ke piichhe dau.De jaate hai.n

رک : کوّا ناک لے گیا ، ناک کو نہیں دیکھتے کوّے کے پیچھے دوڑے جاتے ہیں.

Showing search results for: English meaning of haakaa, English meaning of haaqaa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (haa-kaa)

Name

Email

Comment

haa-kaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone