Search results

Saved words

Showing results for "dil me.n naasuur kar denaa"

dil me.n naasuur kar denaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چانا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم مین مبتلا کر دینا .

me.n naasuur kar denaa

ایسا بڑا صدمہ پہنچانا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم میں مبتلا کردینا

dil me.n naasuur pa.Dnaa

سخت صدمہ پڑنا، بہت رنج پڑنا

dil me.n naasuur Daalnaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چانا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم مین مبتلا کر دینا .

dil me.n naasuur rahnaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چنا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم ہونا .

dil me.n naasuur honaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چنا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم ہونا .

dil me.n naasuur pa.D jaanaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چنا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم ہونا .

dil chhalnii kar denaa

سخت رنج دینا

dil havaa kar denaa

ڈرانا ، خوفزدہ کر دینا ، پریشان کر دینا .

dil uchaaT kar denaa

دل برداشتہ کر دینا ، دل بیزار کر دینا ، اُکتا دینا.

dil me.n raah denaa

ذہن میں لانا ، دل میں خیال کو آنے دینا .

dil me.n jagah denaa

قبول کرنا ، اختیار کرنا .

dil me.n naqsh kar lenaa

ایسا اثر کرنا کہ کبھی نہ بھولے

dil me.n ghar denaa

دل میں جگھ دینا ، محبّت اور ہمدردی سے پیش آنا .

dil me.n utaar denaa

ذہن نشین کرنا ، بہ خوبی یاد کرنا .

dil hii dil me.n du'aa.e.n denaa

چپکے چپکے کسی کی بہتری کے واسطے دعائیں مانگنا ، بھلائی چاہنا .

dil par muhr kar denaa

بے حِس کر دیان ، اثر قبول کرنے سے محروم کر دینا.

dil me.n jagah kar lenaa

محبت پیدا کرنا، رسائی پیدا کرنا

dil khol kar rakh denaa

صاف گوئی سے اپنے بارے میں سب کچھ بتا دینا ، اپنے احساسات کا صاف صاف اظہار کر دینا.

ziiq me.n kar denaa

نہایت مشکل میں ڈال دینا، دشوار کردینا

dil me.n ghar kar jaanaa

رسائی ہوجانا، محبت ہوجانا

hiraasat me.n kar denaa

گرفتار کرنا

dil me.n pa.nkhe lagaa denaa

دہلا دینا ، خوفزدہ کرنا ، ڈرا دینا ، بے چین کر دینا .

dil me.n lagan lagaa denaa

جوش پیدا کردینا، شوق اور ولولہ پیدا کردینا

zamiin me.n dafn kar denaa

مار دینا، زمین میں گاڑ دینا، غارت کر دینا

gosha-e-dil me.n jagah denaa

to keep someone in their heart

aag me.n rakh kar phuu.nk denaa

جلا دینا

musiibat me.n mubtalaa kar denaa

مصیبت میں ڈال دینا، پریشانی میں مبتلا کر دینا

Guruur ko dil me.n jagah na denaa

تکبر نہ کرنا

haath gardan me.n de kar nikaal denaa

گردن پکڑ کے کسی جگہ سے باہر نکال دینا ، بے عزتی سے نکالنا .

duudh me.n se makkhii kii tarah nikaal kar phe.nk denaa

دودھ کی مکَھی کی طرح کی دخیل شخص کو صحبت سے خارج کردینا.

chhalnii me.n Daal kar chhaaj me.n u.Daanaa

(عور) رُسوا کرنا ، بات کا بتن٘گڑ بنانا ، ذار سی برائی کو بڑھا کر بیان کرنا (قب : چھاج میں ڈال کر الخ).

chhaaj me.n Daal kar chhalnii me.n u.Daanaa

الٹا کام کرنا ، رُسوا کرنا ، بدنام کرنا ؛ بات کا بتن٘گڑ بنانا.

'azaab me.n Daal denaa

مصیبت میں مبتلا کرنا، جھگڑے بکھیڑے میں پھنسانا، مشکل میں ڈالنا

girebaa.n me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنا محاسبہ کرنا

daal-roTii kar denaa

ہر وقت استعمال کرکے بے وقعت کر دینا، روزانہ کے استعمال سے عزت یا قیمت گھٹا دینا

ku.nve.n me.n Daal denaa

کن٘وئیں میں غرق کر دینا، کن٘ویں میں پھین٘ک دینا

halq me.n u.nglii Daal kar maal ugalvaanaa

نقدی یا مال کا زبردستی وصول کرنا (کس ی کنجوس ، دھوکے باز وغیرہ سے)

varta-e-tahayyur me.n Daal denaa

نہایت حیران کر دینا

diide me.n diida Daal kar

آمنے سامنے ، نظر مِلا کر ، ڈھٹائی سے .

varta-e-hairat me.n Daal denaa

to immerse someone in a whirl of stupefaction

khaTaa.ii me.n Daal denaa

دیر لگانا ، ملتوی کرنا ، ٹال مٹول کرنا ، بہانہ کرنا ، جھمیلے میں پھنسانا.

girebaa.n me.n sar Daal kar dekhnaa

اپنی حالت پر سر جھکا غور کرنا (دوسروں پر اعتراض کی بجائے).

apne girebaan me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا، اپنے کیے پر خفیف ہونا

khaarii ku.nve.n me.n Daal denaa

۔(کنایۃً) فایدے سے دست بردار ہونا۔ کھو دینا۔ ضائع کردینا۔ ؎

kaano.n me.n baat Daal denaa

سُنا دینا ، جتا دینا ، واضح کر دینا ، ظاہر کر دینا.

mu.nh me.n sonaa Daal kar baiThnaa

بالکل چپ رہنا ، کچھ نہ کہنا نیز ہاتھ پانو بالکل نہ چلانا ، دوڑ دھوپ نہ کرنا ، مایوس ہوجانا ۔

nekii kar ku.e.n me.n Daal

نیکی کرکے بھلا دینا چاہیے ، صلے کی اُمید نہیں رکھنی چاہیے (جس نیکی کے عوض کچھ نہ ملے اس کی نسبت کہتے ہیں)

halq me.n u.nglii Daal kar nikaalnaa

نقدی یا مال کا زبردستی وصول کرنا (کس ی کنجوس ، دھوکے باز وغیرہ سے)

mu.nh me.n ghunguniyaa.n Daal kar baiThnaa

remain silent, keep quiet even when it is essential to speak

mu.nh me.n ghunghuniyaa.n Daal kar baiThnaa

remain silent, keep quiet even when it is essential to speak

nekii kar ku.nve.n me.n Daal

۔(فارسی نیکی کردن۔احسان کرکے جتانا ٹھیک نہیں ۲۔ جس نیکی کا کچھ عوض نہ ملے۔ یا بے فائدہ ہو اس کی نسبت بولتےہیں۔

izaar me.n Daal kar pahan lenaa

treat with levity, have no regard, behave insolently or impudently

nekii kar dariyaa me.n Daal

do good and seek no reward, do good for the sake of good

palluu me.n Daal denaa

حوالے کرنا، بان٘دھ دینا.

kaano.n me.n tel Daal kar baiThnaa

چپ سادہ لینا ، خاموشی اختیار کرنا ، خود کو بے خبر ظاہر کرنا ، بالکل نہ سُننا ؛ اپنے آپ کو بے خبر بنا لینا.

kaan me.n harf Daal denaa

آگاہ کردینا ، گوش گزار کر دینا ، بتا دینا .

ehsaan kar aur dariyaa me.n Daal

احسان کر کے بھلا دینا چاہیے

nekii kar aur dariyaa me.n Daal

do good and seek no reward, do good for the sake of good

kaan me.n Daal denaa

۔سنا دینا۔ آگہ کردینا۔ ؎

Meaning ofSee meaning dil me.n naasuur kar denaa in English, Hindi & Urdu

dil me.n naasuur kar denaa

दिल में नासूर कर देनाدِل میں ناسُور کَر دینا

दिल में नासूर कर देना के हिंदी अर्थ

  • ऐसा बड़ा सदमा पहुंचाना जो कभी दूर ना हो, दाइमी रंज-ओ-ग़म मैन मुबतला कर देना

دِل میں ناسُور کَر دینا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • ایسا بڑا صدمہ پہن٘چانا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم مین مبتلا کر دینا .

Urdu meaning of dil me.n naasuur kar denaa

  • Roman
  • Urdu

  • a.isaa ba.Daa sadma pahunchaanaa jo kabhii duur na ho, daa.imii ranj-o-Gam main mubatlaa kar denaa

Related searched words

dil me.n naasuur kar denaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چانا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم مین مبتلا کر دینا .

me.n naasuur kar denaa

ایسا بڑا صدمہ پہنچانا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم میں مبتلا کردینا

dil me.n naasuur pa.Dnaa

سخت صدمہ پڑنا، بہت رنج پڑنا

dil me.n naasuur Daalnaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چانا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم مین مبتلا کر دینا .

dil me.n naasuur rahnaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چنا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم ہونا .

dil me.n naasuur honaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چنا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم ہونا .

dil me.n naasuur pa.D jaanaa

ایسا بڑا صدمہ پہن٘چنا جو کبھی دور نہ ہو، دائمی رنج و غم ہونا .

dil chhalnii kar denaa

سخت رنج دینا

dil havaa kar denaa

ڈرانا ، خوفزدہ کر دینا ، پریشان کر دینا .

dil uchaaT kar denaa

دل برداشتہ کر دینا ، دل بیزار کر دینا ، اُکتا دینا.

dil me.n raah denaa

ذہن میں لانا ، دل میں خیال کو آنے دینا .

dil me.n jagah denaa

قبول کرنا ، اختیار کرنا .

dil me.n naqsh kar lenaa

ایسا اثر کرنا کہ کبھی نہ بھولے

dil me.n ghar denaa

دل میں جگھ دینا ، محبّت اور ہمدردی سے پیش آنا .

dil me.n utaar denaa

ذہن نشین کرنا ، بہ خوبی یاد کرنا .

dil hii dil me.n du'aa.e.n denaa

چپکے چپکے کسی کی بہتری کے واسطے دعائیں مانگنا ، بھلائی چاہنا .

dil par muhr kar denaa

بے حِس کر دیان ، اثر قبول کرنے سے محروم کر دینا.

dil me.n jagah kar lenaa

محبت پیدا کرنا، رسائی پیدا کرنا

dil khol kar rakh denaa

صاف گوئی سے اپنے بارے میں سب کچھ بتا دینا ، اپنے احساسات کا صاف صاف اظہار کر دینا.

ziiq me.n kar denaa

نہایت مشکل میں ڈال دینا، دشوار کردینا

dil me.n ghar kar jaanaa

رسائی ہوجانا، محبت ہوجانا

hiraasat me.n kar denaa

گرفتار کرنا

dil me.n pa.nkhe lagaa denaa

دہلا دینا ، خوفزدہ کرنا ، ڈرا دینا ، بے چین کر دینا .

dil me.n lagan lagaa denaa

جوش پیدا کردینا، شوق اور ولولہ پیدا کردینا

zamiin me.n dafn kar denaa

مار دینا، زمین میں گاڑ دینا، غارت کر دینا

gosha-e-dil me.n jagah denaa

to keep someone in their heart

aag me.n rakh kar phuu.nk denaa

جلا دینا

musiibat me.n mubtalaa kar denaa

مصیبت میں ڈال دینا، پریشانی میں مبتلا کر دینا

Guruur ko dil me.n jagah na denaa

تکبر نہ کرنا

haath gardan me.n de kar nikaal denaa

گردن پکڑ کے کسی جگہ سے باہر نکال دینا ، بے عزتی سے نکالنا .

duudh me.n se makkhii kii tarah nikaal kar phe.nk denaa

دودھ کی مکَھی کی طرح کی دخیل شخص کو صحبت سے خارج کردینا.

chhalnii me.n Daal kar chhaaj me.n u.Daanaa

(عور) رُسوا کرنا ، بات کا بتن٘گڑ بنانا ، ذار سی برائی کو بڑھا کر بیان کرنا (قب : چھاج میں ڈال کر الخ).

chhaaj me.n Daal kar chhalnii me.n u.Daanaa

الٹا کام کرنا ، رُسوا کرنا ، بدنام کرنا ؛ بات کا بتن٘گڑ بنانا.

'azaab me.n Daal denaa

مصیبت میں مبتلا کرنا، جھگڑے بکھیڑے میں پھنسانا، مشکل میں ڈالنا

girebaa.n me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنا محاسبہ کرنا

daal-roTii kar denaa

ہر وقت استعمال کرکے بے وقعت کر دینا، روزانہ کے استعمال سے عزت یا قیمت گھٹا دینا

ku.nve.n me.n Daal denaa

کن٘وئیں میں غرق کر دینا، کن٘ویں میں پھین٘ک دینا

halq me.n u.nglii Daal kar maal ugalvaanaa

نقدی یا مال کا زبردستی وصول کرنا (کس ی کنجوس ، دھوکے باز وغیرہ سے)

varta-e-tahayyur me.n Daal denaa

نہایت حیران کر دینا

diide me.n diida Daal kar

آمنے سامنے ، نظر مِلا کر ، ڈھٹائی سے .

varta-e-hairat me.n Daal denaa

to immerse someone in a whirl of stupefaction

khaTaa.ii me.n Daal denaa

دیر لگانا ، ملتوی کرنا ، ٹال مٹول کرنا ، بہانہ کرنا ، جھمیلے میں پھنسانا.

girebaa.n me.n sar Daal kar dekhnaa

اپنی حالت پر سر جھکا غور کرنا (دوسروں پر اعتراض کی بجائے).

apne girebaan me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا، اپنے کیے پر خفیف ہونا

khaarii ku.nve.n me.n Daal denaa

۔(کنایۃً) فایدے سے دست بردار ہونا۔ کھو دینا۔ ضائع کردینا۔ ؎

kaano.n me.n baat Daal denaa

سُنا دینا ، جتا دینا ، واضح کر دینا ، ظاہر کر دینا.

mu.nh me.n sonaa Daal kar baiThnaa

بالکل چپ رہنا ، کچھ نہ کہنا نیز ہاتھ پانو بالکل نہ چلانا ، دوڑ دھوپ نہ کرنا ، مایوس ہوجانا ۔

nekii kar ku.e.n me.n Daal

نیکی کرکے بھلا دینا چاہیے ، صلے کی اُمید نہیں رکھنی چاہیے (جس نیکی کے عوض کچھ نہ ملے اس کی نسبت کہتے ہیں)

halq me.n u.nglii Daal kar nikaalnaa

نقدی یا مال کا زبردستی وصول کرنا (کس ی کنجوس ، دھوکے باز وغیرہ سے)

mu.nh me.n ghunguniyaa.n Daal kar baiThnaa

remain silent, keep quiet even when it is essential to speak

mu.nh me.n ghunghuniyaa.n Daal kar baiThnaa

remain silent, keep quiet even when it is essential to speak

nekii kar ku.nve.n me.n Daal

۔(فارسی نیکی کردن۔احسان کرکے جتانا ٹھیک نہیں ۲۔ جس نیکی کا کچھ عوض نہ ملے۔ یا بے فائدہ ہو اس کی نسبت بولتےہیں۔

izaar me.n Daal kar pahan lenaa

treat with levity, have no regard, behave insolently or impudently

nekii kar dariyaa me.n Daal

do good and seek no reward, do good for the sake of good

palluu me.n Daal denaa

حوالے کرنا، بان٘دھ دینا.

kaano.n me.n tel Daal kar baiThnaa

چپ سادہ لینا ، خاموشی اختیار کرنا ، خود کو بے خبر ظاہر کرنا ، بالکل نہ سُننا ؛ اپنے آپ کو بے خبر بنا لینا.

kaan me.n harf Daal denaa

آگاہ کردینا ، گوش گزار کر دینا ، بتا دینا .

ehsaan kar aur dariyaa me.n Daal

احسان کر کے بھلا دینا چاہیے

nekii kar aur dariyaa me.n Daal

do good and seek no reward, do good for the sake of good

kaan me.n Daal denaa

۔سنا دینا۔ آگہ کردینا۔ ؎

Showing search results for: English meaning of dil men naasoor kar denaa, English meaning of dil men naasur kar denaa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (dil me.n naasuur kar denaa)

Name

Email

Comment

dil me.n naasuur kar denaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone