تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"آج" کے متعقلہ نتائج

عاج

ہاتھی دان٘ت، ہاتھی کے دان٘ت سے بنی ہوئی کوئی چیز

آج

۲. موجودہ دن، روز جو گزر رہا ہے، ساعت رواں (بیشتر حروف جار یا الف کے ساتھ).

عاجِز

خاکسار، مسکین، غریب

عاج بَر

وہ جس کا جسم ہاتھی دان٘ت کی طرح سفید ہو، حسین، خوبرو، صاف ستھرا

عاجِزَہ

نا چار، بے بس عورت

عاجی

عاج (رک) سے منسوب، ہاتھی دان٘ت کا، ہاتھی دان٘ت سے بنا ہوا

عاجِزِی

خاکساری، عجز، انکسار

عاجِلَہ

عاجل کی تانیث، فوری وجود میں آنے والی

عاجِل

جلدی کرنے والا، جلد باز، تعجیل کار، مستعجل، معجل

عاجِیز

مجبور، بے بس، بے اختیار

عاجِزْگی

منت سماجت، خوشامد

عاجِزانہ

عاجز کی طرح، مجبوروں اور بے بسوں کی طرح، مجبوری سے

عاجِلانَہ

فوری، جلدی سے، بلا تاخیر، جلد بازی سے، عجلت میں کیا ہوا

عاجِلاً

فوراً ، جلدی ، تیزی سے .

عاجِ دَنْداں

وہ مادّہ جس سے دان٘ت کی ساخت ہوتی ہے.

عاجِزْ وار

عاجز کی طرح، مجبور جیسا

عاجِز آنا

تنگ آنا، سخت مایوس یا پریشان ہو جانا، ہار مان لینا

آز

لالچ، خواہش، حرص، ہوس

عاجِزْ کَشی

کمزوروں پر ظلم ڈھانا، کسی کو مجبور پا کر اس پر ظلم کرنا

عاجِز ہونا

تنگ ہونا، پریشان ہونا

عاجِزْ نَواز

غریبوں کو نوازنے والا، بے کس کی امداد کرنے والا، مسکین کا مدد گار، غریب نواز

عاجِز کَرنا

تن٘گ کرنا، زچ کرنا، پریشان کرنا، بے بس کرنا، مجبور کر دینا، تھکا مارنا، تھکا دینا

عاجِز نَوازی

بیکس کی امداد کرنا، مدد گاری

عاجِزی کَرْنا

گِڑگِڑانا، منت سماجت کرنا، فروتنی

عاجِز آ جانا

تنگ آنا، سخت مایوس یا پریشان ہو جانا، ہار مان لینا

عاجِز کَر دینا

تنگ یا مجبور کردینا

عاجِلاً و آجِلاً

جلد یا بدیر، جلدی یا تاخیر سے

عاجِز کَر رَکْھنا

مدّتوں عاجز کیے رکھنا، مجبور یا پریشان کیے رکھنا

عاجزی سب کو پیاری ہے

عجز و انکسار کو سب پسند کرتے ہیں

عاجِزِی خُدا کو بِھی پَسَند ہے

عجز و انکساری کو خدا پسند کرتا ہے

آج کُوں

آج، ایسے موقع پر، ایسے دنوں میں (اکثر حسرت اور تمنا کے موقع پر مستعمل)

آج کو

آج، ایسے موقع پر، ایسے دنوں میں (اکثر حسرت اور تمنا کے موقع پر مستعمل)

آج کی

آج کا (رک) کی تانیث.

آج کے

رک: ”آج کا“ جس کی یہ محرف شکل اور ترکیبات میں مستعمل ہے.

آج کا

نیا، جدید، حال کا

آج آج

۱. صرف آج جیسے: آج آج اور ٹھہر جاؤ کل چلے جانا.

آج سے

حال میں، فی الحال

آج کی آج آج کی برس دن میں

جو اب حال ہے یہ ہی برس دن بعد ہوگا

آج کی آج، آج کی برس دن میں

جو اب حال ہے وہی برس دن بعد ہوگا

آج تَک

till now, to this day

آج آج کا بِچُّھو کَل کا سانپ

جو اب تھوڑا ضرر پہنچا سکتا ہے وہ آئندہ زیادہ ضرر بھی پہنچا سکتا ہے، یہ بچو میاں نہیں بچھو میاں ہے

آج کِدَھر بُھول پَڑا

قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل

آج کِدَھر بُھول پَڑے

قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل

آج کِدَھر چانْد نِکْلا

آج کدھر آنکلے، قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل

آج مَیں، کل تُو

آج میری باری ہے تو کل تمہاری، بطورِ تنبیہ موت کی نسبت سے کہتے ہیں کہ وہ ضرور آئے گی یعنی سب کو ایک دن اس دنیا سے جانا ہے

آج کا دن

موجودہ دن

آج کے روز

ان دنوں

آج آئی کل گئی

عارضی اور ناپائدار ہے

آج پھول ہیں

آج مردے کا تیجا ہے

آج کدھر سے خورشید نکلا

جب کوئی مدت کے بعد ملے تو کہا جاتا ہے

آج کل روزگار عنقا ہے

ان دنوں مزدوری یا ملازمت نہیں ملتی

آج نہیں کل

ٹال مٹول کرنا

آج کے دِن

آج، آج ہی کے دن

آج کَل میں

بہت جلد، دو ایک دن میں، اسی زمانے میں

آج گَئے کَل آئے

زیادہ وست نہیں لگایا نہیں لگتا ، چند روز کی بات ہے ، جلد واپس آنے کے موقع پر مستعمل.

آج کِدَھر سے چانْد نِکْلا

آج کدھر آنکلے، قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل، آج کدھر کا چاند نکلا

آج کِدَھر کا چانْد نِکْلا

آج کدھر آنکلے، قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل

آج موئے کَل دوسرا دن

مرنے کے بعد سب بھول جائیں گے، سب اپنے اپنے کام کاج میں مصروف ہوں جائیں گے

آج مَیں نَہِیں یا وہ نَہیں

آج میں اپنی جان دے دوں گا یا اس کی (تمھاری) جان لے لوں گا (کمال غصے اور عداوت کی جگہ)

آج کے آج اَور سَو بَرَس میں

جو بات ہونے والی ہے ضرور ہوگی ، آج نہ ہو سو برس میں ہو لیکن ہوگی ضرور.

اردو، انگلش اور ہندی میں آج کے معانیدیکھیے

آج

aajआज

اصل: سنسکرت

وزن : 21

  • Roman
  • Urdu

آج کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • ۱. موجودہ زمانہ، عصر حاضر (بیشتر حرف جار یا ربط کے ساتھ).
  • ۲. موجودہ دن، روز جو گزر رہا ہے، ساعت رواں (بیشتر حروف جار یا الف کے ساتھ).

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

آز

لالچ، خواہش، حرص، ہوس

عاج

ہاتھی دان٘ت، ہاتھی کے دان٘ت سے بنی ہوئی کوئی چیز

شعر

Urdu meaning of aaj

  • Roman
  • Urdu

  • ۱. maujuuda zamaana, asar-e-haazir (beshatar harf jaar ya rabt ke saath)
  • ۲. maujuuda din, roz jo guzar rahaa hai, saaat ravaa.n (beshatar huruuf jaar ya alif ke saath)

English meaning of aaj

Noun, Masculine

  • today, present moment

आज के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • वर्तमान दिन, आज का बीतता हुआ दिन, आज, आज का दिन, उपस्थित, वर्तमान समय, मौजूदा लम्हा, मौजूदा दिन, मौजूदा ज़माना, रोज़ जो गुज़र रहा है

آج کے متضادات

آج کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عاج

ہاتھی دان٘ت، ہاتھی کے دان٘ت سے بنی ہوئی کوئی چیز

آج

۲. موجودہ دن، روز جو گزر رہا ہے، ساعت رواں (بیشتر حروف جار یا الف کے ساتھ).

عاجِز

خاکسار، مسکین، غریب

عاج بَر

وہ جس کا جسم ہاتھی دان٘ت کی طرح سفید ہو، حسین، خوبرو، صاف ستھرا

عاجِزَہ

نا چار، بے بس عورت

عاجی

عاج (رک) سے منسوب، ہاتھی دان٘ت کا، ہاتھی دان٘ت سے بنا ہوا

عاجِزِی

خاکساری، عجز، انکسار

عاجِلَہ

عاجل کی تانیث، فوری وجود میں آنے والی

عاجِل

جلدی کرنے والا، جلد باز، تعجیل کار، مستعجل، معجل

عاجِیز

مجبور، بے بس، بے اختیار

عاجِزْگی

منت سماجت، خوشامد

عاجِزانہ

عاجز کی طرح، مجبوروں اور بے بسوں کی طرح، مجبوری سے

عاجِلانَہ

فوری، جلدی سے، بلا تاخیر، جلد بازی سے، عجلت میں کیا ہوا

عاجِلاً

فوراً ، جلدی ، تیزی سے .

عاجِ دَنْداں

وہ مادّہ جس سے دان٘ت کی ساخت ہوتی ہے.

عاجِزْ وار

عاجز کی طرح، مجبور جیسا

عاجِز آنا

تنگ آنا، سخت مایوس یا پریشان ہو جانا، ہار مان لینا

آز

لالچ، خواہش، حرص، ہوس

عاجِزْ کَشی

کمزوروں پر ظلم ڈھانا، کسی کو مجبور پا کر اس پر ظلم کرنا

عاجِز ہونا

تنگ ہونا، پریشان ہونا

عاجِزْ نَواز

غریبوں کو نوازنے والا، بے کس کی امداد کرنے والا، مسکین کا مدد گار، غریب نواز

عاجِز کَرنا

تن٘گ کرنا، زچ کرنا، پریشان کرنا، بے بس کرنا، مجبور کر دینا، تھکا مارنا، تھکا دینا

عاجِز نَوازی

بیکس کی امداد کرنا، مدد گاری

عاجِزی کَرْنا

گِڑگِڑانا، منت سماجت کرنا، فروتنی

عاجِز آ جانا

تنگ آنا، سخت مایوس یا پریشان ہو جانا، ہار مان لینا

عاجِز کَر دینا

تنگ یا مجبور کردینا

عاجِلاً و آجِلاً

جلد یا بدیر، جلدی یا تاخیر سے

عاجِز کَر رَکْھنا

مدّتوں عاجز کیے رکھنا، مجبور یا پریشان کیے رکھنا

عاجزی سب کو پیاری ہے

عجز و انکسار کو سب پسند کرتے ہیں

عاجِزِی خُدا کو بِھی پَسَند ہے

عجز و انکساری کو خدا پسند کرتا ہے

آج کُوں

آج، ایسے موقع پر، ایسے دنوں میں (اکثر حسرت اور تمنا کے موقع پر مستعمل)

آج کو

آج، ایسے موقع پر، ایسے دنوں میں (اکثر حسرت اور تمنا کے موقع پر مستعمل)

آج کی

آج کا (رک) کی تانیث.

آج کے

رک: ”آج کا“ جس کی یہ محرف شکل اور ترکیبات میں مستعمل ہے.

آج کا

نیا، جدید، حال کا

آج آج

۱. صرف آج جیسے: آج آج اور ٹھہر جاؤ کل چلے جانا.

آج سے

حال میں، فی الحال

آج کی آج آج کی برس دن میں

جو اب حال ہے یہ ہی برس دن بعد ہوگا

آج کی آج، آج کی برس دن میں

جو اب حال ہے وہی برس دن بعد ہوگا

آج تَک

till now, to this day

آج آج کا بِچُّھو کَل کا سانپ

جو اب تھوڑا ضرر پہنچا سکتا ہے وہ آئندہ زیادہ ضرر بھی پہنچا سکتا ہے، یہ بچو میاں نہیں بچھو میاں ہے

آج کِدَھر بُھول پَڑا

قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل

آج کِدَھر بُھول پَڑے

قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل

آج کِدَھر چانْد نِکْلا

آج کدھر آنکلے، قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل

آج مَیں، کل تُو

آج میری باری ہے تو کل تمہاری، بطورِ تنبیہ موت کی نسبت سے کہتے ہیں کہ وہ ضرور آئے گی یعنی سب کو ایک دن اس دنیا سے جانا ہے

آج کا دن

موجودہ دن

آج کے روز

ان دنوں

آج آئی کل گئی

عارضی اور ناپائدار ہے

آج پھول ہیں

آج مردے کا تیجا ہے

آج کدھر سے خورشید نکلا

جب کوئی مدت کے بعد ملے تو کہا جاتا ہے

آج کل روزگار عنقا ہے

ان دنوں مزدوری یا ملازمت نہیں ملتی

آج نہیں کل

ٹال مٹول کرنا

آج کے دِن

آج، آج ہی کے دن

آج کَل میں

بہت جلد، دو ایک دن میں، اسی زمانے میں

آج گَئے کَل آئے

زیادہ وست نہیں لگایا نہیں لگتا ، چند روز کی بات ہے ، جلد واپس آنے کے موقع پر مستعمل.

آج کِدَھر سے چانْد نِکْلا

آج کدھر آنکلے، قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل، آج کدھر کا چاند نکلا

آج کِدَھر کا چانْد نِکْلا

آج کدھر آنکلے، قریب ہونے یا رہنے کی باوجود مدت میں شکل دکھانے والے شخص کے لیے شکایتہً مستعمل

آج موئے کَل دوسرا دن

مرنے کے بعد سب بھول جائیں گے، سب اپنے اپنے کام کاج میں مصروف ہوں جائیں گے

آج مَیں نَہِیں یا وہ نَہیں

آج میں اپنی جان دے دوں گا یا اس کی (تمھاری) جان لے لوں گا (کمال غصے اور عداوت کی جگہ)

آج کے آج اَور سَو بَرَس میں

جو بات ہونے والی ہے ضرور ہوگی ، آج نہ ہو سو برس میں ہو لیکن ہوگی ضرور.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (آج)

نام

ای-میل

تبصرہ

آج

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone