آسٹر میٹھے پانی کی چھوٹی کیکڑ یا جھینگا مچھلی ، خصوصاً جنس Charax کی ۔.
yabber
جلد جلد بولنا
یَبرُوح
दे. ‘यब्रूहुस्सनम’।
یا بِدھی
رک : یامہ
یِہ بات تو ہے
رک: یہ بات ہے ، یہ بات ٹھیک ہے ، یہ بات سچ ہے (کسی بات کی تصدیق کے لیے مستعمل)
یابُو
گھوڑے اور گدھے کی دوغلی نسل کا جانور، ٹانگھن، ٹٹو، چھوٹا گھوڑا
یابِی
پانے یا حاصل کرنے کا عمل یا کیفیت یا حالت، (بطور لاحقہء مستعمل، جیسے: کام یابی، کم یابی، بار یابی، دیر یابی وغیرہ)
یِہ بھی دَم ہے
یہ بھی ّہمت ہے ، یہ طاقت بھی ہے ۔
یا حَبِیبَ اللہ
اے خدا کے پیارے ، اے اﷲ کے محبوب ؛ حضورِ اکرم صلی اﷲ علیہ وآلہٖ وسلم کو پکارنے کا کلمہ ۔
یابِس و رَطب
(ضرورتِ شعری کے سبب ط پر زبر لگادیا جاتا ہے) ۔
یابان
जापान, एक प्रसिद्ध देश।
یَباب
برباد، کھنڈر
یَبْس
सूखना, खुश्क होना।
یُبس
خشکی، سوکھا پن، خشک ہونے کی حالت یا کیفیت
یابِس
جس میں نمی نہ ہو، خشک، روکھا، سوکھا (رطب کی ضد)
یَبرُوج
(لفظاً) خوشبودار ، خوشبو دینے والا
یابِسات
یابس کی جمع، وہ دوائیں، جو زخموں کو خشک کریں، نیز ایسی غذائیں جوخشکی پیدا کریں
یا بے غَیرَتی تیرا آسرا
رک : یابے حمیتی تیرا آسرا ۔
یا اَبی
اے میرے باپ ۔
یِہ بات دُوسری ہے
رک: یہ اور بات ہے
یہ بھی میرا وہ بھی میرا
۔ کوئی ناانصافی سے ہر ایک چیز پر ہاتھ مارے تو اُس کی نسبت کہتے ہیں۔
یہ بھی کَلا نَہ بَدی
یعنی جو تدبیر کی نہ بنی یا جو کام کیا انجام کو نہ پہنچا ، جو بات کی پسند نہ آئی اور کوئی حیلہ باعثِ وسیلہ نہ ہوا
یا اَبَتا
ہاے میرے باپ (بطور ندبہ ، کرب یا نوحے کی حالت میں) ۔
یا بارِ خُدا
۔ اے خدا ئے بزرگ۔ دیکھو بار خدا۔
یا بے حَمِیَّتی تیرا آسرا
بے ہمت اور کمزور انسان خود کچھ نہیں کرتا دوسروں سے توقع اور امید رکھتا ہے ۔
یَعبُوب
تیز اور لمبا گھوڑا، تیز رفتار گھوڑا
یِہ بھی خُدائی ہے
یہ بھی خدا کی قدرت ہے ، یہ بھی خدا کا کرنا ہے ، خدا کے کرنے سے ایسا بھی ممکن ہوا ہے ۔
یَعابِیب
‘या’बूब' का बहु., तेज़ चलने- वाले घोड़े, तेज़ बहनेवाली नदियों के धारे।
یِہ بات ہے
۔ یہ خصوصیت ہے۔؎
یا بَخت
رک : یاقسمت ؛ بدقسمتی کا گلہ کرنے کے لیے مستعمل ۔
یِہ بات کَہِیں اَور رَہے
ہم سے گستاخی ، بے ادبی اور بے تکلفی نہ کرو ، ہم اس قابل نہیں ، یہ اخلاص کسی اور سے رہے ہم سے ایسا اخلاص نہ کرو
یِہ بات ہوئی
کسی بات کے پسندیدہ یا مناسبِ حال ہونے کے موقعے پر کہتے ہیں ، یہ ٹھیک کہا
یہ بِس کی گانْٹھ ہے
بہت شریر اور ُبرا آدمی ہے
غَیر مَعْیُوب
जिसमें दोप न हो,दोपहीन।
یائے بَطَنی
رک : یائے تحتانی ۔
یِہ بات کَہاں
۔۲۔ یہ صفت کہاں۔
یِہ بھی ایک چال ہے
یہ بھی چالاکی ہے ، یہ بھی ایک ترکیب ہے ، یہ بھی ایک داؤ ہے ۔
یِہ بھی ہو سَکتا ہے
یہ بھی ممکن ہے ، اس کا بھی امکان ہے۔
یِہ بھی کوئی بات ہے
یہ بات مہمل ہے، بے موقع ہے، بیکار کی بات ہے
یِہ بَھلی ہوئی
یہ خوب ہوا ، یہ اچھا ہوا ۔ نبی بخش یہ بھلی ہوئی آپ چٹنی کے َ سو بار مجھے کہہ لیجیے میں ُبرا نہیں مانتا ۔
یِہ بھی کُچھ ہیں
ان کی بھی کوئی حیثیت ہے ، یہ بھی عزّت اور مرتبہ رکھتے ہیں۔
یِہ بھی اَپنے وَقت کے حاتِم طائی ہَیں
(طنزاً) بہت فیاض ہیں
یِہ بھی یاروں کی ایک دَھج ہے
خلاف وضع کوئی بات سرزد ہو تو اس کے لیے ناقابل قبول عذر تراشنے کے موقع پر کہتے ہیں۔
یِہ بات ہی کیا ہے
یہ بے موقع بات ہے ، مختلف طریقوں سے بولتے ہیں ، یا یہ کیا بات ہے
مَعْیُوب
ہجو کیا گیا، خراب، باعث شرم، قابل شرم، باعث خفت، موجب سبکی، شرمندگی کا باعث
یا بَسے گُوجَر یا رَہے اُوجَڑ
ایسے موقعے پر بولنے لگے کہ ہم اپنے سوا کسی کو نہیں بسنے دیں گے یعنی یا تو ہمیں رہے ورنہ دوسرے کو بھی رہنا نصیب نہیں ہوسکتا ، یعنی اپنے سوا کسی کو بسنے نہ دیں گے ، جب کوئی شخص اپنی ہی آبادی چاہے اور دوسرے کی آبادی نہ دیکھ سکے ، اس بستی میں یا گوجر بسیں گے یا اُجڑی رہے گی ، ہم اپنے سوا کسی کو بسنے نہ دیں گے
مَعْیُوب لَگْنا
برا لگنا ، خفت یا شرمندگی محسوس ہونا ۔
yob کے لیے اردو الفاظ
yob
jɒb
yob کے اردو معانی
غُنڈَہ
yob के उर्दू अर्थ
ग़ुंडा
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
yob
غُنڈَہ
yobbo
عوام: yob.
یُبُوسَت زَدَہ
خشک ؛ (مجازاً) دلچسپی سے خالی نیز غیر تخلیقی ۔
یُبْس طَبْع
(طب) مزاجاً خشک (کوئی چیز) نیز خشک مزاج آدمی ۔
یاب
پانے والا، حاصل کرنے والا، ڈھونڈ لینے والا، بطور لاحقہ اسماء کے آخر میں آکر فاعل کے معنی دیتا ہے، کامیاب، فتح یاب، بہرہ یاب یا نایاب وغیرہ
آسٹر میٹھے پانی کی چھوٹی کیکڑ یا جھینگا مچھلی ، خصوصاً جنس Charax کی ۔.
yabber
جلد جلد بولنا
یَبرُوح
दे. ‘यब्रूहुस्सनम’।
یا بِدھی
رک : یامہ
یِہ بات تو ہے
رک: یہ بات ہے ، یہ بات ٹھیک ہے ، یہ بات سچ ہے (کسی بات کی تصدیق کے لیے مستعمل)
یابُو
گھوڑے اور گدھے کی دوغلی نسل کا جانور، ٹانگھن، ٹٹو، چھوٹا گھوڑا
یابِی
پانے یا حاصل کرنے کا عمل یا کیفیت یا حالت، (بطور لاحقہء مستعمل، جیسے: کام یابی، کم یابی، بار یابی، دیر یابی وغیرہ)
یِہ بھی دَم ہے
یہ بھی ّہمت ہے ، یہ طاقت بھی ہے ۔
یا حَبِیبَ اللہ
اے خدا کے پیارے ، اے اﷲ کے محبوب ؛ حضورِ اکرم صلی اﷲ علیہ وآلہٖ وسلم کو پکارنے کا کلمہ ۔
یابِس و رَطب
(ضرورتِ شعری کے سبب ط پر زبر لگادیا جاتا ہے) ۔
یابان
जापान, एक प्रसिद्ध देश।
یَباب
برباد، کھنڈر
یَبْس
सूखना, खुश्क होना।
یُبس
خشکی، سوکھا پن، خشک ہونے کی حالت یا کیفیت
یابِس
جس میں نمی نہ ہو، خشک، روکھا، سوکھا (رطب کی ضد)
یَبرُوج
(لفظاً) خوشبودار ، خوشبو دینے والا
یابِسات
یابس کی جمع، وہ دوائیں، جو زخموں کو خشک کریں، نیز ایسی غذائیں جوخشکی پیدا کریں
یا بے غَیرَتی تیرا آسرا
رک : یابے حمیتی تیرا آسرا ۔
یا اَبی
اے میرے باپ ۔
یِہ بات دُوسری ہے
رک: یہ اور بات ہے
یہ بھی میرا وہ بھی میرا
۔ کوئی ناانصافی سے ہر ایک چیز پر ہاتھ مارے تو اُس کی نسبت کہتے ہیں۔
یہ بھی کَلا نَہ بَدی
یعنی جو تدبیر کی نہ بنی یا جو کام کیا انجام کو نہ پہنچا ، جو بات کی پسند نہ آئی اور کوئی حیلہ باعثِ وسیلہ نہ ہوا
یا اَبَتا
ہاے میرے باپ (بطور ندبہ ، کرب یا نوحے کی حالت میں) ۔
یا بارِ خُدا
۔ اے خدا ئے بزرگ۔ دیکھو بار خدا۔
یا بے حَمِیَّتی تیرا آسرا
بے ہمت اور کمزور انسان خود کچھ نہیں کرتا دوسروں سے توقع اور امید رکھتا ہے ۔
یَعبُوب
تیز اور لمبا گھوڑا، تیز رفتار گھوڑا
یِہ بھی خُدائی ہے
یہ بھی خدا کی قدرت ہے ، یہ بھی خدا کا کرنا ہے ، خدا کے کرنے سے ایسا بھی ممکن ہوا ہے ۔
یَعابِیب
‘या’बूब' का बहु., तेज़ चलने- वाले घोड़े, तेज़ बहनेवाली नदियों के धारे।
یِہ بات ہے
۔ یہ خصوصیت ہے۔؎
یا بَخت
رک : یاقسمت ؛ بدقسمتی کا گلہ کرنے کے لیے مستعمل ۔
یِہ بات کَہِیں اَور رَہے
ہم سے گستاخی ، بے ادبی اور بے تکلفی نہ کرو ، ہم اس قابل نہیں ، یہ اخلاص کسی اور سے رہے ہم سے ایسا اخلاص نہ کرو
یِہ بات ہوئی
کسی بات کے پسندیدہ یا مناسبِ حال ہونے کے موقعے پر کہتے ہیں ، یہ ٹھیک کہا
یہ بِس کی گانْٹھ ہے
بہت شریر اور ُبرا آدمی ہے
غَیر مَعْیُوب
जिसमें दोप न हो,दोपहीन।
یائے بَطَنی
رک : یائے تحتانی ۔
یِہ بات کَہاں
۔۲۔ یہ صفت کہاں۔
یِہ بھی ایک چال ہے
یہ بھی چالاکی ہے ، یہ بھی ایک ترکیب ہے ، یہ بھی ایک داؤ ہے ۔
یِہ بھی ہو سَکتا ہے
یہ بھی ممکن ہے ، اس کا بھی امکان ہے۔
یِہ بھی کوئی بات ہے
یہ بات مہمل ہے، بے موقع ہے، بیکار کی بات ہے
یِہ بَھلی ہوئی
یہ خوب ہوا ، یہ اچھا ہوا ۔ نبی بخش یہ بھلی ہوئی آپ چٹنی کے َ سو بار مجھے کہہ لیجیے میں ُبرا نہیں مانتا ۔
یِہ بھی کُچھ ہیں
ان کی بھی کوئی حیثیت ہے ، یہ بھی عزّت اور مرتبہ رکھتے ہیں۔
یِہ بھی اَپنے وَقت کے حاتِم طائی ہَیں
(طنزاً) بہت فیاض ہیں
یِہ بھی یاروں کی ایک دَھج ہے
خلاف وضع کوئی بات سرزد ہو تو اس کے لیے ناقابل قبول عذر تراشنے کے موقع پر کہتے ہیں۔
یِہ بات ہی کیا ہے
یہ بے موقع بات ہے ، مختلف طریقوں سے بولتے ہیں ، یا یہ کیا بات ہے
مَعْیُوب
ہجو کیا گیا، خراب، باعث شرم، قابل شرم، باعث خفت، موجب سبکی، شرمندگی کا باعث
یا بَسے گُوجَر یا رَہے اُوجَڑ
ایسے موقعے پر بولنے لگے کہ ہم اپنے سوا کسی کو نہیں بسنے دیں گے یعنی یا تو ہمیں رہے ورنہ دوسرے کو بھی رہنا نصیب نہیں ہوسکتا ، یعنی اپنے سوا کسی کو بسنے نہ دیں گے ، جب کوئی شخص اپنی ہی آبادی چاہے اور دوسرے کی آبادی نہ دیکھ سکے ، اس بستی میں یا گوجر بسیں گے یا اُجڑی رہے گی ، ہم اپنے سوا کسی کو بسنے نہ دیں گے
مَعْیُوب لَگْنا
برا لگنا ، خفت یا شرمندگی محسوس ہونا ۔
Tags for yob
English meaning of yob , yob meaning in english, yob translation and definition in English.
yob का मतलब (मीनिंग) अंग्रेजी (इंग्लिश) में जाने |
Khair meaning in hindi
ریختہ ڈکشنری کا تعاون کیجیے- اردو کو فروغ دینے کے لیے عطیہ کیجیے
ریختہ ڈکشنری اردو زبان کے تحفظ اور فروغ کے لیے ریختہ فاؤنڈیشن کا ایک اہم پہل ہے۔ ریختہ ڈکشنری کی ٹیم ڈکشنری اور اس کے استعمال کو مزید سہل اور معنی خیز بنانے کے لیے پورے انہماک کے ساتھ لگی ہوئی ہے۔ برائے مہربانی ریختہ ڈکشنری کو دنیا کی بہترین سہ لسانی لغت بنانے میں اپنے عطیات سے نواز کر ہمارا تعاون کیجیے۔ عطیہ دہندگان سیکشن 80 G کے تحت ٹیکس مراعات کے مستحق ہوں گے۔