تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اُسْتاد" کے متعقلہ نتائج

عارِف

پہچاننے والا، جاننے والا، واقف

عارِف بَحَق

خدا کا عرفان رکھنے والا، اللہ کو جاننے والا، خدا شناس، عارف باللہ

عارِفَہ

عارف کی تانیث، خدا شناس عورت

عارِفُ الْوُجُود

(تصوّف) اعیانِ ثابتہ کو کہتے ہیں جن کو ہمیشہ وجودِ مطلق حقانی پیشِ نظر ہے ، وجود کو جاننے والا.

عارِفانَہ

عارف کی طرح، خدا شناسی سے متعلق، صوفیانہ

عارِفُ اللّٰہ

خدا کا عرفان رکھنے والا، اللہ کو جاننے والا، خدا شناس، عارف باللہ

عارِفِیَّت

عارف ہونا ، خدا شناس ہونا ، صوفی ہونا.

اَعْرَف

زیادہ معرفت رکھنے والا، بہت پہچاننے والا (اکثر ترکیب میں مستعمل)

عارِفانَہ کَلام

وہ کلام جس میں خدا یا معرفتِ الٰہی کا ذکر ہو.

عارف باللّٰہ

خدا کا عرفان رکھنے والا، اللہ کو جاننے والا، خدا شناس

وَلیِ عارف

صاحب عرفان بزرگ ، خدا شناس ، خدا کا دوست ، صوفی ۔

مَردِ عارِف

مرد خدا رسیدہ ، پارسا ، خدا شناس ، ولی ، عارف ۔

دائِرَۃُ الْمَعارِف

انسائکلوپیڈیا، احصاء العلوم، قاموس الاحلام، معلومات عامہ کی کتاب، وہ کتاب جس میں ترتیب تہجَی سے مختلف موضوعات یا کسی خاص موضوع سے متعلق تمام معلومات جمع کر دی جائیں نیز ایسی کتاب لکھنے کا ادارہ

غَیر مُتَعارِف

تعارف کا محتاج ، غیر معروف، گمنام

قِیمَتِ مُتَعارِف

(معاشیات) وہ قیمت جو سکّے ، نوٹ یا بونڈ وغیرہ پر لکھی ہوتی ہے ، عام قیمت ، قدر صرفی ، مروّجہ قیمت.

مَعارِف نَوازی

رک : معارف پروری ، علم و فضل کی منزلت سے آگاہی ، علم و فضل کی قدر دانی ۔

مُتَعارَف کَروانا

اُجْرَتِ مُتَعارَف

(معاشیات) کسی کام کی وہ اجرت جو زر نقد کی صورت میں مقرر ہو اور اس کے تعین میں مزدور کی ضرورت کا لحاظ نہ کیا جائے .

کِتابُ الْمَعارِف

تعرفات و معلومات کی کتاب، مشہور انگریزی بک آف نالج کا ترجمہ

مَعارِف پَرْوَری

علم و فضل کی قدر کرنے کا عمل ، علم پھیلانا ۔

مَعارِف پَرْوَر

علم پھیلانے والا ، علم و فضل کی قدردانی کرنے والا ۔

مَعارِف

(تصوف) علم الٰہی، قانون قدرت یا فطری اشیا کی واقفیت، معرفت ذات خداوندی کے مسائل

مُتَعارِف

باہم تعارف رکھنے والا، ایک دوسرے کو جاننے پہچاننے والا، ایک دوسرے سے واقف

مُعارِف

مراد : خدا شناس ، خدا کو پہچاننے والا ۔

مُتَعارَف

معروف، مشہور، جانا پہچانا

مُتَعارَف ہونا

جانا پہچانا جانا ، واقف ہونا ۔

مُتَعارَف کَرانا

روشناس کرانا ، پیش کرنا ، واقف کرنا ۔

رَفِیع

بلند، اونچا

مُعامَلَہ رَفَع دَفَع کَرانا

معاملہ ختم کرانا ، جھگڑا چکانا ۔

رَفَع دَفَع

(معافی، بیچ بچاؤ یا ضبط و تحمل وغیرہ سے) قصہ ختم کرنے، دبانے، جھگڑا مٹانے یا تل جانے کا عمل، کالعدم، ٹھنڈا، ختم

رَفِیعُ القَدْر

بلند مرتبے والا، قابل احترام، عزّت والا

مُعامَلَہ رَفَع دَفَع ہونا

معاملہ ختم ہونا ۔

رَفَع دَفَع کَرنا

ضَرُورِیّات رَفَع کَرنا

حاجتیں پوری کرنا ، احتیاجات کی تکمیل کرنا ، ضرورتوں کی تکمیل ، کسی کی اغراض پوری کرنا ۔

دَفْعَہ دَفْعَہ

بار بار ، پے درپے.

نُبُوَّتُ التَّعرِیف

(تصوف) حقائق الٰہیہ سے خبر دینا ۔

دَفْعَہُ الْوَقْتی

وقت گُزاری

دَفْعُ الْوَقْتی

وقت گزاری کا عارضی انتطام، فوری طور پر کچھ کرنے کا عمل

دَفْعُ الْوَقْت

وقت کو کسی نہ کسی طرح گزارنے کا عمل، عارضی تدبیر، معاملہ رفع دفع کرنے کا عمل

روف راف کَرْنا

تُن پُھن کرنا ، پیر پٹخنا.

رفعہ

رَفْعُ الْیَدَین

رک: رفعِ یدین.

مُسْتَغْنی عَنِ التَّعارُف

جسے تعارف کی حاجت نہ ہو ، تعارف سے بری ، جان پہچان کی ضرورت سے آزاد

مِقدارِ مَعرُوف

وہ مقدار جو معلوم ہو، رقم معلوم، معلومہ رقم

terraced roof

سپاٹ چھت خصوصاً مشرقی یا جنوبی ایشیائی گھروں کی کوٹھا اٹاری ، بام منزل ۔.

دَفْعِ دَخْلِ مُقَدَّر

رک : دفعِ دخل.

رافِع

الگ کرنے والا ، دُور یا دفع کرنے والا.

ہَوائی دِفاع

(عسکری) فضائی دفاع ، دشمن کے طیاروں یا میزائلوں کے حملے کے خلاف دفاعی نظام ، اس مقصد کے لیے کیے گئے جملہ اقدامات ، ایسا دفاع مہیا کرنے والی کوئی تنظیم یا سرگرمی (انگ : Air defence).

دافِعِ قَبْض

رَفِیعُ الدَّرَجات

اللہ تعالیٰ کے لیے بھی بولا جاتا ہے، بلند مراتب والا، بڑے درجے رکھنے والا

رَفَع داد

تدراک، تلافی

دِفاع

روکنے دُور کرنے یا ہٹانے کا عمل یا کیفیت، حفاظت، بچاؤ

ضَرُورَت رَفَع ہونا

حاجت پوری ہونا، کام چلنا

دافِع

دفع کرنے والا، (دکھ درد وغیرہ) دور کرنے والا، مٹانے والا، باز رکھنے والا

ضَرُورَت رَفَع کَرنا

حاجت پوری کرنا، مطلب براری کرنا، کام چلانا

رَفِیعُ الشَّان

بڑی شان و شوکت والا، شاندار

رَفْعِ اِعْتِراض کَرنا

دافِعُ البَلِّیات

مُصیبتوں اور بلاؤں کو دُور کرنے والا ؛ (مُراداً) اللہ تعالیٰ.

وَزِیرِ دِفاع

وِزارَتِ دِفاع

اردو، انگلش اور ہندی میں اُسْتاد کے معانیدیکھیے

اُسْتاد

ustaadउस्ताद

اصل: فارسی

وزن : 221

جمع: اَساتِذَہ

موضوعات: تعلیم

اُسْتاد کے اردو معانی

اسم، مذکر، واحد

  • معلم، آموز گار، (کسی علم یا فن کا) سکھانے والا

    مثال - بالمیکی لَو اور کُش کے استاد تھے

  • پروفیسر
  • قائد، رہنما
  • (ادب) شعر یا کلام نثر پر اصلاح دینے والا
  • دوست، میاں (احترام و خلوص کے الفاظ کی جگہ اور ان کے معنوں میں)
  • (عوامی) نائی، حجام، باورچی، دلاک، حمامی، مدک یا چانڈو پلانے والا
  • طوائف کو گانا بجانا سکھانے والا، عموماً جی کے ساتھ
  • خواجہ سرا، نامرد
  • کسی کام کا آغاز کرنے والا، بانی، موجد
  • گرو، پیر و مرشد، امام

صفت

  • چالاک، عیار، حرّاف، شعبدہ باز، مداری
  • کامل، ماہر، آزمودہ کار (کسی فن، علم یا صناعت وغیرہ میں)

شعر

English meaning of ustaad

Noun, Masculine, Singular

उस्ताद के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग, एकवचन

  • शिक्षक, अध्यापक, (किसी ज्ञान या कला का) सिखाने वाला

    उदाहरण - वाल्मीकि लव और कुश के उस्ताद थे

  • प्रोफ़ेसर
  • नेता
  • (साहित्य) पद्य एवं गद्य की त्रुटियों का सुधार करने वाला
  • दोस्त, मित्र, मियाँ (सम्मान एवं श्रद्धा के शब्द की जगह और उनके अर्थ में )
  • नपुंसक, ख़्वाजासरा
  • ( अवामी) नाई, हज्जाम, सार्वजनिक स्नानागार में कार्यरत (नाई) मालिश करने वाला, मालिशिया, बावर्ची, दलाल, हम्मामी, मदक या चांडू पिलाने वाला
  • तवायफ़ आदि को गायन, नृत्य आदि कलाओं की शिक्षा देने वाला, प्रायः 'जी' के साथ प्रयुक्त
  • किसी काम का आरंभ करने वाला, संस्थापक, अविष्कारक
  • गुरु, आचार्य, पथप्रदर्शक, मार्गदर्शक, धर्माचार्य, धार्मिक नेता, इमाम, पीर

विशेषण

اُسْتاد سے متعلق دلچسپ معلومات

استاد ’’استاد‘‘ اور’’استاذ‘‘ دونوں صحیح ہیں۔ فارسی میں استاذ (مع ذال) زیادہ مستعمل ہے، اردو میں ’’استاد‘‘ (مع دال)۔ ’’استاذ‘‘ اب جدید عربی میں بھی آگیا ہے۔ لیکن اردو میں کئی استعمالات ایسے ہیں جہاں ’’استاذ‘‘ خلاف محاورہ، بلکہ غلط ہے۔ مثلاً: موسیقی کے ماہر کو ہمیشہ ’’استاد‘‘ کہتے ہیں، ’’استاذ‘‘ نہیں۔ کسی بھی فن میں ماہرشخص کو بھی ’’استاد‘‘ کہتے ہیں، ’’استاذ‘‘ نہیں۔ مصحفی کا مصرع ہے تم کام میں اپنے غرض استاد ہو کوئی اسی طرح، کسی کو بے تکلفی سے مخاطب کریں تو اس موقعے پر بھی ’’استاد‘‘ ہی کہیں گے۔ داغ کا مصرع ہے ہاتھ لا استاد کیوں کیسی کہی علیٰ ہٰذالقیاس، ’’استادی کا ہاتھ‘‘، ’’کسی کی استادی‘‘، وغیرہ میں ’’استاذ‘‘ کہنا غلط ہے۔ فارسی اور اردو میں ’’استاذ‘‘ کی عربی جمع ’’اساتذہ‘‘ رائج ہے۔ جدید فارسی میں’’استاد‘‘ کی بھی جمع عربی قاعدے سے بن گئی ہے، ’’اساتید‘‘۔ ’’اساتید‘‘ اردو میں بالکل مستعمل نہیں۔ ’’میرے/ہمارے استاذ‘‘ کے لئے اردو میں ’’استاذی/استاذنا‘‘ مروج ہے۔ یہاں’’استادی/استادنا‘‘ کہناغلط ہوگا۔

مصنف: عذرا نقوی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اُسْتاد)

نام

ای-میل

تبصرہ

اُسْتاد

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone