تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تیزی" کے متعقلہ نتائج

عَرْش

ایک جسم عظیم جو اپنی وسعت و بلندی کے سبب تمام عالم الجسام پر محیط ہے، بعض اسے نویں آسمان پر اور اس سے بلند خیال کرتے ہیں، کہتے ہیں کہ وہ نور الٰہی سے روشن ہے، تخت الٰہی سے روشن ہے، تخت الٰہی، تخت (فرش کا نقیض)

عَرْش رَس

عرش پر پہنچنے والا ، مقبول.

عَرْشِ عَظمَت

عرشی جیسی عظمت والا، عالی مرتبت، بلند پایہ، نہایت اعلیٰ

عَرْش گِیر

عرش پکڑنے والا ؛ (کنایۃً) عرش پہنچنے والا ، نہایت بلند ، فلک گیر ، خدا تک رسائی حاصل کرنے والا.

عَرْشِ اَکْبَر

(مجازاً) قلبِ انسانی.

عَرْش نُما

عرش دکھانے والا ؛ (طب) بھن٘گ کا ایک نام.

عَرْش تاز

عرش پر دوڑنے والا ، بلند پرواز ؛ (عموماً) بلند مضامین رقم کرنے والا (قلم وغیرہ).

عَرْش گِیری

بلندی ، فلک پیمانی.

عَرْش حَشَم

جو زندگی میں عرش کے مانندہو ، نہاہت بزرگ ، بہت بلند مرتبہ ؛ مراد : آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم.

عَرْش سَریر

عرش جس کا تخت ہو ، عرش پر بیٹھنے والا ، بلند مرتبہ ؛ مراد : آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم.

عَرْش سِماک

(ہیئت) سات ستاروں کا مجوعہ جو کواکب باطیہ کی پُشت پر سماکِ اعزال کے جنوب میں واقع ہے ، حمال.

عَرْشی

عرش سے منسوب یا متعلق، عرش کا، آسمانی، فلکی

عَرْش نَشِیں

عرش پر بیٹھنے والا

عَرْش مَکاں

عرش پر رہنے والا ، عرش پر مقیم ؛ مراد : خدائے تعالیٰ.

عَرْشِ عُلا

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ ثانی

(مراد) کُرسی

عَرْش پایَہ

عالی مرتبت، عظیم

عَرْش ساماں

قدرو منزلت میں عرش جیسا ، بلند مرتبہ ، اعلیٰ و ارفع.

عَرْش آشِیاں

جس کا ٹھکانا عرش ہو

عَرْشِ عُلےٰ

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ عُلیٰ

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ بَرِیں

بڑا تخت، تختِ الٰہی، خُدا کا عرش

عَرْشِ اِلٰہ

خُدا کا عرش، تختِ الٰہی

عَرْشِ عَظِیم

highest sky, place of throne of god, seventh heaven

عَرْشِ اِلٰہی

رک : عرش الٰہ.

عَرْش پَیما

عرش ناپنے والا

عَرْشِ مَجِید

عرشِ اعظم، بڑا تخت، تختِ الٰہی، خُدا کا عرش

عَرْش پَناہ

(مجازاً) نہایت عالی مرتبہ ، نہایت بلند و بزرگ.

عَرْش وَقار

عالی مرتبت.

عَرْشِ اَعْظَم

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْش اِحْتِشام

بلند مرتبہ، جلیل القدر

عَرْش آشِیانی

جس کا ٹھکانا عرش ہو

عَرْشِ مُعَلّیٰ

عرشِ اعظم

عَرْشِ مُعَظَّم

رک : عرشِ اعظم.

عَرْشِ کِبْرِیا

empyrean, the highest heaven, the throne of God

عَرْشَہ پُل

ایک وضع کا پل جس میں بوجھ گرڈروں کی اوپر کی کور پر پڑتے ہیں (انگ : deck bridge).

عَرْش ہِلنا

خدا کو رحم آجانا

عَرْشِ لا مَکاں

خدا کا عرش

عَرْش سے فَرْش تَک

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْش کی زَنْجِیر ہِلْنا

اثرلانا، تاثیر ہونا

عَرْش ہِلانا

مظلوم کی آہ کا اثر ہونا

عَرْش میں جُھولْنا

بلند پرواز ہونا، عالی مرتبت ہونا، ذی وقار ہونا

عَرْش کی زَنْجِیر کِھینچْنا

خداوند عالم سے داد رسی طلب کرنا، دعا کا قبول ہونا، نالہ و آہ کا اثر انداز ہونا

عَرْش سے لے فَرْش تَک

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْش کی زَنْجِیر ہِلانا

دعا کا خدا تک پہنچنا، دعا کی رسائی ہونا

عَرْش پَرْ پَہُنچنا

بہت بلند رتبہ ہونا

عَرْش پَرْ پَہُنچانا

بلند درجے پر فائز کر دینا، رتبہ بڑھانا، باعزّت بنانا

عَرْش پَر کُرْسی بِچھانا

اعلیٰ سے اعلیٰ مرتبے پر پہنچانا

عَرْش کا کَنگُورَہ ہِلانا

عرش تک پہنچ کر ہلچل ڈال دینا، خدا تک رسائی ہونا

عَرْش سے چُھوٹی کَھجُور میں اَٹْکی

اس موقع پر بولتے ہیں جب کوئی کسی امیدوار کو کہیں سے کچھ دے اور لانے والا اپنے پاس رکھ لے اور اس کونہ دے

عَرْش آرام گاہ

جس کی آرام گاہ عرش ہو، عرش پر آرام کرنے والا، مرحوم و مغفور کی جگہ مستعمل

عَرْش کا ٹُوٹا

نہایت حسین و جمیل، چندے آفتاب چندے مہتاب

عَرْش ہِل جانا

عرش پرہلچل مچ جانا، مظلوم کی فریاد سن کر خدا کو رحم آجانا

عَرْش سے اُترا کُھجُور میں اَٹْکا

آسمان سے گرا کھجور میں اٹکا، ایک مصیبت ختم ہوئی دوسری شروع ہوگئی

عَرْشِیان

فرشتے، ملائکہ مقربین، حاملان عرش

عَرْشِ اَعْظَم پَر مِزاج ہونا

مغوور ہونا، بہت اِترانا، غرور کرنا

عَرْش پَر دَِماغ پَہُنچْنا

بہت مغرور ہونا، ہے حد نازاں ہونا، بہت اِترانا

عَرْش پَر دَِماغ پَہُنچانا

مغرور کردینا یا ہوجانا

عَرْش تَک دَِماغ پُہَنچْنا

عرش پر دماغ پہنچنا

عَرْش چُھو آنا

عرش تک پہنچ جانا، بہت بلند ہونا

اردو، انگلش اور ہندی میں تیزی کے معانیدیکھیے

تیزی

teziiतेज़ी

اصل: فارسی

وزن : 22

موضوعات: عوامی

Roman

تیزی کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • (کسی دھار والے آلے کی) کاٹ والا ہونے کی حالت ، برّش ، کاٹ.
  • تازی (رک).
  • پھرتیلا پن ، جلدی ، سرعت (رفتار پرواز وغیرہ).
  • زنجبیل.
  • تندی ، تلخی.
  • عربی الاصل جو فاسی زبان بولے ؛ عربی گھوڑا.
  • جلن ، سوزش.
  • (عو) تیرہ تیزی کا مہینہ ، ماہ صفر.
  • چرپراہٹ ، مرچ کی تیزی ؛ گرم مزاجی ، بد مزاجی ، مزاج کی تیزی ؛ مانْگ ، خواہش ، ضرورت ؛ زخم یا آنْکھ میں لگنے والی دوا کا اثر ، کاٹ.
  • رک : تیز جس کا یہ حاصل مصدر ہے.
  • شدت ، زیادتی ، براقی.
  • مہنْگائی ، بھاؤ بڑھ جانا.
  • ہوشیاری ، ذکاوت ، براقی ، دراکی.
  • . (مجازاً) ادبار ، زوال ، وقت سے پہلے خاتمہ.
  • ۔(ف۔۱۔کُندی کا مقابل۔ ۲۔وہ لوگ جو عربی الاصل اور فارسی زبان والے ہوں۔ (کذا)۔۳۔تازی گھوڑا۔ ۴۔زنجبیل) مونث۔ ۱۔دھاردار ہونا۔ ۲۔تُندی۔ تلخی۔ کڑواہٹ۔ چرپراہٹ۔ جیسے مرچ کی تیزی۔ ۳۔گرم مزاجی۔ بدمزاجی۔ جیسے مزاج کی تیزی۔ ۴۔پھُرتی۔ جلدی۔ ۵۔گرمی۔ حدّت۔ تمازت۔ جیسے دھوٗپ کی تیزی۔ ۶۔ گرانی۔ مہنگا پن۔ جیسے نرخ کی تیزی۔ ۷۔مانگ۔ خواہش۔ ضرورت۔ جیسے فلاں چیز کی بڑی تیزی ہے۔ ۸۔کاٹ۔ زخم یا آنکھ میں لگنے والی دوا کا اثر۔ ۹۔مذکر (عو) صَفر کامہینہ۔

شعر

Urdu meaning of tezii

Roman

  • (kisii dhaar vaale aale kii) kaaT vaala hone kii haalat, brash, kaaT
  • taazii (ruk)
  • phurtiilaa pan, jaldii, sraat (raftaar parvaaz vaGaira)
  • zanajbiil
  • tandii, talKhii
  • arbii alaasal jo phaasii zabaan bole ; arbii gho.Daa
  • jalan, sozish
  • (o) teraah tezii ka mahiina, maah sifar
  • charapraahaT, mirch kii tezii ; garmamizaajii, badmizaajii, mizaaj kii tezii ; maan॒ga, Khaahish, zaruurat ; zaKham ya aan॒kha me.n lagne vaalii davaa ka asar, kaaT
  • ruk ha tez jis ka ye haasil-e-masdar hai
  • shiddat, zyaadtii, barraaqii
  • mahan॒gaa.ii, bhaav ba.Dh jaana
  • hoshyaarii, zakaavat, barraaqii, darra kii
  • . (majaazan) adbaar, zavaal, vaqt se pahle Khaatmaa
  • ۔(pha।१।kundii ka muqaabil। २।vo log jo arbii alaasal aur faarsii zabaan vaale huu.n। (qazaa)।३।taazii gho.Daa। ४।zanajbiil) muannas। १।dhaaradaar honaa। २।tundii। talKhii। ka.DvaahaT। charapraahaT। jaise mirch kii tezii। ३।garmamizaajii। badmizaajii। jaise mizaaj kii tezii। ४।phurtii। jaldii। ५।garmii। hiddat। tamaazat। jaise dhoॗpa kii tezii। ६। giraanii। mahangaa pan। jaise narKh kii tezii। ७।maang। Khaahish। zaruurat। jaise fulaa.n chiiz kii ba.Dii tezii hai। ८।kaaT। zaKham ya aa.nkh me.n lagne vaalii davaa ka asar। ९।muzakkar (o) safar ka mahiina

English meaning of tezii

Noun, Feminine

  • intensity, sharpness, swiftness, acrimony, agility, quickness, rise (in prices), speed
  • violence, keenness, pungency, spirit, fervour

तेज़ी के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • उग्रता। प्रचंडता
  • ज़ंजबील
  • तेज होने की अवस्था, क्रिया, गुण या भाव
  • ताज़ी (रुक)
  • रुक : तेज़ जिस का ये हासिल-ए-मसदर है
  • (ओ) तेराह तेज़ी का महीना, माह सिफ़र
  • (किसी धार वाले आले की) काट वाला होने की हालत, ब्रश, काट
  • अरबी अलासल जो फासी ज़बान बोले , अरबी घोड़ा
  • . (मजाज़न) अदबार, ज़वाल, वक़्त से पहले ख़ातमा
  • ۔(फ।१।कुनदी का मुक़ाबिल। २।वो लोग जो अरबी अलासल और फ़ारसी ज़बान वाले हूँ। (क़ज़ा)।३।ताज़ी घोड़ा। ४।ज़नजबील) मुअन्नस। १।धारदार होना। २।तुनदी। तल्ख़ी। कड़वाहट। चरपराहट। जैसे मिर्च की तेज़ी। ३।गर्ममिज़ाजी। बदमिज़ाजी। जैसे मिज़ाज की तेज़ी। ४।फुरती। जल्दी। ५।गर्मी। हिद्दत। तमाज़त। जैसे धोॗप की तेज़ी। ६। गिरानी। महंगा पन। जैसे नर्ख़ की तेज़ी। ७।मांग। ख़ाहिश। ज़रूरत। जैसे फ़ुलां चीज़ की बड़ी तेज़ी है। ८।काट। ज़ख़म या आँख में लगने वाली दवा का असर। ९।मुज़क्कर (ओ) सफ़र का महीना
  • चरपराहट, मिर्च की तेज़ी , गर्ममिज़ाजी, बदमिज़ाजी, मिज़ाज की तेज़ी , मान, ख़ाहिश, ज़रूरत , ज़ख़म या आन में लगने वाली दवा का असर, काट
  • जलन, सोज़िश
  • तेज़ होने का भाव; गतिशीलता
  • तंदी, तल्ख़ी
  • धार, बाढ़, तीव्रता, शिद्दत, महँगाई, गिरानी, न्यूनता, कमी, चालाकी, होशियारी, दक्षता, महारत, प्रतिभा, ज़हानत, जोश, उत्साह, हिम्मत, साहस, तत्परता, आमादगी, शीघ्रता, जल्दी, आतुरता, बेसब्री, बेचैनी ।।
  • फुर्तीला पन, जल्दी, स्रात (रफ़्तार परवाज़ वग़ैरा)
  • महन्, भाव बढ़ जाना
  • शिद्दत, ज़्यादती, बर्राक़ी
  • होशयारी, ज़कावत, बर्राक़ी, दर्रा की
  • उग्रता; प्रबलता; तीव्रता
  • प्रखरता; तीक्ष्णता; पैनापन
  • शीघ्रता; जल्दी
  • दक्षता; होशियारी
  • अधिक चंचलता या चपलता
  • चलन से अधिक भाव हो जाना; महँगाई; 'मंदी' का विलोम
  • उत्साह; जोश।

विशेषण

  • धार, बाढ़, तीव्रता, शिद्दत, महँगाई, गिरानी, न्यूनता, कमी, चालाकी, होशियारी, दक्षता, महारत, प्रतिभा, ज़हानत, जोश, उत्साह, हिम्मत, साहस, तत्परता, आमादगी, शीघ्रता, जल्दी, आतुरता, बेसब्री, बेचैनी ।।

تیزی کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عَرْش

ایک جسم عظیم جو اپنی وسعت و بلندی کے سبب تمام عالم الجسام پر محیط ہے، بعض اسے نویں آسمان پر اور اس سے بلند خیال کرتے ہیں، کہتے ہیں کہ وہ نور الٰہی سے روشن ہے، تخت الٰہی سے روشن ہے، تخت الٰہی، تخت (فرش کا نقیض)

عَرْش رَس

عرش پر پہنچنے والا ، مقبول.

عَرْشِ عَظمَت

عرشی جیسی عظمت والا، عالی مرتبت، بلند پایہ، نہایت اعلیٰ

عَرْش گِیر

عرش پکڑنے والا ؛ (کنایۃً) عرش پہنچنے والا ، نہایت بلند ، فلک گیر ، خدا تک رسائی حاصل کرنے والا.

عَرْشِ اَکْبَر

(مجازاً) قلبِ انسانی.

عَرْش نُما

عرش دکھانے والا ؛ (طب) بھن٘گ کا ایک نام.

عَرْش تاز

عرش پر دوڑنے والا ، بلند پرواز ؛ (عموماً) بلند مضامین رقم کرنے والا (قلم وغیرہ).

عَرْش گِیری

بلندی ، فلک پیمانی.

عَرْش حَشَم

جو زندگی میں عرش کے مانندہو ، نہاہت بزرگ ، بہت بلند مرتبہ ؛ مراد : آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم.

عَرْش سَریر

عرش جس کا تخت ہو ، عرش پر بیٹھنے والا ، بلند مرتبہ ؛ مراد : آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم.

عَرْش سِماک

(ہیئت) سات ستاروں کا مجوعہ جو کواکب باطیہ کی پُشت پر سماکِ اعزال کے جنوب میں واقع ہے ، حمال.

عَرْشی

عرش سے منسوب یا متعلق، عرش کا، آسمانی، فلکی

عَرْش نَشِیں

عرش پر بیٹھنے والا

عَرْش مَکاں

عرش پر رہنے والا ، عرش پر مقیم ؛ مراد : خدائے تعالیٰ.

عَرْشِ عُلا

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ ثانی

(مراد) کُرسی

عَرْش پایَہ

عالی مرتبت، عظیم

عَرْش ساماں

قدرو منزلت میں عرش جیسا ، بلند مرتبہ ، اعلیٰ و ارفع.

عَرْش آشِیاں

جس کا ٹھکانا عرش ہو

عَرْشِ عُلےٰ

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ عُلیٰ

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ بَرِیں

بڑا تخت، تختِ الٰہی، خُدا کا عرش

عَرْشِ اِلٰہ

خُدا کا عرش، تختِ الٰہی

عَرْشِ عَظِیم

highest sky, place of throne of god, seventh heaven

عَرْشِ اِلٰہی

رک : عرش الٰہ.

عَرْش پَیما

عرش ناپنے والا

عَرْشِ مَجِید

عرشِ اعظم، بڑا تخت، تختِ الٰہی، خُدا کا عرش

عَرْش پَناہ

(مجازاً) نہایت عالی مرتبہ ، نہایت بلند و بزرگ.

عَرْش وَقار

عالی مرتبت.

عَرْشِ اَعْظَم

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْش اِحْتِشام

بلند مرتبہ، جلیل القدر

عَرْش آشِیانی

جس کا ٹھکانا عرش ہو

عَرْشِ مُعَلّیٰ

عرشِ اعظم

عَرْشِ مُعَظَّم

رک : عرشِ اعظم.

عَرْشِ کِبْرِیا

empyrean, the highest heaven, the throne of God

عَرْشَہ پُل

ایک وضع کا پل جس میں بوجھ گرڈروں کی اوپر کی کور پر پڑتے ہیں (انگ : deck bridge).

عَرْش ہِلنا

خدا کو رحم آجانا

عَرْشِ لا مَکاں

خدا کا عرش

عَرْش سے فَرْش تَک

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْش کی زَنْجِیر ہِلْنا

اثرلانا، تاثیر ہونا

عَرْش ہِلانا

مظلوم کی آہ کا اثر ہونا

عَرْش میں جُھولْنا

بلند پرواز ہونا، عالی مرتبت ہونا، ذی وقار ہونا

عَرْش کی زَنْجِیر کِھینچْنا

خداوند عالم سے داد رسی طلب کرنا، دعا کا قبول ہونا، نالہ و آہ کا اثر انداز ہونا

عَرْش سے لے فَرْش تَک

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْش کی زَنْجِیر ہِلانا

دعا کا خدا تک پہنچنا، دعا کی رسائی ہونا

عَرْش پَرْ پَہُنچنا

بہت بلند رتبہ ہونا

عَرْش پَرْ پَہُنچانا

بلند درجے پر فائز کر دینا، رتبہ بڑھانا، باعزّت بنانا

عَرْش پَر کُرْسی بِچھانا

اعلیٰ سے اعلیٰ مرتبے پر پہنچانا

عَرْش کا کَنگُورَہ ہِلانا

عرش تک پہنچ کر ہلچل ڈال دینا، خدا تک رسائی ہونا

عَرْش سے چُھوٹی کَھجُور میں اَٹْکی

اس موقع پر بولتے ہیں جب کوئی کسی امیدوار کو کہیں سے کچھ دے اور لانے والا اپنے پاس رکھ لے اور اس کونہ دے

عَرْش آرام گاہ

جس کی آرام گاہ عرش ہو، عرش پر آرام کرنے والا، مرحوم و مغفور کی جگہ مستعمل

عَرْش کا ٹُوٹا

نہایت حسین و جمیل، چندے آفتاب چندے مہتاب

عَرْش ہِل جانا

عرش پرہلچل مچ جانا، مظلوم کی فریاد سن کر خدا کو رحم آجانا

عَرْش سے اُترا کُھجُور میں اَٹْکا

آسمان سے گرا کھجور میں اٹکا، ایک مصیبت ختم ہوئی دوسری شروع ہوگئی

عَرْشِیان

فرشتے، ملائکہ مقربین، حاملان عرش

عَرْشِ اَعْظَم پَر مِزاج ہونا

مغوور ہونا، بہت اِترانا، غرور کرنا

عَرْش پَر دَِماغ پَہُنچْنا

بہت مغرور ہونا، ہے حد نازاں ہونا، بہت اِترانا

عَرْش پَر دَِماغ پَہُنچانا

مغرور کردینا یا ہوجانا

عَرْش تَک دَِماغ پُہَنچْنا

عرش پر دماغ پہنچنا

عَرْش چُھو آنا

عرش تک پہنچ جانا، بہت بلند ہونا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تیزی)

نام

ای-میل

تبصرہ

تیزی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone