تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَوَکُّل" کے متعقلہ نتائج

بَجا

ٹھیک، درست، مناسب، موزوں

بَجاں

جان سے

بَجان

دل سے، خوشی سے

بَجائے

کسی کی جگہ پر، عوض میں، نیابت میں (اضافت میں مستعمل)

بَجاں آمَدَہ

जान से तंग आया हुआ।

بَجان و دِل

हृदय और प्राण से अर्थात् पूरी तरह से, पूर्णरूपेण ।

بَجان ہونا

سخت تکلیف میں ہونا، خطرے میں ہونا، جان سے تنگ ہونا

بَہ‌‌ جانِ واعِظ

by life of the preacher

بَنْجاری

بنجارن، بنجارا کی تانیث، بنجارے کی بیوی

بَنْجاری کُتّا

رک : بنجارا نمبر ۳۔

بَنْجارے کا چُولھا

اٹھاؤ چولھا

بَذاتِ خُود

اپنے آپ، خود ہی، بنفس نفیس

بَظاہِر

ظاہراً، دیکھنے میں، ظاہری طور پر

بَنْجارا

وہ آدمی جو اپنے شانوں پر غلہ لاد کر ایک ملک سے دوسرے ملک جاتا ہے، ایک خانہ بدوش قوم جو تجارت یا کسی اور غرض سے ایک مقام سے دوسرے مقام پر سفر کرتی رہتی ہے، اس قوم کا ایک فرد، اناج کی تجارت کرنے والا، تاجر غلہ، غلے کا تاجر، سوداگر، بیوپاری، اناج کا سوداگر

بَنْجارَہ

ایک پہاڑی قوم، ایک قسم کی خانہ بدوش ہندو قوم

بَنْجارے کی سی آگ چھوڑْ جانا

بے پروائی برتنا، جس سے فائدہ اٹھایا ہو اسی سے کنارہ کشی کرنا، اپنے مددگار کو مصیبت میں چھوڑ جانا

بَنْجارَن

بنجارا کی تانیث، بنجارے کی بیوی

بَذات

خود سے، یا خود کی حالت سے

بَنْجارا تارا

صبح کا تارا، جس کے نمودار ہوتے ہی بنجارے اپنے سفر پر روانہ ہوجاتے ہیں

جا بَجا

جگہ جگہ، ہر جگہ، ہر موقع پر

نَوبَت بَاِیں جا بَہ اِیں جا رَسِید

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

بَہ ہَر جا

हर जगह, हर स्थान पर, | जिस जगह, जहाँ।

نَوبَت بَاِیں جا بَہ اِیں رَسِید

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

نَوْبَت بَہ اِیْنجا رَسِیْد

یہاں تک نوبت پہنچی، منزل یہاں تک آ گئی، بات یہاں تک پہنچی، یہ وقت آگیا، یہ مرحلہ آگیا، یہ حالت ہو گئی، اس حالت کو پہنچے

نَوبَت بَہ اِیں جا رَسِید

رک : نوبت بایں جا رسید ۔

آپ کا سَر بَجائے قُرْآن

سر کو (تمام اعضا سے بلند ہونے کے باعث) قرآن سے تشبیہ دے کر قسم کھانے کا ایک اسلوب، مترادف: آپ کے سر کی قسم، یعنی قرآن پاک کی قسم

جاں بَحَق تَسْلِیم ہونا

die (an expression used for saints and Sufi masters)

نَوبَت بَجاں و کَارَدْ بَرْ اُسْتَخَواں

جان پر بنی ہونا کی جگہ مستعمل، بہت زیادہ تکلیف میں مبتلا ہونے کے موقع پر کہتے ہیں، جان پر نوبت اور ہڈی پر چھری، مطلب یہ ہے کہ جان پر بنی ہونا

بَچَشْم و بَجاں

خوشی سے منظور .

آتِش بَجاں

جس میں تڑپ اور بیچینی ہو، مضطرب، جان میں آگ

شِکَن٘جَہ بَنْدی

سخت پابندی ، روایت کی پابندی.

جاں بَلَب

مرنے کے قریب، مرنے والا، قریب مرگ

نَوبَت بَجاں

جس کی جان پر بنی ہو، سخت مصیبت میں مبتلا

جاں بَحَق

موت، وفات، انتقال

جا ضرور بند ہونا

۔قبض ہونا۔

جاں بَلَب آنا

۔جاں بہ لب ہونا۔ ؎

جاں بَلَب کرنا

مرنے کے قریب کردینا، نزع کی حالت میں کرنا

جاں بَلَب ہونا

to be at the point of death

جو بندہ نوازی کرے جاں اس پہ فدا ہے، بے فیض اگر یوسفِ ثانی ہے تو کیا ہے

جو شخص مہربانی کرے اس پر لوگ فدا ہوتے ہیں، بے فیض شخص کسی کام کا نہیں ہوتا

جاں بَحَق ہونا

مرجانا، وفات پانا

جاں بَلَب کردینا

مرنے کے قریب کردینا، نزع کی حالت میں کردینا

اردو، انگلش اور ہندی میں تَوَکُّل کے معانیدیکھیے

تَوَکُّل

tavakkulतवक्कुल

اصل: عربی

وزن : 122

موضوعات: عیسائیت تصوف

اشتقاق: وَكَلَ

Roman

تَوَکُّل کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • کوشش و عمل کے ساتھ اللہ تعالی پر بھروسا کرنا، اسباب ظاہری کے ساتھ خدا کی طرف متوجہ ہونا اور اسے کارساز حقیقی گر داننا، اپنی تدابیر اور مساعی کے نتیجے کو خدا کی کارسازی کے حوالے کر دینا
  • (تصوف) مقامات پنچ گانہ میں سے ایک مقام جس سے مراد ہی ہے کہ سوائے حق کے کسی اور کے ساتھ مشغول نہ ہونا اور خود کو فانی اور حق کو باقی جاننا
  • بلا دوڑ دھوپ کے جو کچھ مل جائے اس پر ہی گزارہ کرنا، قناعت، ساز و سامان یا معاش سے بے پروائی
  • تسلیم و رضا، فرماں برداری
  • اپنا کام دوسرں پر چھوڑ دینا، اعتماد کرنا
  • نفس مطمئنہ

شعر

Urdu meaning of tavakkul

Roman

  • koshish-o-amal ke saath allaah taalii par bharosaa karnaa, asbaab zaahirii ke saath Khudaa kii taraf mutvajjaa honaa aur use kaarasaaz haqiiqii gir daannaa, apnii tadaabiir aur masaa.ii ke natiije ko Khudaa kii kaarsaazii ke havaale kar denaa
  • (tasavvuf) muqaamaat panch gaanaa me.n se ek muqaam jis se muraad hii hai ki sivaa.e haq ke kisii aur ke saath mashGuul na honaa aur Khud ko faanii aur haq ko baaqii jaannaa
  • bala dau.D dhuup ke jo kuchh mil jaaye is par hii guzaaraa karnaa, qanaaat, saaz-o-saamaan ya ma.aash se beparvaa.ii
  • tasliim-o-razaa, farmaambardaarii
  • apnaa kaam dosara.n par chho.D denaa, etimaad karnaa
  • nafas-e-mutaminnaa

English meaning of tavakkul

Noun, Masculine

  • trusting (to), depending (upon)
  • trust in God
  • faith, reliance
  • resignation (to the Divine will)
  • absolute trust in God for fulfilment of all needs

तवक्कुल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सांसारिक साधनों का भरोसा हटा- कर सारे काम ईश्वर की मर्जी पर छोड़ देना

تَوَکُّل کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

بَجا

ٹھیک، درست، مناسب، موزوں

بَجاں

جان سے

بَجان

دل سے، خوشی سے

بَجائے

کسی کی جگہ پر، عوض میں، نیابت میں (اضافت میں مستعمل)

بَجاں آمَدَہ

जान से तंग आया हुआ।

بَجان و دِل

हृदय और प्राण से अर्थात् पूरी तरह से, पूर्णरूपेण ।

بَجان ہونا

سخت تکلیف میں ہونا، خطرے میں ہونا، جان سے تنگ ہونا

بَہ‌‌ جانِ واعِظ

by life of the preacher

بَنْجاری

بنجارن، بنجارا کی تانیث، بنجارے کی بیوی

بَنْجاری کُتّا

رک : بنجارا نمبر ۳۔

بَنْجارے کا چُولھا

اٹھاؤ چولھا

بَذاتِ خُود

اپنے آپ، خود ہی، بنفس نفیس

بَظاہِر

ظاہراً، دیکھنے میں، ظاہری طور پر

بَنْجارا

وہ آدمی جو اپنے شانوں پر غلہ لاد کر ایک ملک سے دوسرے ملک جاتا ہے، ایک خانہ بدوش قوم جو تجارت یا کسی اور غرض سے ایک مقام سے دوسرے مقام پر سفر کرتی رہتی ہے، اس قوم کا ایک فرد، اناج کی تجارت کرنے والا، تاجر غلہ، غلے کا تاجر، سوداگر، بیوپاری، اناج کا سوداگر

بَنْجارَہ

ایک پہاڑی قوم، ایک قسم کی خانہ بدوش ہندو قوم

بَنْجارے کی سی آگ چھوڑْ جانا

بے پروائی برتنا، جس سے فائدہ اٹھایا ہو اسی سے کنارہ کشی کرنا، اپنے مددگار کو مصیبت میں چھوڑ جانا

بَنْجارَن

بنجارا کی تانیث، بنجارے کی بیوی

بَذات

خود سے، یا خود کی حالت سے

بَنْجارا تارا

صبح کا تارا، جس کے نمودار ہوتے ہی بنجارے اپنے سفر پر روانہ ہوجاتے ہیں

جا بَجا

جگہ جگہ، ہر جگہ، ہر موقع پر

نَوبَت بَاِیں جا بَہ اِیں جا رَسِید

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

بَہ ہَر جا

हर जगह, हर स्थान पर, | जिस जगह, जहाँ।

نَوبَت بَاِیں جا بَہ اِیں رَسِید

یہاں تک نوبت پہنچی ، منزل یہاں تک آگئی ، بات یہاں تک پہنچی ، یہ وقت آگیا ؛ یہ مرحلہ آگیا ۔

نَوْبَت بَہ اِیْنجا رَسِیْد

یہاں تک نوبت پہنچی، منزل یہاں تک آ گئی، بات یہاں تک پہنچی، یہ وقت آگیا، یہ مرحلہ آگیا، یہ حالت ہو گئی، اس حالت کو پہنچے

نَوبَت بَہ اِیں جا رَسِید

رک : نوبت بایں جا رسید ۔

آپ کا سَر بَجائے قُرْآن

سر کو (تمام اعضا سے بلند ہونے کے باعث) قرآن سے تشبیہ دے کر قسم کھانے کا ایک اسلوب، مترادف: آپ کے سر کی قسم، یعنی قرآن پاک کی قسم

جاں بَحَق تَسْلِیم ہونا

die (an expression used for saints and Sufi masters)

نَوبَت بَجاں و کَارَدْ بَرْ اُسْتَخَواں

جان پر بنی ہونا کی جگہ مستعمل، بہت زیادہ تکلیف میں مبتلا ہونے کے موقع پر کہتے ہیں، جان پر نوبت اور ہڈی پر چھری، مطلب یہ ہے کہ جان پر بنی ہونا

بَچَشْم و بَجاں

خوشی سے منظور .

آتِش بَجاں

جس میں تڑپ اور بیچینی ہو، مضطرب، جان میں آگ

شِکَن٘جَہ بَنْدی

سخت پابندی ، روایت کی پابندی.

جاں بَلَب

مرنے کے قریب، مرنے والا، قریب مرگ

نَوبَت بَجاں

جس کی جان پر بنی ہو، سخت مصیبت میں مبتلا

جاں بَحَق

موت، وفات، انتقال

جا ضرور بند ہونا

۔قبض ہونا۔

جاں بَلَب آنا

۔جاں بہ لب ہونا۔ ؎

جاں بَلَب کرنا

مرنے کے قریب کردینا، نزع کی حالت میں کرنا

جاں بَلَب ہونا

to be at the point of death

جو بندہ نوازی کرے جاں اس پہ فدا ہے، بے فیض اگر یوسفِ ثانی ہے تو کیا ہے

جو شخص مہربانی کرے اس پر لوگ فدا ہوتے ہیں، بے فیض شخص کسی کام کا نہیں ہوتا

جاں بَحَق ہونا

مرجانا، وفات پانا

جاں بَلَب کردینا

مرنے کے قریب کردینا، نزع کی حالت میں کردینا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَوَکُّل)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَوَکُّل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone