تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"شِگاف" کے متعقلہ نتائج

ہَر رُوْز

روزمرہ، بلاناغہ، ہمیشہ، سدا، روز کے روز، روزانہ

ہَر روزَہ

ہر روز کا، بلاناغہ، مسلسل

ہَر روز کا

بلاناغہ ، پیوستہ ، ہر روزہ

ہَر روز روزِ عِید ہَر شَب شَبِ بَرات

رک : ہر شب شب برات الخ ۔

ہَر شَب شَبِ بَرات ہے ہَر روز روزِ عِید

زندگی مزے سے گزرتی ہے، ہر وقت عیش ہی عیش ہے

صَیّاد نَہ ہَر روز شِکارِی بَبُرد

شکاری کو ہر روز شکار نہیں ملتا، انسان کی ہر کوشش کامیاب نہیں ہوتی

کَون ہَر روز اَتالیِق ہو سَمْجھائے گا

بے وقوف انسان کو سمجھانا بہت مشکل ہے، کم فہم کو سکھانا کارِ محال ہے

ہَر کِرا پنج روز نَوبَتِ اوست

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہرکسی کی باری پانچ روز کی ہے یعنی زندگی چند روزہ ہے دائمی نہیں ہے

ہَر روز عِید نِیست کِہ حَلوا خُورَد کَسے

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر روز عید نہیں ہے کہ کوئی حلوا کھائے ؛ روز روز عمدہ موقع ہاتھ نہیں آتا ؛ ہر روز خوشی حاصل نہیں ہوتی ، زمانہ ایک سا نہیں رہتا ، (بالعموم ایسے موقعے پر مستعمل جب کوئی ایک بار کچھ پانے کے بعد پھر فائدے کی امید رکھے) ۔

ہَر روز نَیا کُنْواں کھودْنا نَیا پانی پِینا

روز کمانا اور روز کھانا

اَنْدھے کے پاؤں تَلے بَٹیر دَب گَئی، کَہا ہَر روز شِکار کھائیں گے

اتفاقی بات پر بھروسا نہیں ہو سکتا، کیا جانے پھر اتفاق ہو یا نہ ہو

اردو، انگلش اور ہندی میں شِگاف کے معانیدیکھیے

شِگاف

shigaafशिगाफ़

اصل: فارسی

وزن : 121

موضوعات: کیمیا کنایۃً خیاطی

Roman

شِگاف کے اردو معانی

اسم، مذکر، لاحقہ

  • شگاف دیا ہوا، پھٹا ہوا، زخمی، درز، دراڑ، دراز، جھری ، دو چیزوں کا درمیانی تنگ فاصلہ
  • مرکبات میں عموماً جزو آخر کے طور پر، پھاڑنے والا، چیرنے والا کے معنوں میں مستعمل ہے، جیسے خارا شگاف، زہرہ شگاف وغیرہ
  • مانگ، سر کے بالوں کی بالکل وسط یا قدرے ہٹ کر آڑی مانگ کے ذریعہ تقسیم
  • (خیّاطی) مشین کی سوئی کے گرد ایک گول کانٹا جس میں تاگہ گزار کر سوئی میں ڈالا جاتا ہے
  • (کنایۃً) خامی، نقص، کمی
  • (کیمیا) انشقاق، انفلاق، شورہ، نمک وغیرہ یا کسی الکلی کا بیچ سے دو ٹکڑے ہونا، بال پڑنا
  • چِراؤ جو قلم میں دیتے ہیں، وہ خط جو قلم میں ڈالتے ہیں
  • چیرا (جو زخم کو صاف کرنے یا خون نکالنے کے لیے دیا جائے) نشتر لگانے کا عمل
  • زخم
  • قطار میں کھڑے ہونے والوں کے درمیان فاصلہ ، خالی جگہ ، دوری
  • کنگھا یا کنگھی کے دندانوں کا فاصلہ.

شعر

Urdu meaning of shigaaf

Roman

  • shigaaf diyaa hu.a, phaTaa hu.a, zaKhmii, darz, daraa.D, daraaz, jhurrii, do chiizo.n ka daramyaanii tang faasila
  • murakkabaat me.n umuuman juzu aaKhir ke taur par, phaa.Dne vaala, chiirne vaala ke maaano.n me.n mustaamal hai, jaise Khaaraa shigaaf, zuhraashigaaf vaGaira
  • maang, sar ke baalo.n kii bilkul vast ya qadre hiT kar aa.Dii maang ke zariiyaa taqsiim
  • (KhiiXyaatii) mashiin kii so.ii ke gard ek gol kaanTaa jis me.n taagaa guzaar kar so.ii me.n Daala jaataa hai
  • (kanaa.en) Khaamii, nuqs, kamii
  • (kiimiya) inshiqaaq, infilaaq, shoraa, namak vaGaira ya kisii alklii ka biich se do Tuk.De honaa, baal pa.Dnaa
  • chiraa.o jo qalam me.n dete hain, vo Khat jo qalam me.n Daalte hai.n
  • chiiraa (jo zaKham ko saaf karne ya Khuun nikaalne ke li.e diyaa jaaye) nashtar lagaane ka amal
  • zaKham
  • qataar me.n kha.De hone vaalo.n ke daramyaan faasila, Khaalii jagah, duurii
  • kanghaa ya kanghii ke dandaano.n ka faasila

English meaning of shigaaf

Noun, Masculine, Suffix

  • crack, fissure, split, cleft, crevice
  • flaw, slit, rent
  • splitter, one that splits
  • breach
  • surgical cut made in skin or flesh, incision

शिगाफ़ के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग, प्रत्यय

  • दरार, झिरी, क्रैक
  • किसी वस्तु आदि के फटने पर बीच में पड़ने वाली दरार, ख़ाली जगह, दरज़
  • दराज़, दरार, दर्ज़, (प्रत्य.) दरार डालनेवाला, जैसे-‘खाराशिगाफ़' पत्थर में दरार डालनेवाला।
  • मुरक्कबात में उमूमन जुज़ु आख़िर के तौर पर, फाड़ने वाला, चीरने वाला के माअनों में मुस्तामल है, जैसे : ख़ारा शिगाफ़, ज़ुहराशिगाफ़ वग़ैरा
  • शिगाफ़ दिया हुआ, फटा हुआ, ज़ख़मी
  • छिद्र; रंध्र; छेद
  • लेखनी आदि के बीच दिया जाने वाला चीरा
  • (चिकित्सा) उपचार के उद्देश्य से लगाया जाने वाला चीरा।

شِگاف کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ہَر رُوْز

روزمرہ، بلاناغہ، ہمیشہ، سدا، روز کے روز، روزانہ

ہَر روزَہ

ہر روز کا، بلاناغہ، مسلسل

ہَر روز کا

بلاناغہ ، پیوستہ ، ہر روزہ

ہَر روز روزِ عِید ہَر شَب شَبِ بَرات

رک : ہر شب شب برات الخ ۔

ہَر شَب شَبِ بَرات ہے ہَر روز روزِ عِید

زندگی مزے سے گزرتی ہے، ہر وقت عیش ہی عیش ہے

صَیّاد نَہ ہَر روز شِکارِی بَبُرد

شکاری کو ہر روز شکار نہیں ملتا، انسان کی ہر کوشش کامیاب نہیں ہوتی

کَون ہَر روز اَتالیِق ہو سَمْجھائے گا

بے وقوف انسان کو سمجھانا بہت مشکل ہے، کم فہم کو سکھانا کارِ محال ہے

ہَر کِرا پنج روز نَوبَتِ اوست

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہرکسی کی باری پانچ روز کی ہے یعنی زندگی چند روزہ ہے دائمی نہیں ہے

ہَر روز عِید نِیست کِہ حَلوا خُورَد کَسے

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر روز عید نہیں ہے کہ کوئی حلوا کھائے ؛ روز روز عمدہ موقع ہاتھ نہیں آتا ؛ ہر روز خوشی حاصل نہیں ہوتی ، زمانہ ایک سا نہیں رہتا ، (بالعموم ایسے موقعے پر مستعمل جب کوئی ایک بار کچھ پانے کے بعد پھر فائدے کی امید رکھے) ۔

ہَر روز نَیا کُنْواں کھودْنا نَیا پانی پِینا

روز کمانا اور روز کھانا

اَنْدھے کے پاؤں تَلے بَٹیر دَب گَئی، کَہا ہَر روز شِکار کھائیں گے

اتفاقی بات پر بھروسا نہیں ہو سکتا، کیا جانے پھر اتفاق ہو یا نہ ہو

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (شِگاف)

نام

ای-میل

تبصرہ

شِگاف

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone