تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"شَمْشان بُھومی" کے متعقلہ نتائج

زار

مُصیبت یا غم کا مارا، مُصیبت زدہ، غمگین، عاشق کے لیے بھی مُستعمل

زاری

گریہ و بکا، آہ و فریاد

ضارّ

نقصان پہنچانے والا، ضرر رساں

ضارِیَہ

خونخوار، درندہ، شکاری (جانور)

ضارَّہ

ضرر پہنچانے والی (چیز)

زار زار

بہت زیادہ پھوٹ پھوٹ کر

زارِیدَہ

रोया हुआ, रोदित ।

زارِینَہ

روس کی ملکہ کا لقب

زار ناک

گِریہ ناک، غم زدہ، نالہ کُناں، رنجیدہ

زار رونا

پُھوٹ پُھوٹ کر رونا

زار قَطار

طغیان زدہ، بیتاب، مضطرب، گِریہ آلود، آنسوؤں سے بوجھل

زار و قطار

دردمندی سے آہ و زاری کرنا

زار زار رونا

بہت رونا، پُھوٹ پُھوٹ کر رونا

زار و نالاں

رونا چلانا، غمگین ہونا، بہت دکھ ہونا

زار مَچانا

واویلا کرنا ، چیخنا چلّانا.

زار و نَزار

دبلا پتلا، نحیف و ناتواں، کمزور، غمگین

زار و زُبُوں

خراب و خستہ

زار بَزار رونا

بہت رونا، پُھوٹ پُھوٹ کر رونا

زار و قَطار رونا

بہت رونا، پُھوٹ پُھوٹ کر رونا زار زار رونا

فلک زار

وسیع میدان جہاں دور دور تک صرف آسمان ہی نظر آتا ہو

شور زار

وہ جگہ جو شورے یا کھار کے سبب قابلِ کاشت نہ ہو ؛ تھور والی .

کالا زار

کالا آزار

فریب زار

enchanted region

لالا زار

A bed or garden of roses.

سنگ زار

پتھریلی زمین، جہاں پتھر ہی پھتر ہوں

جہنم زار

ایسا مقام جس کے چاروں اطراف میں دوزخ جیسا وحشت ناک اور ڈروانا ماحول ہو

خوار زار

ذلیل و بے وقعت ، پریشان وخستہ حال .

کار زار

معرکہ، لڑائی، مقابلہ، مصاف، رن، پیکار، دغا، رزم، غزا، قتال، محاربہ

ریگ زار

جہاں دُور دُور تک ریت ہی ریت ہو، ریتلا میدان، صحرا

چَمَن زار

ایسا باغ جہاں پھول کثرت سے ہوں، ایسی جگہ جہاں دور تک پھول ہی پھول اور سبزہ سبزہ نظر آئے، گلزار، گلستان، باغ

آئِینَہ زار

(لفظاً) وہ مقام جہاں بہت سے آئینے ہوں، شیش محل، روشنیوں کی کثرت یا چراغاں کا مقام

مَعْنیٰ زار

بامعنی، بامقصد، مفید، کثیرالمعنی

شَجَر زار

درختوں کا جھنڈ، وہ جگہ جہاں درختوں کی بہتات ہو.

جَلْوَہ زار

رک : جلوہ گاہ ۔

قَیامَت زار

قیامت کا مقام ، جائے آفت ، میدانِ حشر ، آفت یا مصیبت کی جگہ.

خاطِر زار

پریشان حال، رنجیدہ دل

نُور زار

روشنی سے بھرا ہوا، روشنی سے پر، روشن، منور

نالَہ زار

(تصوف) محبت کی طلب، چاہت کی مانگ، پیار کی خواہش

چَراغاں زار

وہ جگہ جہاں بہت سے دیے روشن ہوں، جہاں بہت سے چراغوں کی روشنی ہو رہی ہو، روشنی سے جگمگاتی ہوئی جگہ.

عاشِق زار

عاشق تباہ حال، عشق میں خستہ حال

نَغْمَہ زار

مراد : نغمگیں ، مترنم ۔

خُشْک زار

سوکھ جانے کی حالت

نَشَّہ زار

بہت نشے کی جگہ ، خمارستان ۔

ہَنگامَہ زار

فتنہ و فساد اور شور و غل کی جگہ ۔

سُکُون زار

وہ جگہ جہاں اطمینان اور قرار ہو ، چین کی جگہ .

عَدَم زار

وہ جگہ جہاں مرنے کے بعد انسان پہنچتا ہے، اِس عالم ہستی کے بعد کا ٹھکانا، عدم آباد

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

دَرَخْت زار

وہ جنگل جہاں درخت ہی درخت ہوں، جہاں درخت بہت قریب قریب ہوں

شَفَق زار

شفق کی جگہ، لالہ زار، کنایۃً: بھر پور جوانی

قَہْقَہَہ زار

وہ جگہ جہاں بہت قہقہے گونجتے ہوں ؛ بہت زیادہ ہنسی مذاق کی جگہ.

سَبْزَہ زار

وہ میدان جو سبزے سے ڈھکا ہو، گھاس کا قطعہ، ہرابھرا میدان

نَشتَر زار

جہاں نشتر کثرت سے ہوں ؛ مراد : جہاں کانٹے ہی کانٹے ہوں ، خار زار ۔

لالَہ زار

لالے کے پھولوں کا کھیت، باغ، گلزار

خورْشِید زار

حد درجہ تابناک ، خوبصورت .

چَشْمَہ زار

رک: چشمہ سار

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

خَنْدَہ زار

ہن٘سنے کی جگہ ، تضحیک کا مقام

نَمَک زار

وہ جگہ جہاں بہت نمک ہو، وہ مقام یا کان جہاں سے نمک نکلتا ہو، نمک پیدا ہونے کی جگہ، نمک کی کھان

نَرگِس زار

وہ جگہ جہاں نرگس کے پھول بہت ہوں ۔

خُلْد زار

جنت کی طرح سرسبز و شاداب مقام ، جنت نظیر جگہ .

اردو، انگلش اور ہندی میں شَمْشان بُھومی کے معانیدیکھیے

شَمْشان بُھومی

shamshaan-bhuumiiशमशान-भूमी

دیکھیے: شَمْشان

موضوعات: ہندو

  • Roman
  • Urdu

شَمْشان بُھومی کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • مردہ رکھنے یا جلانے کی جگہ، مرگھٹ

Urdu meaning of shamshaan-bhuumii

  • Roman
  • Urdu

  • murda rakhne ya jalaane kii jagah, marghaT

English meaning of shamshaan-bhuumii

Noun, Feminine

  • cremation ground, the place where dead bodies are burned, place for burning pyres

शमशान-भूमी के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • मुर्दा रखने या जलाने की जगह, मरघट

شَمْشان بُھومی کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زار

مُصیبت یا غم کا مارا، مُصیبت زدہ، غمگین، عاشق کے لیے بھی مُستعمل

زاری

گریہ و بکا، آہ و فریاد

ضارّ

نقصان پہنچانے والا، ضرر رساں

ضارِیَہ

خونخوار، درندہ، شکاری (جانور)

ضارَّہ

ضرر پہنچانے والی (چیز)

زار زار

بہت زیادہ پھوٹ پھوٹ کر

زارِیدَہ

रोया हुआ, रोदित ।

زارِینَہ

روس کی ملکہ کا لقب

زار ناک

گِریہ ناک، غم زدہ، نالہ کُناں، رنجیدہ

زار رونا

پُھوٹ پُھوٹ کر رونا

زار قَطار

طغیان زدہ، بیتاب، مضطرب، گِریہ آلود، آنسوؤں سے بوجھل

زار و قطار

دردمندی سے آہ و زاری کرنا

زار زار رونا

بہت رونا، پُھوٹ پُھوٹ کر رونا

زار و نالاں

رونا چلانا، غمگین ہونا، بہت دکھ ہونا

زار مَچانا

واویلا کرنا ، چیخنا چلّانا.

زار و نَزار

دبلا پتلا، نحیف و ناتواں، کمزور، غمگین

زار و زُبُوں

خراب و خستہ

زار بَزار رونا

بہت رونا، پُھوٹ پُھوٹ کر رونا

زار و قَطار رونا

بہت رونا، پُھوٹ پُھوٹ کر رونا زار زار رونا

فلک زار

وسیع میدان جہاں دور دور تک صرف آسمان ہی نظر آتا ہو

شور زار

وہ جگہ جو شورے یا کھار کے سبب قابلِ کاشت نہ ہو ؛ تھور والی .

کالا زار

کالا آزار

فریب زار

enchanted region

لالا زار

A bed or garden of roses.

سنگ زار

پتھریلی زمین، جہاں پتھر ہی پھتر ہوں

جہنم زار

ایسا مقام جس کے چاروں اطراف میں دوزخ جیسا وحشت ناک اور ڈروانا ماحول ہو

خوار زار

ذلیل و بے وقعت ، پریشان وخستہ حال .

کار زار

معرکہ، لڑائی، مقابلہ، مصاف، رن، پیکار، دغا، رزم، غزا، قتال، محاربہ

ریگ زار

جہاں دُور دُور تک ریت ہی ریت ہو، ریتلا میدان، صحرا

چَمَن زار

ایسا باغ جہاں پھول کثرت سے ہوں، ایسی جگہ جہاں دور تک پھول ہی پھول اور سبزہ سبزہ نظر آئے، گلزار، گلستان، باغ

آئِینَہ زار

(لفظاً) وہ مقام جہاں بہت سے آئینے ہوں، شیش محل، روشنیوں کی کثرت یا چراغاں کا مقام

مَعْنیٰ زار

بامعنی، بامقصد، مفید، کثیرالمعنی

شَجَر زار

درختوں کا جھنڈ، وہ جگہ جہاں درختوں کی بہتات ہو.

جَلْوَہ زار

رک : جلوہ گاہ ۔

قَیامَت زار

قیامت کا مقام ، جائے آفت ، میدانِ حشر ، آفت یا مصیبت کی جگہ.

خاطِر زار

پریشان حال، رنجیدہ دل

نُور زار

روشنی سے بھرا ہوا، روشنی سے پر، روشن، منور

نالَہ زار

(تصوف) محبت کی طلب، چاہت کی مانگ، پیار کی خواہش

چَراغاں زار

وہ جگہ جہاں بہت سے دیے روشن ہوں، جہاں بہت سے چراغوں کی روشنی ہو رہی ہو، روشنی سے جگمگاتی ہوئی جگہ.

عاشِق زار

عاشق تباہ حال، عشق میں خستہ حال

نَغْمَہ زار

مراد : نغمگیں ، مترنم ۔

خُشْک زار

سوکھ جانے کی حالت

نَشَّہ زار

بہت نشے کی جگہ ، خمارستان ۔

ہَنگامَہ زار

فتنہ و فساد اور شور و غل کی جگہ ۔

سُکُون زار

وہ جگہ جہاں اطمینان اور قرار ہو ، چین کی جگہ .

عَدَم زار

وہ جگہ جہاں مرنے کے بعد انسان پہنچتا ہے، اِس عالم ہستی کے بعد کا ٹھکانا، عدم آباد

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

دَرَخْت زار

وہ جنگل جہاں درخت ہی درخت ہوں، جہاں درخت بہت قریب قریب ہوں

شَفَق زار

شفق کی جگہ، لالہ زار، کنایۃً: بھر پور جوانی

قَہْقَہَہ زار

وہ جگہ جہاں بہت قہقہے گونجتے ہوں ؛ بہت زیادہ ہنسی مذاق کی جگہ.

سَبْزَہ زار

وہ میدان جو سبزے سے ڈھکا ہو، گھاس کا قطعہ، ہرابھرا میدان

نَشتَر زار

جہاں نشتر کثرت سے ہوں ؛ مراد : جہاں کانٹے ہی کانٹے ہوں ، خار زار ۔

لالَہ زار

لالے کے پھولوں کا کھیت، باغ، گلزار

خورْشِید زار

حد درجہ تابناک ، خوبصورت .

چَشْمَہ زار

رک: چشمہ سار

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

خَنْدَہ زار

ہن٘سنے کی جگہ ، تضحیک کا مقام

نَمَک زار

وہ جگہ جہاں بہت نمک ہو، وہ مقام یا کان جہاں سے نمک نکلتا ہو، نمک پیدا ہونے کی جگہ، نمک کی کھان

نَرگِس زار

وہ جگہ جہاں نرگس کے پھول بہت ہوں ۔

خُلْد زار

جنت کی طرح سرسبز و شاداب مقام ، جنت نظیر جگہ .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (شَمْشان بُھومی)

نام

ای-میل

تبصرہ

شَمْشان بُھومی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone