Search results

Saved words

Showing results for "shaaKH"

aa.ii

coming, received

aa.ii.n

come

aa.iyaa.n

came

aa.iina

a mirror, looking-glass

aa.ii hu.ii

death

aa.ii hu.ii Talnaa

آئی ہوئی آفت یا مصیبت کو دور کرنا

aa.ii 'aql jaanaa

to take leave of your senses, lose your good judgment, go insane, flip out

aa.ii hu.ii Taalnaa

آئی ہوئی آفت یا مصیبت کو دور کرنا

aa.ii pe na chuuknaa

never let go the opportunity

aa.ii par na chuuknaa

موقع اور محل پر کر گزرنا اور کوئی دقیقہ اٹھا نہ رکھنا، موقع کو ہاتھ سے نہ جانے دینا

aa.iine

mirrors, looking glass

aa.iinii

constitutional, in agreement with the laws and customs of the country

aa.ii thii aag ko rah ga.ii raat ko

what a disgrace! shambolic

aa.ii hu.ii lakshmii ko lauTaanaa

ملی ہوئی نعمت کو ٹھکرا دینا، ہاتھ آئی ہوئی کامیابی کو رد کردینا

aa.ii rozii nahii.n to roza

کچھ مل گیا تو کھا پی لیا نہیں تو فاقہ کرلیا، توکل و قناعت پر گزر بسر ہے

aa.ii ga.ii honaa

be forgotten, become a thing of the past

aa.ii-ga.ii

trouble, misery, calamity

aa.ii hai jaan ke saath jaa.egii janaaze ke saath

Come with your life, it leaves but with your corpse. (a bad habit)

aa.ii to nosh nahii.n to faraamosh

content whatever the circumstances

aa.ii par na chuuke

جہاں جس ہات کا موقع ہو کر گزرے

aa.ii ga.ii ho jaanaa

be forgotten, become a thing of the past

aa.ii hu.ii Tal jaanaa

کسی آفت کا سامان ہو کر ٹل جانا

aa.ii-lagaa.ii

داشتہ، بغیر بیاہ کے گھر میں ڈالی ہوئی عورت.

aa.ii par chuuke nahii.n

موقع نہیں گنوانا چاہئے

ICS

برصغیر میں برطانوی عہد کے انتظامی شعبے کی اعلیٰ ملازمت یا اس کا رکن ، انڈین سول سروس کا مخفف.

aa.iina-ruu

having a shining face, like a mirror, mirror of face, beautiful beloved

aa.iina-gar

mirror maker

aa.iina-e-navishta

written law

aa.ii bahuu aayaa kaam ga.ii bahuu gayaa kaam

بیوی گھر میں آتی ہے تو کام کرتی ہے، جب چلی جاتی ہے تو کام بھی ختم یا کم ہو جاتا ہے

aa.ii Talnaa

آئی کو ٹالنا کا لازم

aa.iina-taab

آئینے کی سی چمک رکھنے والا، نہایت چمکیلا

aa.iina-kaar

(لفظاً) آئینے ہونے والا، (مراداً) آئینے بنانے یا ڈھالنے والا ؛ آئینوں سے سجانے والا ، چمکانے والا.

aa.iina-KHaana

a room or hall where mirrors are fixed in the walls, houses of mirrors

aa.iina-daar

mirror-holder

aa.iina-daan

a mirror case

aa.ii na ga.ii kis rishte bahan

بغیر جان پہچان کے بہت زیادہ رسوخ کا اظہار، زبردستی رشتہ نکالنا

aa.iina-saaz

mirror maker

aa.iina-zaar

mirror of tears

aa.ii-avaa.ii

(something) that has come, arrived

aa.iina-ruKH

having a shining face, like a mirror, mirror of face

aa.iina honaa

to be a mirror image (of)

aa.iina-e-dil

mirror of heart

aa.ii baat ko roknaa kund zehan honaa

جس وقت کوئی پھبتی یا ناگوار بات کہنی ہو تو کہتے ہیں

aa.iina-posh

روشن، نورانی، چمکیلا

aa.iina karnaa

صاف و شفاف کرکے چمکا دینا، واضح کر دینا

aa.iina denaa

شکل دکھانے کے لئے آئینہ سامنے کرنا، آئینہ دکھانا

aa.ii hu.ii nahii.n Taltii

موت نہیں رکتی، موت اپنے وقت پر آ جاتی ہے

aa.iina-mahal

mirror chamber

aa.iina-band

embellished with mirrors

aa.iina-'aks

mirror of reflection

aa.iina-rohuu

a kind of Cyprinus Rohita fish

aa.iina-bardaar

a servant or men who hold mirror to showing his/her lord, costumer etc. like barber

aa.iina-daarii

holding a mirror, reflecting

aa.iina-bii.n

one who looks at the face in the mirror, one who absorbed is adorning

aa.iina-ra.ng

color of mirror, silvery, glittering

aa.iina-e-tab'

of a bright temperament

aa.iina-e-nazar

دوراندیشی، آئینہ بصارت، خیال کا آئینہ، وژن کا آئینہ، نظر کا آئینہ

aa.iina-siimaa

having a radiant face, a radient face with much glow

aaiina-'izaar

جس کے رخسارے آئینے کی طرح صاف شفاف اور چمکدار ہوں، حسین معشوق.

aa.iina-saazii

mirror making, mirror manufacturing, business and works of mirrors

Meaning ofSee meaning shaaKH in English, Hindi & Urdu

shaaKH

शाख़شاخ

Origin: Persian

Vazn : 21

Pictorial Reference

Upload more images

English meaning of shaaKH

Noun, Feminine

  • a small cut, bit, piece, cutting (of almond or pistachio, etc.)
  • branch of a tree, bough, branch of an organization, office, business or canal, etc, horn

Looking for similar sounding words?

saakh (ساکھ)

reputation, repute, goodwill, credit

Sher Examples

शाख़ के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • टहनी, डाली
  • सींग या सींग के समान वस्तु
  • छेद किया हुआ सींग जो दर्द-निवारण के लिए इंसान के शरीर पर लगाते हैं, सींगी
  • किसी बड़े ख़ानदान, क़बीले या क़ौम अर्थात जाति का मातहत भाग या टुकड़ा, संतान, नस्ल
  • इल्म अर्थात ज्ञान और फ़न अर्थात कला इत्यादि का निचला प्रकार या क्रम
  • किसी बड़े संस्थान या संगठन इत्यादि का मातहत संस्थान या हिस्सा, ब्रांच
  • मिठाई का एक प्रकार, मैदे में मीठा मिलाकर गूँधते हैं और उसके लंबे क़त्ले बनाकर तलते हैं, मीठा समोसा
  • अनोखी बात, कौशल, विशेषता, तरह
  • टुकड़ा, फाँक, बादाम या पिस्ते की हवाई
  • पेशानी, ललाट, माथा
  • संख्या बताने के लिए जो विशेष हिरन से निश्चित है जैसे चार शाख़ हिरन
  • किसी नदी या नहर का निचला हिस्सा जो उससे निकल कर अलग हो जाए, नदी से निकाली हुई नहर
  • कमान की लकड़ी
  • तलवार का फल या ख़म
  • उंगली से खोले तक चड्डे से पाँव तक का भाग, हाथ, टाँग
  • एक प्रकार का बारूद रखने का बर्तन (सींग) जिसको कमर में बाँधते हैं
  • पख़, झगड़ा, टंटा
  • घोड़े के सुम की सामने की कोर जिस पर नाल ठोंका जाता है
  • क़िस्म, प्रकार, फ़रा'

    विशेष फ़रा'= ऊँट या बकरी का बच्चा जिसे इस्लाम पूर्व अरब के लोग बुतों अर्थात ईश्वर को प्रसन्न करने के लिए बलि देते थे

  • अंतर, तरह, अधिक विशेषताएँ
  • मुर्ग़ अर्थात मुर्ग़ा या मुर्ग़ी या किसी पक्षी का काटना
  • शराब का प्याला
  • घर का बड़ा शहतीर
  • ख़ुशबू
  • मुश्क-बिलाव

    विशेष मुश्क-बिलाव= एक अफ़्रीक़ी बिल्ला जिसके कूल्हों में बनी हुई एक थैली से ख़ुशबूदार पदार्थ प्राप्त होता है

  • लकड़ी या शाखा जिसमें मिठाई की पनीड़ी बँधी हो
  • थोड़े बाल
  • गेहूँ की बाल, मिस्री के कूज़े के साथ लगी हुई लकड़ी उदाहरणतः शाख़-ए-नबात, मिस्री

شاخ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مؤنث

  • ٹہنی، ڈالی
  • سینگ یا سینگ نما شے
  • سوراخ کیا ہوا سِینگ جو رفع درد کے لیے انسان کے جسم پر لگاتے ہیں، سینگی
  • کسی بڑے خاندان، قبیلہ یا قوم کا ذیلی حصہ یا ٹکڑا، اولاد، نسل
  • علم و فن وغیرہ کی ذیلی قسم یا سلسلہ
  • کسی بڑے ادارے یا تنظیم وغیرہ کا ذیلی ادارہ یا حصہ، برانچ
  • مٹھائی کی ایک قسم، میدے میں میٹھا ملاکر گوندھتے ہیں اور اس کے لمبے قتلے بناکر تلتے ہیں، میٹھا سموسا
  • انوکھی بات، ہنر، خوبی، طرہ
  • ٹکڑا، قاش، بادام یا پستے کی ہوائی
  • پیشانی، جبین، ماتھا
  • اظہار تعداد کے واسطے جو خاص ہرن سے مخصوص ہے جیسے جار شاخ ہرن
  • کسی دریا یا نہر کا ذیلی حصہ جو اس سے نکل کر الگ ہوجائے، دریا سے نکالی ہوئی نہر
  • کمان کی لکڑی
  • تلوار کا پھل یا خم
  • انگلی سے کھوے تک چڈے سے پانو تک کا حصّہ، ہاتھ، ٹانگ
  • ایک قسم کا بارود رکھنے کا ظرف (سینگ) جس کو کمر میں باندھتے ہیں
  • پخ، جھگڑا، ٹنٹا
  • گھوڑے کے سم کی سامنے کی کور جس پر نعل ٹھونکا جاتا ہے
  • قسم، نوع، فرع
  • امتیاز، طرہ، اضافی خصوصیت
  • مرغ کا کاٹنا
  • شراب کا پیالہ
  • گھر کا بڑا شہتیر
  • خوشبو
  • مشک بلاؤ
  • لکڑی یا شاخ جس میں مٹھائی کی پنیڑی بندھی ہو
  • تھوڑے بال
  • گیہوں کی بال، مصری کے کوزے کے ساتھ لگی ہوئی لکڑی مثلاً شاخ نبات

Urdu meaning of shaaKH

  • Roman
  • Urdu

  • Tahnii, Daalii
  • siing ya siing numaa shaiy
  • suuraaKh kyaa hu.a siing jo rafaa dard ke li.e insaan ke jism par lagaate hain, siingii
  • kisii ba.De Khaandaan, qabiila ya qaum ka zelii hissaa ya Tuk.Daa, aulaad, nasal
  • ilam-o-fan vaGaira kii zelii qasam ya silsilaa
  • kisii ba.De idaare ya tanziim vaGaira ka zelii idaara ya hissaa, braanch
  • miThaa.ii kii ek qism, maide me.n miiThaa milaakar guu.ndhte hai.n aur is ke lambe qatle banaakar talte hain, miiThaa samosa
  • anokhii baat, hunar, Khuubii, tarah
  • Tuk.Daa, qaash, baadaam ya piste kii havaa.ii
  • peshaanii, jabiin, maathaa
  • izhaar taadaad ke vaaste jo Khaas hiran se maKhsuus hai jaise jaar shaaKh hiran
  • kisii dariyaa ya nahr ka zelii hissaa jo is se nikal kar alag hojaa.e, dariyaa se nikaalii hu.ii nahr
  • kamaan kii lakk.Dii
  • talvaar ka phal ya Kham
  • unglii se kho.ii tak chaDe se paanv tak ka hissaa, haath, Taang
  • ek kism ka baaruud rakhne ka zarf (siing) jis ko kamar me.n baandhte hai.n
  • paKh, jhag.Daa, TanTaa
  • gho.De ke sim kii saamne kii kor jis par naal Thonkaa jaataa hai
  • kusum, nau, faraa
  • imatiyaaz, tarah, izaafii Khusuusiiyat
  • murG ka kaaTnaa
  • sharaab ka piyaalaa
  • ghar ka ba.Daa shahtiir
  • Khushbuu
  • mashak
  • lakk.Dii ya shaaKh jis me.n miThaa.ii kii panii.Dii bandhii ho
  • tho.De baal
  • gehuu.n kii baal, misrii ke kuuze ke saath lagii hu.ii lakk.Dii masalan shaaKh nabaat

Synonyms of shaaKH

Interesting Information on shaaKH

The word ‘Shah’ or king is closely related to the horns of animals. In Persian, the word ‘ShaaKH’ is also used in the sense of horns, while primarily meaning the branch of a tree or anything that stems forth from something else. gar yahi rona hai aage dekhiye kya gul khile ShaaKH phuuTegi Khudaaya halqa-e-zanjir mei.n But the relationship between the word ‘ShaaKH’ meaning horns, and ‘Shaah’ meaning King began in the days when man lived in the forest, hunting animals to satiate his hunger, and rejoiced by adorning animal horns over his head. In ancient Iran, it was customary for local chiefs to wear ‘ShaaKH’ or horn on their heads. Then people began addressing these chiefs as Shaakh, and gradually, the word morphed into Shaah. It is also possible that later the custom of wearing crown sprung from this very ritual. Whatever the case might be, the universe of words is really absorbing.

Author: Azra Naqvi

View more

Related searched words

aa.ii

coming, received

aa.ii.n

come

aa.iyaa.n

came

aa.iina

a mirror, looking-glass

aa.ii hu.ii

death

aa.ii hu.ii Talnaa

آئی ہوئی آفت یا مصیبت کو دور کرنا

aa.ii 'aql jaanaa

to take leave of your senses, lose your good judgment, go insane, flip out

aa.ii hu.ii Taalnaa

آئی ہوئی آفت یا مصیبت کو دور کرنا

aa.ii pe na chuuknaa

never let go the opportunity

aa.ii par na chuuknaa

موقع اور محل پر کر گزرنا اور کوئی دقیقہ اٹھا نہ رکھنا، موقع کو ہاتھ سے نہ جانے دینا

aa.iine

mirrors, looking glass

aa.iinii

constitutional, in agreement with the laws and customs of the country

aa.ii thii aag ko rah ga.ii raat ko

what a disgrace! shambolic

aa.ii hu.ii lakshmii ko lauTaanaa

ملی ہوئی نعمت کو ٹھکرا دینا، ہاتھ آئی ہوئی کامیابی کو رد کردینا

aa.ii rozii nahii.n to roza

کچھ مل گیا تو کھا پی لیا نہیں تو فاقہ کرلیا، توکل و قناعت پر گزر بسر ہے

aa.ii ga.ii honaa

be forgotten, become a thing of the past

aa.ii-ga.ii

trouble, misery, calamity

aa.ii hai jaan ke saath jaa.egii janaaze ke saath

Come with your life, it leaves but with your corpse. (a bad habit)

aa.ii to nosh nahii.n to faraamosh

content whatever the circumstances

aa.ii par na chuuke

جہاں جس ہات کا موقع ہو کر گزرے

aa.ii ga.ii ho jaanaa

be forgotten, become a thing of the past

aa.ii hu.ii Tal jaanaa

کسی آفت کا سامان ہو کر ٹل جانا

aa.ii-lagaa.ii

داشتہ، بغیر بیاہ کے گھر میں ڈالی ہوئی عورت.

aa.ii par chuuke nahii.n

موقع نہیں گنوانا چاہئے

ICS

برصغیر میں برطانوی عہد کے انتظامی شعبے کی اعلیٰ ملازمت یا اس کا رکن ، انڈین سول سروس کا مخفف.

aa.iina-ruu

having a shining face, like a mirror, mirror of face, beautiful beloved

aa.iina-gar

mirror maker

aa.iina-e-navishta

written law

aa.ii bahuu aayaa kaam ga.ii bahuu gayaa kaam

بیوی گھر میں آتی ہے تو کام کرتی ہے، جب چلی جاتی ہے تو کام بھی ختم یا کم ہو جاتا ہے

aa.ii Talnaa

آئی کو ٹالنا کا لازم

aa.iina-taab

آئینے کی سی چمک رکھنے والا، نہایت چمکیلا

aa.iina-kaar

(لفظاً) آئینے ہونے والا، (مراداً) آئینے بنانے یا ڈھالنے والا ؛ آئینوں سے سجانے والا ، چمکانے والا.

aa.iina-KHaana

a room or hall where mirrors are fixed in the walls, houses of mirrors

aa.iina-daar

mirror-holder

aa.iina-daan

a mirror case

aa.ii na ga.ii kis rishte bahan

بغیر جان پہچان کے بہت زیادہ رسوخ کا اظہار، زبردستی رشتہ نکالنا

aa.iina-saaz

mirror maker

aa.iina-zaar

mirror of tears

aa.ii-avaa.ii

(something) that has come, arrived

aa.iina-ruKH

having a shining face, like a mirror, mirror of face

aa.iina honaa

to be a mirror image (of)

aa.iina-e-dil

mirror of heart

aa.ii baat ko roknaa kund zehan honaa

جس وقت کوئی پھبتی یا ناگوار بات کہنی ہو تو کہتے ہیں

aa.iina-posh

روشن، نورانی، چمکیلا

aa.iina karnaa

صاف و شفاف کرکے چمکا دینا، واضح کر دینا

aa.iina denaa

شکل دکھانے کے لئے آئینہ سامنے کرنا، آئینہ دکھانا

aa.ii hu.ii nahii.n Taltii

موت نہیں رکتی، موت اپنے وقت پر آ جاتی ہے

aa.iina-mahal

mirror chamber

aa.iina-band

embellished with mirrors

aa.iina-'aks

mirror of reflection

aa.iina-rohuu

a kind of Cyprinus Rohita fish

aa.iina-bardaar

a servant or men who hold mirror to showing his/her lord, costumer etc. like barber

aa.iina-daarii

holding a mirror, reflecting

aa.iina-bii.n

one who looks at the face in the mirror, one who absorbed is adorning

aa.iina-ra.ng

color of mirror, silvery, glittering

aa.iina-e-tab'

of a bright temperament

aa.iina-e-nazar

دوراندیشی، آئینہ بصارت، خیال کا آئینہ، وژن کا آئینہ، نظر کا آئینہ

aa.iina-siimaa

having a radiant face, a radient face with much glow

aaiina-'izaar

جس کے رخسارے آئینے کی طرح صاف شفاف اور چمکدار ہوں، حسین معشوق.

aa.iina-saazii

mirror making, mirror manufacturing, business and works of mirrors

Showing search results for: English meaning of shakh

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (shaaKH)

Name

Email

Comment

shaaKH

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone