تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"سَر" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں سَر کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
سَر کے اردو معانی
فارسی - اسم، مذکر
- جسم کا سب سے بالائی حصہ، کھوپڑی نیز گردن سے اوپر کا پورا حصہ
- ماتھا، پیشانی
- دماغ، ذہن
- کھوپڑی کے بال
- کسی شے یا کام کا سب سے اہم حصہ
- ذات، ہستی، شخص، جسم و جان کا مجموعہ
- ابتدا، مبدا، عنوان، آغاز
- خاتمہ، اختتام، آخری حد
- سرا، کنارہ، نوک
- کسی چیز کا بالائی حصہ، چوٹی
- مالک، آقا، سردار
- خیال، دھیان، دھن، سودا
- قصد، ارادہ
- خواہش، طلب
- ضرورت کی چیز، اسباب، سامان
- (بانک، بنوٹ، تیغ زنی ) وہ وار جو سر پر لگایا جائے
- تاش یا گنجفے کا وہ پتا جو کِھلاڑی اس لیے چلتا ہے کہ دوسرے کھلاڑی (نمبر وار) اپنا اپنا پتا کھیل سکیں
- مرتبے میں بڑھ کر پتا جیسے اکا، بادشاہ، ببیا
- زور، قوّت، طاقت
- (پارچہ بافی) تانی کے کھونٹے جن پر تانی تنی جاتی ہے
- (سوز خوانی) صاحب بستہ، وہ شخص جو سوز خوانوں کا سردار ہو
- فی کس
- گھوڑے کی تعداد کے ساتھ بمعنی عدد
- (ریاضی) کسی الجبرائی اظہار کے سامنے تحریر کیا ہوا کوئی عدد یا دوسرا معلوم عامل
-
(شاعری) چاربیتہ کا مطلع
مثال • اردو زبان میں صنف چار بیت کو پشتو زبان کا چار بیتہ کے نام جانا جاتا ہے۔ بنیادی طور پر لوک گیت کے زمرے میں آتی ہے۔ اس کا صحیح لطف کاغذ سے زیادہ دف کے خوش الحان آواز کے ساتھ گانے والوں کے پر جوش زیرو بن میں آتاہے
- ختم، خاتمہ
-
برتری، تفوق، آغاز، شِدّت
مثال • یہاں چند فارسی سابقے لکھے جاتے ہیں جو عام طور پر مُستعمل ہیں . . . سر، سرخوش، سربلند، سرتاج، سررشتہ سرحد، سرکش وغیرہ۔
فعل متعلق، حرف جار
- ظرف زمان و مکان کے لیے، مترادف: میں، اندر، پر، منظر عام میں، موقع پر
- سرے پر، کنارے پر
- اوپر، پر
- کسی ذمے پر، کسی پر عائد
- ( تحقیراً) خاک، پتھر، کچھ بھی نہیں
پراکرت - اسم، مذکر
- پانی کا بڑا ذخیرہ، جھیل، تالاب، پانی کا چشمہ، جوہڑ، حوض
- ذرائع آب رسانی
- نرکل یا سرکنڈے کی ایک قسم، ایک قسم کی لکڑی (جس سے تیر بنائے جاتے ہیں)
- سرکنڈا
- وہ خود رو لمبی جھاڑیاں جن کی سرکیاں بنائی جاتی ہیں
- تیر، خدنگ، ناوک
Urdu meaning of sar
- Roman
- Urdu
- jism ka sab se baalaa.ii hissaa, khopa.Dii niiz gardan se u.upar ka puura hissaa
- maathaa, peshaanii
- dimaaG, zahan
- khopa.Dii ke baal
- kisii shaiy ya kaam ka sab se aham hissaa
- zaat, hastii, shaKhs, jism-o-jaan ka majmuu.aa
- ibatidaa, mabdaa, unvaan, aaGaaz
- Khaatmaa, iKhattaam, aaKhirii had
- siraa, kinaaraa, nok
- kisii chiiz ka baalaa.ii hissaa, choTii
- maalik, aaqaa, sardaar
- Khyaal, dhyaan, dhan, saudaa
- qasad, iraada
- Khaahish, talab
- zaruurat kii chiiz, asbaab, saamaan
- (baank, banoT, teG zanii ) vo vaar jo sar par lagaayaa jaaye
- taash ya ganjafe ka vo pitaa jo khilaa.Dii is li.e chaltaa hai ki duusre khilaa.Dii (nambar vaar) apnaa apnaa pata khel sakii.n
- maratbe me.n ba.Dh kar pata jaise ikkaa, baadashaah, babiyaa
- zor, qoXvat, taaqat
- (paarchaabaafii) taannii ke khuunTe jin par taannii tanii jaatii hai
- (soz Khavaanii) saahib basta, vo shaKhs jo soz khavaano.n ka sardaar ho
- phii kas
- gho.De kii taadaad ke saath bamaanii adad
- (riyaazii) kisii alajabraa.ii izhaar ke saamne tahriir kyaa hu.a ko.ii adad ya duusraa maaluum aamil
- (shaayarii) chaar biitaa ka matlaa
- Khatm, Khaatmaa
- bartarii, tafavvuq, aaGaaz, shiddat
- zarf zamaan-o-makaan ke li.e, mutraadifah men, andar, par, manzre aam men, mauqaa par
- sire par, kinaare par
- u.upar, par
- kisii zimme par, kisii par aa.id
- ( tahqiiran) Khaak, patthar, kuchh bhii nahii.n
- paanii ka ba.Daa zaKhiiraa, jhiil, taalaab, paanii ka chashmaa, joha.D, hauz
- zaraa.e aab rasaanii
- narkul ya sarkanDe kii ek qism, ek kism kii lakk.Dii (jis se tiir banaa.e jaate hai.n
- sarkanDaa
- vo Khud ro lambii jhaa.Diyaa.n jin kii sar kayaa.n banaa.ii jaatii hai.n
- tiir, Khadang, naavik
English meaning of sar
Persian - Noun, Masculine
- beginning, commencement
- chief
- desire, inclination, intention
- main, major, principal
- the head, skull, crown
- the top, highest part, summit
- tip, point, end
- at the beginning
- expressing place or time
- expressing supremacy, intensity or emphasis
- beginning, commencement
- chief, lord, master
- head, skull
- top, summit, crown
- head
- secret, mystery
Prakrit - Noun, Masculine
- conquer/ to accomplish a difficult task/ head
सर के हिंदी अर्थ
फ़ारसी - संज्ञा, पुल्लिंग
- शरीर का ऊपरी भाग, खोपड़ी अर्थात गर्दन से ऊपर का पूरा भाग
- माथा, ललाट
- मस्तिष्क, बुद्धि, दिमाग़
- खोपड़ी के बाल
- किसी वस्तु या कार्य का सबसे महत्वपुर्ण भाग
- व्यक्तित्व, अस्तित्व, हस्ती, व्यक्ति, शरीर एवं जीव का संग्रह
- आरंभ, प्रारम्भ करने का स्थान, शीर्षक, आग़ाज़
- समापन, अंतिम सीमा
- सिरा, किनारा, नोक
- किसी वस्तु का ऊपरी भाग, चोटी
- मालिक, स्वामी, सरदार
- ख़याल, ध्यान, धुन, सौदा
- संकल्प, इरादा
- इच्छा, कामना
- आवश्यकता की वस्तु, सामग्री, सामान
- (बाँक, बनौट, तलवार बाज़ी) वह वार जो सर पर लगाया जाए
- ताश या गन्जिफ़े का वह पत्ता जो खिलाड़ी इस लिए चलता है कि दूसरे खिलाड़ी (क्रमवार) अपना-अपना पत्ता खेल सकें
- पदवी या स्थान में बढ़कर पत्ता जैसे इक्का, बादशाह, बिबया, ताश की मलका या मेम का पत्ता
- बल, शक्ति, ताक़त
- (बुनाई) तानी के खूँटे जिन पर तानी तनी जाती है
- शोकगीत पढ़ने वालों का सरदार, वह व्यक्ति जो सोज़-ख्वानों का सरदार हो
- प्रति व्यक्ति
- घोड़े की संख्या के साथ अर्थात संख्या
- (गणित) किसी बीजगणितीय अभिव्यक्ति के सामने लिखी हुई कोई संख्या या दूसरी ज्ञात संख्या
-
(शायरी) चार बैता का मतला' (ग़ज़ल के पहले शेर जिसके मिस्रे सानुप्रास होते हैं उसे मतला कहते हैं)
उदाहरण • उर्दू भाषा में शैली चार बैत को पश्तो भाषा में चार बैता के नाम से जाना जाता है। यह मुख्यतः लोकगीतों की श्रेणी में आता है। इसका असली आनंद कागज़ की बजाय दफ़ की आनंदमय ध्वनि और गायकों के उत्साह में आता है
- समाप्त, समापन
-
वरीयता, श्रेष्ठता, उच्चता, तीव्रता
उदाहरण • यहाँ चंद फ़ारसी साबिक़े लिखे जाते हैं जो आम तौर पर मुस्तामल है....सर, सर ख़ुश, सर बुलंद, सर ताज, सर रिश्ता, सरहद, सरकश आदि
क्रिया-विशेषण, पूर्वसर्ग
- समय एवं स्थान के लिए, पर्यायवाची : में, अंदर, पर, सामान्य रूप में, अवसर पर
- सिरे पर, किनारे पर
- ऊपर, पर
- किसी दायित्व पर, किसी पर दायित्व का आना
- (घृणात्मक) मिट्टी, पत्थर, कुछ भी नहीं
प्राकृत - संज्ञा, पुल्लिंग
- पानी का बड़ा संग्रह, झील, तालाब, पानी का स्त्रोत, जोहड़, हौज़ अर्थात जलकुंड
- पानी पहुँचाने का साधन, सिंचाई का साधन
- नरकुल या सरकण्डे का एक प्रकार, एक प्रकार की लकड़ी (जिससे तीर बनाए जाते हैं)
- सरकंडा
- वह प्राकृतिक रूप से उगने वाला खरपतवार जिनकी सिरकियाँ बनाई जाती हैं
- तीर, बाँण, तीर रखने वाली खोखली बाँस की लकड़ी
سَر کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
گُول
۔(ف) رنگ۔ طرز۔ روش۔ مرکبات میں مستعمل ہے جیسے گندُم گوٗں۔ نیلگوں۔ گُون۔ (ھ) مونث۔ ۱۔ایک قسم کی گھاس جس سے چٹائی بناتے ہیں۔ ۲۔تھیلا جو ٹاٹ وغیرہ سے بناتے اور جس میں بیشتر غلّہ وغیرہ بھر کر گدھوں یا بیل پر لادتے ہیں۔ گوْں ۔(ھ۔ بالفتح) مونث۔ ۱۔پسند۔ ۲۔مطلب۔
غُول
ایک قسم کا جن جو آدمیوں کو راستہ بھلاتا اور جس صورت کا چاہتا بن کر ڈرا دیتا اور ہلاک کر دیتا ہے، دیو بیابانی، چھلاوا، اگیا بیتال، بھوت، دیو، پریت
گُلاب
ایک خوبصورت اور خوشبودار پھول نیز اس کے پود کا نام، پودا کان٘ٹے دار ہوتا ہے ، پھول عموماً ہلکا سرخ (گلابی) ہوتا ہے، سرخ، زرد اور سفید رنگ کا بھی ہوتا ہے
گُل دام
پھولوں کا جال، پرندوں کے پھنسانے کا جال؛ ایسا جال جس میں پرندوں کو دھوکا دینے کے لیے پھول لگا ہو
گُل جام
جام سے مشابہ شیشے کا رنگ برنگ کا ظرف جو عموماً دیوار پر سجایا یا لگایا جاتا ہے اور جس میں موم بتی روشن کرتے ہیں .
گُلْبانگ
چہکار، پھول جیسی نرم و لطیف آواز، بُلبل کے چہکنے کی آواز ، بُلبل کی چہکار ، صوتِ ہزار، دل خوش کن آواز
گُل چَھڑی
پھولوں سے بنائی ہوئی چھڑی ، گلاب کی ٹہنی بطور بید مستعمل ؛ (مجازاً) نازک اندام ، بہت نازک .
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
yaas
यास
.یَاس
despair, desperation, frustration
[ Jis aadmi ne apni aankhon se apna ghar aur apne khandan ko dubte huye dekha hoga wo yaas ki taswir kyun na banega ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sharbat
शर्बत
.شَرْبَت
juice (of fruits)
[ Anar ka sharbat dava ke taur par bhi istemal kiya jata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shaadaab
शादाब
.شاداب
blooming green, green, verdant
[ Bahar bagh ka shadab manzar vazeh taur par nazar aa raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shabaab
शबाब
.شَباب
acme, zenith
[ Is saal February mahine mein bhi sardi shabab par hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shariir
शरीर
.شَرِیر
naughty, mischievous
[ Mizajan wo sharir hai kisi ko nuqsan pahunchana uska maqsad nahin hota ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
pyaas
प्यास
.پِیاس
desire to drink, thirst
[ Sakht pyas mein ret bhi pani nazar aata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
udaas
उदास
.اُداس
sad, sorrowful
[ Sailab mein hazaron janen gayin yahi gham har dil ko udas karne ko kafi tha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sharaab
शराब
.شَراب
wine, spirit, liquor
[ Sharab ke khilaf lakh propagande hon lekin iski tijarat bahut nafa-bakhsh hai isliye yeh kabhi band nahin ki ja sakti ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shiir
शीर
.شِیر
milk
[ Bachchon ke liye maan ka sheer sabse achchhi khuraak hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shab
शब
.شَب
night, night time
[ Jamal ki beti hamesha roze rakhti aur shab bedar rahti ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (سَر)
سَر
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔