تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَنْڈاس" کے متعقلہ نتائج

تُو مَیں

ہر کوئی، ہر ایک، سب (لوگ)، ہر کس و ناکس

ٹوہ میں ہونا

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

ٹوہ میں رَہْنا

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

ٹوہ میں لَگنا

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

ٹوہ میں پِھرْنا

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

تُومانْتا نَہیں

رک: تو نہیں مانتا

تُو تُو مَیں مَیں

زبانی لڑائی جھگڑا، بحث و تکرار، بد زبانی، گالی گلوج، زبان درازی

مَیں مَیں تُو تُو

بحث و تکرار، گالی گلوچ، جھگڑا

تُو تُو مَیں مَیں

brawl, rude talk or argument

تُو تُو مَیں مَیں ہونا

have a loud argument, brawl

مَیں بَھلی تُو شاباش

ایک دوسرے کی تعریف

مَیں تَھکی تُو ناخُوش

کوئی مشقت کرے اور دوسرے کو پسند نہ ہو

آج مَیں، کل تُو

آج میری باری ہے تو کل تمہاری، بطورِ تنبیہ موت کی نسبت سے کہتے ہیں کہ وہ ضرور آئے گی یعنی سب کو ایک دن اس دنیا سے جانا ہے

تُو چَل مَیں آیا

ایک کے بعد دوسرے کے آنے کا تان٘تا بندھنے اور سلسلہ نہ ٹوٹنے کے موقع پر مستعمل

مَیں کَون تُو کَون

تجھے مجھ سے کیا تعلق، میرا تیرا کوئی واسطہ نہیں

تُو چَل مَیں چَل

رک: تو چل میں آیا؛ سب دوڑ پڑے، ہر کس و ناکس دور و نزدیک والوں کی آمد کے سلسلے کے موقع پر مستعمل.

تُو کَہاں اَور مَیں کَہاں

تیرا میرا کیا مقابلہ ہے، اگر اعلیٰ سے خطاب ہے تو اپنے آپ کو کم تر اور ادنیٰ سے خطاب ہو تو اپنے آپ کو افضل ظاہر کیا جاتا ہے.

تُو چُھوئی کہ مَیں مُوئی

(بطور طنز) کسی کی مصنوعی نازک مزاجی کے اظہار کے موقع پر عورتیں کہتی ہیں

تُو آن کا تو مَیں بان کا ، تُو سُوئی تو مَیں تاگا ، تو مِرزا تو مَیں خان کا

یعنی میں ہر حالت میں تجھ سے بڑھ چڑھ ہی کے رہوں گا

تُو ہَے اور میں ہُوں

اب اور کوئی نہیں؛ اب ایسا بدلہ لوں گا کہ تو بھی یاد کرے

اوتر پاتر، میں میاں تو چاکر

مقروض کا قرض ادا ہو جائے تو اس کی عزت بڑھ جاتی ہے اور وہ کسی کا دبیل نہیں رہتا

اترا پاتر، میں میاں تو چاکر

مقروض کا قرض ادا ہو جائے تو اس کی عزت بڑھ جاتی ہے اور وہ کسی کا دبیل نہیں رہتا

تُو کَون اَور مَیں کَون

(مراد) کوئی کسی کو نہیں پوچھتا ہے، ایک دوسرے سے کوئی واسطہ نہیں.

مَیں ڈال ڈال، تُو پات پات

میں تجھ سے کم چالاک نہیں ، مجھ سے بچ کر نہیں جاسکتا ۔

تُو نے کَہی میں نے مانی

مجھے تمھارا اعتبار نہیں.

تُو ڈال ڈال میں پات پات

۔دیکھو ’تم‘۔

تُو مُجھ پَرمیں تُجھ پَر

ایک پر ایک، ایک دوسرے پر گرتے پڑتے؛ بدحواسی سے.

تو مجھ کو تو میں تجھ کو

تو میرا ساتھ دے گا تو میں تیرا ساتھ دوں گا، تو مجھ سے محبت کرے گا تو میں تجھ سے محبت کروں گی

یا خُدا تُو دے نَہ میں دُوں

اس کی بابت کہتے ہیں جو نہ خود فائدہ دے نہ فائدہ پہنچنے دے

یا خُدا تُو دے نَہ میں دُوں

اس کی بابت کہتے ہیں جو نہ خود فائدہ دے نہ فائدہ پہنچنے دے

نہ میں کہوں تیری، نہ تو کہہ میری

جو شخص دوسرے پر عیب نہ لگائے گا تو دوسرا بھی اس پر عیب نہیں لگائے گا، آپس کی رازداری کی نسبت بولتے ہیں

تُو ڈال ڈال تو مَیں پات پات

رک: تم ڈال ڈال تو میں پات پات

مَیں تُمہیں چاہُوں اَور تُو کالے دِھینگ کو

جب کوئی کسی کو بُرے کام سے روکے یا منع کرے اور وہ نہ رُکے تو کہتے ہیں

مَیں تُجھ پَر اَور تُو مُجھ پَر

بہت زیادہ بھیڑ ہو تو کہتے ہیں ۔

نَہ تُو کَہہ میری نَہ میں کَہُوں تیری

تم میرا عیب چھپاؤ ، میں تمہارا عیب چھپاؤں گا ۔

مَیں تُجھے چاہُوں اَور تُو کالے ڈِھینگ کو

جب کوئی کسی کو بُرے کام سے روکے یا منع کرے اور وہ نہ رُکے تو کہتے ہیں

تُو میرا لڑکا کِھلا، مَیں تیری کِھچڑی پَکاؤُں

تو میرا کام کر میں تیرا کام کروں

تُو میرا بالا کِھلا ، مَیں تیری کِھچْڑی کھاؤُں

احمق کر دم دے کر راضی کر لیتے ہیں

نَہ میں جَلاؤں تیری، نَہ تُو جَلا میری

نہ میں تیرا نقصان کروں نہ تو میرا کر

تُو کھول میرا مَکْنا میں گَھر سَنبھالُوں اَپنا

(عو) جب نئی دلہن گھر کے کاموں میں دخل دینے لگے تو ساس کہتی ہے

مَیں کَرُوں بَھلائی، تُو کَرے میری آنْکھ میں سلائی

اس موقع پر بولا کرتے ہیں جب کوئی شخص کسی کے احسان کرنے کے عوض اس کے ساتھ بدی کرے

مَیں مَرُوں تیرے لِیے، تُو مَرے وا کے لِیے

بے وفا ہے، میں اس پر جان دیتا ہوں مگر وہ میرے بجائے دوسروں پر توجہ دیتا ہے

تُو دیْورانی مَیں جِٹھانی ، تیرے آگ نَہ میرے پانی

(عو) دونوں مفلس اور کن٘گال ہیں

مَیں بھی رانی تُو بھی رانی، کَون بَھرے گا پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

تونے کی رام جَنی، میں نے کیا رام جَنا

بدکار عورت بدکار خاوند سے کہتی ہے چونکہ تو بدکاری کرتا ہے تو میں بھی کرتی ہوں

تَہ میں بَیٹھ جانا

نیچے بیٹھ جانا، ڈوب جانا، (مجازاً) کسی کے دل میں گھر کرنا، بھید لے لینا.

مَیں کَرُوں تیری بَھلائی، تُو کَرے میری آنْکھ میں سلائی

اس موقع پر بولا کرتے ہیں جب کوئی شخص کسی کے احسان کرنے کے عوض اس کے ساتھ بدی کرے

میں بھی رانی تو بھی رانی، کھینچے کون کوئیں کا پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

دِھی رِی مَیں تُجھ کو کَہُوں بَہُوری تُو کان دَھر

بیٹی کو نصیحت کی جاتی ہے براہ راست بہو سے نہیں کہا جاتا ، کسی کو سُنانے کے لئے دوسروں کو نصیحت کرنے کے موقع پر مستعمل .

کَپْڑا کہے تُو مُجھے کَر تَہ، میں تُجھے کروں شَہ

کپڑے کو حفاظت سے پہننے والے کی خوش پوشاکی باعث عزّت ہوتی ہے

میں بھی رانی تو بھی رانی، کون ڈالے سر پر پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

تُو میرے بالے کو چاہے تو میں تیرے بُوڑھے کو چاہُوں

اگر تم میری خیر خواہی کرو تو میں تمہاری اس سے زیادہ خیر خواہی کروں

نَدی تُو کیوں گَہراتی ہے کہ مَیں پاؤں ہی نَہیں دَھرتا

تم کیوں اِتراتے اور مزاح کرتے ہو میں پہلے ہی تم سے الگ رہتا ہوں مجھے تمہاری کچھ پروا نہیں ہے

نَدی تُو کیوں گَہراتی ہے کہ مَیں پاؤں ہی نَہیں ڈالتا

تم کیوں اِتراتے اور مزاح کرتے ہو میں پہلے ہی تم سے الگ رہتا ہوں مجھے تمہاری کچھ پروا نہیں ہے

کَپْڑا کہْتا ہے تُو کَر مُجھے تَہ، میں تُجھے کروں شَہ

کپڑے کو حفاظت سے پہننے والے کی خوش پوشاکی باعث عزّت ہوتی ہے

مَیں بھی رانی تُو بھی رانی، کَون سَر پَر ڈالے پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

تُو بھی رانی مَیں بھی رانی ، کَون بَھرے پَن گَھٹ پانی

۔(عو) جہاں سب کے سب کام سے جی چُرائیں وہاں یہ مثل بولتی ہیں۔

مَیں بھی رانی تُو بھی رانی، کَون بھرے نَدّی سے پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

تُو چاہ میری جائی کو، مَیں چاہُوں تیرے کھاٹ کے پائے کو

ساس اپنے داماد کو کہتی ہے کہ تم میری بیٹی سے اچھا سلوک کروگے تو میں تمہاری ہر چیز کی قدر کروں گی

تُو بھی رانی ، مَیں بھی رانی ، کَون بَھرے پَن گَھٹ پَر پانی

جب سب کے سب کسی کام سے جی چرائیں یا اس کام کو اپنے مرتبے سے گرا ہوا خیال کریں تو اس موقع پر خصوصاً عورتیں بولتی ہیں.

اردو، انگلش اور ہندی میں سَنْڈاس کے معانیدیکھیے

سَنْڈاس

sanDaasसंडास

اصل: سنسکرت

وزن : 221

دیکھیے: بَیتُ الخَلاء

موضوعات: کنایۃً

  • Roman
  • Urdu

سَنْڈاس کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • وہ پاخانہ جو کوٹھے پر یا سطحِ زمین سے خاصی بلندی پر ہو اور اس کا بول و براز نیچے آ کر ایک دہانے میں جمع ہو، اس کو مہتر باہر کی طرف سے صاف کر لیتا ہے
  • (کنایۃً) گندگی

Urdu meaning of sanDaas

  • Roman
  • Urdu

  • vo paaKhaanaa jo koThe par ya satta-e-zamiin se Khaasii bulandii par ho aur is ka bol-o-baraaz niiche aakar ek dahaane me.n jamaa ho, us ko mihtar baahar kii taraf se saaf kar letaa hai
  • (kanaa.en) gandgii

English meaning of sanDaas

Noun, Masculine

संडास के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • कुएँ की तरह का एक प्रकार का भूमि के नीचे खोदा हुआ गहरा गड्ढा; पाख़ाना; शौचकूप
  • गंदगी

سَنْڈاس کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تُو مَیں

ہر کوئی، ہر ایک، سب (لوگ)، ہر کس و ناکس

ٹوہ میں ہونا

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

ٹوہ میں رَہْنا

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

ٹوہ میں لَگنا

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

ٹوہ میں پِھرْنا

تلاش میں رہنا ؛ عیب جوئی کے درپے رہنا

تُومانْتا نَہیں

رک: تو نہیں مانتا

تُو تُو مَیں مَیں

زبانی لڑائی جھگڑا، بحث و تکرار، بد زبانی، گالی گلوج، زبان درازی

مَیں مَیں تُو تُو

بحث و تکرار، گالی گلوچ، جھگڑا

تُو تُو مَیں مَیں

brawl, rude talk or argument

تُو تُو مَیں مَیں ہونا

have a loud argument, brawl

مَیں بَھلی تُو شاباش

ایک دوسرے کی تعریف

مَیں تَھکی تُو ناخُوش

کوئی مشقت کرے اور دوسرے کو پسند نہ ہو

آج مَیں، کل تُو

آج میری باری ہے تو کل تمہاری، بطورِ تنبیہ موت کی نسبت سے کہتے ہیں کہ وہ ضرور آئے گی یعنی سب کو ایک دن اس دنیا سے جانا ہے

تُو چَل مَیں آیا

ایک کے بعد دوسرے کے آنے کا تان٘تا بندھنے اور سلسلہ نہ ٹوٹنے کے موقع پر مستعمل

مَیں کَون تُو کَون

تجھے مجھ سے کیا تعلق، میرا تیرا کوئی واسطہ نہیں

تُو چَل مَیں چَل

رک: تو چل میں آیا؛ سب دوڑ پڑے، ہر کس و ناکس دور و نزدیک والوں کی آمد کے سلسلے کے موقع پر مستعمل.

تُو کَہاں اَور مَیں کَہاں

تیرا میرا کیا مقابلہ ہے، اگر اعلیٰ سے خطاب ہے تو اپنے آپ کو کم تر اور ادنیٰ سے خطاب ہو تو اپنے آپ کو افضل ظاہر کیا جاتا ہے.

تُو چُھوئی کہ مَیں مُوئی

(بطور طنز) کسی کی مصنوعی نازک مزاجی کے اظہار کے موقع پر عورتیں کہتی ہیں

تُو آن کا تو مَیں بان کا ، تُو سُوئی تو مَیں تاگا ، تو مِرزا تو مَیں خان کا

یعنی میں ہر حالت میں تجھ سے بڑھ چڑھ ہی کے رہوں گا

تُو ہَے اور میں ہُوں

اب اور کوئی نہیں؛ اب ایسا بدلہ لوں گا کہ تو بھی یاد کرے

اوتر پاتر، میں میاں تو چاکر

مقروض کا قرض ادا ہو جائے تو اس کی عزت بڑھ جاتی ہے اور وہ کسی کا دبیل نہیں رہتا

اترا پاتر، میں میاں تو چاکر

مقروض کا قرض ادا ہو جائے تو اس کی عزت بڑھ جاتی ہے اور وہ کسی کا دبیل نہیں رہتا

تُو کَون اَور مَیں کَون

(مراد) کوئی کسی کو نہیں پوچھتا ہے، ایک دوسرے سے کوئی واسطہ نہیں.

مَیں ڈال ڈال، تُو پات پات

میں تجھ سے کم چالاک نہیں ، مجھ سے بچ کر نہیں جاسکتا ۔

تُو نے کَہی میں نے مانی

مجھے تمھارا اعتبار نہیں.

تُو ڈال ڈال میں پات پات

۔دیکھو ’تم‘۔

تُو مُجھ پَرمیں تُجھ پَر

ایک پر ایک، ایک دوسرے پر گرتے پڑتے؛ بدحواسی سے.

تو مجھ کو تو میں تجھ کو

تو میرا ساتھ دے گا تو میں تیرا ساتھ دوں گا، تو مجھ سے محبت کرے گا تو میں تجھ سے محبت کروں گی

یا خُدا تُو دے نَہ میں دُوں

اس کی بابت کہتے ہیں جو نہ خود فائدہ دے نہ فائدہ پہنچنے دے

یا خُدا تُو دے نَہ میں دُوں

اس کی بابت کہتے ہیں جو نہ خود فائدہ دے نہ فائدہ پہنچنے دے

نہ میں کہوں تیری، نہ تو کہہ میری

جو شخص دوسرے پر عیب نہ لگائے گا تو دوسرا بھی اس پر عیب نہیں لگائے گا، آپس کی رازداری کی نسبت بولتے ہیں

تُو ڈال ڈال تو مَیں پات پات

رک: تم ڈال ڈال تو میں پات پات

مَیں تُمہیں چاہُوں اَور تُو کالے دِھینگ کو

جب کوئی کسی کو بُرے کام سے روکے یا منع کرے اور وہ نہ رُکے تو کہتے ہیں

مَیں تُجھ پَر اَور تُو مُجھ پَر

بہت زیادہ بھیڑ ہو تو کہتے ہیں ۔

نَہ تُو کَہہ میری نَہ میں کَہُوں تیری

تم میرا عیب چھپاؤ ، میں تمہارا عیب چھپاؤں گا ۔

مَیں تُجھے چاہُوں اَور تُو کالے ڈِھینگ کو

جب کوئی کسی کو بُرے کام سے روکے یا منع کرے اور وہ نہ رُکے تو کہتے ہیں

تُو میرا لڑکا کِھلا، مَیں تیری کِھچڑی پَکاؤُں

تو میرا کام کر میں تیرا کام کروں

تُو میرا بالا کِھلا ، مَیں تیری کِھچْڑی کھاؤُں

احمق کر دم دے کر راضی کر لیتے ہیں

نَہ میں جَلاؤں تیری، نَہ تُو جَلا میری

نہ میں تیرا نقصان کروں نہ تو میرا کر

تُو کھول میرا مَکْنا میں گَھر سَنبھالُوں اَپنا

(عو) جب نئی دلہن گھر کے کاموں میں دخل دینے لگے تو ساس کہتی ہے

مَیں کَرُوں بَھلائی، تُو کَرے میری آنْکھ میں سلائی

اس موقع پر بولا کرتے ہیں جب کوئی شخص کسی کے احسان کرنے کے عوض اس کے ساتھ بدی کرے

مَیں مَرُوں تیرے لِیے، تُو مَرے وا کے لِیے

بے وفا ہے، میں اس پر جان دیتا ہوں مگر وہ میرے بجائے دوسروں پر توجہ دیتا ہے

تُو دیْورانی مَیں جِٹھانی ، تیرے آگ نَہ میرے پانی

(عو) دونوں مفلس اور کن٘گال ہیں

مَیں بھی رانی تُو بھی رانی، کَون بَھرے گا پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

تونے کی رام جَنی، میں نے کیا رام جَنا

بدکار عورت بدکار خاوند سے کہتی ہے چونکہ تو بدکاری کرتا ہے تو میں بھی کرتی ہوں

تَہ میں بَیٹھ جانا

نیچے بیٹھ جانا، ڈوب جانا، (مجازاً) کسی کے دل میں گھر کرنا، بھید لے لینا.

مَیں کَرُوں تیری بَھلائی، تُو کَرے میری آنْکھ میں سلائی

اس موقع پر بولا کرتے ہیں جب کوئی شخص کسی کے احسان کرنے کے عوض اس کے ساتھ بدی کرے

میں بھی رانی تو بھی رانی، کھینچے کون کوئیں کا پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

دِھی رِی مَیں تُجھ کو کَہُوں بَہُوری تُو کان دَھر

بیٹی کو نصیحت کی جاتی ہے براہ راست بہو سے نہیں کہا جاتا ، کسی کو سُنانے کے لئے دوسروں کو نصیحت کرنے کے موقع پر مستعمل .

کَپْڑا کہے تُو مُجھے کَر تَہ، میں تُجھے کروں شَہ

کپڑے کو حفاظت سے پہننے والے کی خوش پوشاکی باعث عزّت ہوتی ہے

میں بھی رانی تو بھی رانی، کون ڈالے سر پر پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

تُو میرے بالے کو چاہے تو میں تیرے بُوڑھے کو چاہُوں

اگر تم میری خیر خواہی کرو تو میں تمہاری اس سے زیادہ خیر خواہی کروں

نَدی تُو کیوں گَہراتی ہے کہ مَیں پاؤں ہی نَہیں دَھرتا

تم کیوں اِتراتے اور مزاح کرتے ہو میں پہلے ہی تم سے الگ رہتا ہوں مجھے تمہاری کچھ پروا نہیں ہے

نَدی تُو کیوں گَہراتی ہے کہ مَیں پاؤں ہی نَہیں ڈالتا

تم کیوں اِتراتے اور مزاح کرتے ہو میں پہلے ہی تم سے الگ رہتا ہوں مجھے تمہاری کچھ پروا نہیں ہے

کَپْڑا کہْتا ہے تُو کَر مُجھے تَہ، میں تُجھے کروں شَہ

کپڑے کو حفاظت سے پہننے والے کی خوش پوشاکی باعث عزّت ہوتی ہے

مَیں بھی رانی تُو بھی رانی، کَون سَر پَر ڈالے پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

تُو بھی رانی مَیں بھی رانی ، کَون بَھرے پَن گَھٹ پانی

۔(عو) جہاں سب کے سب کام سے جی چُرائیں وہاں یہ مثل بولتی ہیں۔

مَیں بھی رانی تُو بھی رانی، کَون بھرے نَدّی سے پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

تُو چاہ میری جائی کو، مَیں چاہُوں تیرے کھاٹ کے پائے کو

ساس اپنے داماد کو کہتی ہے کہ تم میری بیٹی سے اچھا سلوک کروگے تو میں تمہاری ہر چیز کی قدر کروں گی

تُو بھی رانی ، مَیں بھی رانی ، کَون بَھرے پَن گَھٹ پَر پانی

جب سب کے سب کسی کام سے جی چرائیں یا اس کام کو اپنے مرتبے سے گرا ہوا خیال کریں تو اس موقع پر خصوصاً عورتیں بولتی ہیں.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَنْڈاس)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَنْڈاس

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone