تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سائِیں اَپْنے چِت کی بھول نَہ کہیے کوئے، تَب لَگ مَن میں راَکھیے جَب لَگ کارج ہوئے" کے متعقلہ نتائج

ہار

گردن میں پہننے کا زیور جو سونے چاندی یا جواہرات یا پھولوں وغیرہ کا بنا ہوا ہوتا ہے ، مالا ، لڑی

ہارُو

وہ شخص جو اکثر ہار جائے ، ہارنے والا نیز بدقسمت کھلاڑی

ہارے

ہارا (شکست خوردہ نیز ماندہ) کی مغیرہ شکل اور جمع (تراکیب میں مستعمل)

ہارو

صفت۔ وہ شخص جو اکثر ہارجائے

ہارا

مرکبات میں بطور لاحقۂ صفت مستعمل، بمعنی کرنے والا (ہار لاحقہ)

ہاری

لے جانے والا، چور، ٹھگ، تباہ کرنے والا، نیز لے جانے کا عمل

ہارنا

شکست کھانا، مات کھانا

ہار کَر

رک : ہار (۱) مع تحتی الفاظ و تراکیب

ہار گُل

رک : ہار پھول جو زیادہ مستعمل ہے ۔

ہار جِیْت

شکست و فتح، کامیابی اور ناکامی، نفع نقصان

ہار کے

رک : ہار (۱) مع تحتی الفاظ

ہار پُھول

پھولوں کی مالا اور پھول جو خوشی کے موقعے پر پہناتے ہیں ۔

ہار کَرنا

گلے میں پہننا ، گلے میں ڈالنا ؛ گلے لگانا ۔

ہار بَٹنا

ہاروں کا تقسیم ہونا

ہار پَڑی

۔ ہار ۔ پھول ۔خوشی کی محفلوں میں ہار پھول باٹتے ہیں۔؎

ہاروں

'Hārūn the Orthodox,' a celebrated Caliph of Bagdād (known to the readers of the 'Arabian Nights' as Haroun-al-rashid)

ہار پَڑنا

ہارچڑھایا جانا، ہار ڈالا جانا، ہار ڈلنا

ہار ٹُوٹنا

پھولوں کی مالا یا جواہرات کی لڑی کا دھاگا ٹوٹنا ۔

ہار پِرونا

پھول یا موتیوں میں سے دھاگا گزار کر ہار بنانا ، مالا بنانا (رک : ہار گوندھنا) ۔

ہار بَیٹھنا

تھک جانا

ہارائی

کھیل وغیرہ میں ہار ، شکست ؛ نقصان

ہار گُنْدنا

(ہار گوندھنا (رک) کا لازم) ہار گوندھا جانا ، کنٹھا تیار ہونا ۔

ہارْڈ ویئر

hardware

ہار ہار

(بطور لاحقہء وصفیت) جوگ ، لائق ، قابل ؛ جیسے : جانہار ، مرن ہار نیز (شخص) جو کوئی کام کرنے کو ہو ، جیسے ہونہار ۔

ہار چَڑْھنا

ہار چڑھانا (رک) کا لازم

ہار پَہْنانا

گلے میں مالا ڈالنا ، ہار گلے میں ڈالنا ۔

ہار پِنھانا

رک : ہار پہنانا ؛ موتیوں یا پھولوں کا ہار گلے میں ڈالنا ، مالا پہنانا ۔

ہار سِنْگار

آرائش، زیب و زینت، سجاوٹ

ہار گُونْتھنا

رک : ہار گوندھنا ۔

ہار چَڑھانا

۔ مقدس بزرگوں کی قبروںپر ہار چڑھاتے ہیں۔؎

ہار گُندْھنا

(ہار گوندھنا (رک) کا لازم) ہار گوندھا جانا ، کنٹھا تیار ہونا ۔

ہار گُوندْھنا

پھول پرو کر ہار بنانا، گلے میں پہننے کے لیے مالا بنانا

ہار جَھک مار

رک : ہار جھک مار کر ۔

ہارمَنی

(موسیقی) موسیقیت، آہنگ

ہار سِنگھار

ہرسنگار

ہار جِیت کَرنا

جوا کھیلنا، شرط یا داؤ لگانا

ہار میں رَہنا

خسارے میں رہنا ، نقصان اٹھانا ۔

ہار جِیت ہونا

بازی جیتنا یا ہار جانا ، کامیابی یا ناکامی ہونا

ہار آنا

لٹا آنا ، دے آنا ، وار دینا ۔

ہارْڈ

(مادّہ) جو دبانے سے نہ دبے ، سخت ، ٹھوس نیز مشکل ، کڑا ، کٹھن

ہار پان لَگانا

پان کے بیڑے اور پھولوں کے ہار سجانا ۔

ہار جانا

ہارنا، شکست کھا جانا، مغلوب ہوجانا

ہار ہونا

شکست ہونا ۔

ہارُوتی

ہاروت جیسا ماہر جادوگر نیز جادوگری ، ساحری

ہارُونی

قاصدی، نگہبانی، پاسبانی، محافظت، خدمت

ہارمونِیا

رک : ہارمونیم ۔

ہار دینا

بازی پر لگا کر مات ہو جانا، بازی میں دے دینا

ہار جَھک مار کَر

تنگ آکر ، ناچار ہوکر ، مجبور ہو کر ، عاجز ہو کر ۔

ہاربَر

ساحل کے قریب بحری جہازوں کے کھڑے ہونے کی جگہ، بندرگاہ، گودی

ہارَک

زبردستی لینے والا شخص، قزاق، دغا باز آدمی، جواری، مقسوم الیہ

ہارَل

کبوتر سے بہت چھوٹا ایک سبز رنگ پرندہ، جس کی چونچ سفید اور آنکھیں سرخ ہوتی ہیں، ہریل

ہارَد

مہینے کے پچیسویں دن کا نام

ہارِج

حائل ہونے والا، رکاوٹ ڈالنے والا، جس سے ہرج واقع ہو، دخل دینے والا، روکنے والا

ہارِب

بھاگنے والا، گریزاں

ہار کَر بَیٹھ رہنا

۔ مجبور ہوکر بیٹھ رہنا۔؎

ہار ڈالنا

ہار گلے میں پہنانا، ورمالا گلے میں ڈالنا

ہار کھانا

شکست کھانا ، ہار جانا ، مات کھانا ، ہزیمت اٹھانا ۔

ہار ماننا

۔ شکست تسلیم کرنا۔

ہار کے جَھک مار کے

مجبور ہو کر ، ناچار ہو کر ، عاجز آکر ، مجبوراً ؛ جزبز ہو کے (رک : ہار جھک مار کر)

ہارِش

अपने को बना-ठना दिखाने का शौक़।।

اردو، انگلش اور ہندی میں سائِیں اَپْنے چِت کی بھول نَہ کہیے کوئے، تَب لَگ مَن میں راَکھیے جَب لَگ کارج ہوئے کے معانیدیکھیے

سائِیں اَپْنے چِت کی بھول نَہ کہیے کوئے، تَب لَگ مَن میں راَکھیے جَب لَگ کارج ہوئے

saa.ii.n apne chitt kii bhuul na kahiye koy, tab lag man me.n raakhiye jab lag kaaraj hoyसाईं अपने चित्त की भूल न कहिये कोय, तब लग मन में राखिये जब लग कारज होय

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

سائِیں اَپْنے چِت کی بھول نَہ کہیے کوئے، تَب لَگ مَن میں راَکھیے جَب لَگ کارج ہوئے کے اردو معانی

  • اپنے دل کا راز بھول کر بھی کسی کو نہیں بتانا چاہیے جب تک کام نہ ہو جائے اُسے دل میں رکھنا چاہیے
  • جب تک کام نہ ہو جائے تب تک اپنا خیال کسی پر ظاہر نہیں کرنا چاہیے

Urdu meaning of saa.ii.n apne chitt kii bhuul na kahiye koy, tab lag man me.n raakhiye jab lag kaaraj hoy

  • Roman
  • Urdu

  • apne dil ka raaz bhuul kar bhii kisii ko nahii.n bataanaa chaahi.e jab tak kaam na ho jaaye use dil me.n rakhnaa chaahi.e
  • jab tak kaam na ho jaaye tab tak apnaa Khyaal kisii par zaahir nahii.n karnaa chaahi.e

English meaning of saa.ii.n apne chitt kii bhuul na kahiye koy, tab lag man me.n raakhiye jab lag kaaraj hoy

  • don't share your strategy. silence is a source of great strength, the less people know about your plans, the less they can interfere with them, not everyone needs to know the details of your journey. Stay low-key and let your success speak for itself, plans are best kept secret until they are accomplished. Protect your dreams and make them a reality

साईं अपने चित्त की भूल न कहिये कोय, तब लग मन में राखिये जब लग कारज होय के हिंदी अर्थ

  • अपने दिल का भेद भूल कर भी किसी को नहीं बताना चाहिये जब तक काम न हो जाए उसे दिल में रखना चाहिये
  • जब तक काम न हो जाए तब तक अपना मनोविचार किसी पर प्रकट नहीं करना चाहिये

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ہار

گردن میں پہننے کا زیور جو سونے چاندی یا جواہرات یا پھولوں وغیرہ کا بنا ہوا ہوتا ہے ، مالا ، لڑی

ہارُو

وہ شخص جو اکثر ہار جائے ، ہارنے والا نیز بدقسمت کھلاڑی

ہارے

ہارا (شکست خوردہ نیز ماندہ) کی مغیرہ شکل اور جمع (تراکیب میں مستعمل)

ہارو

صفت۔ وہ شخص جو اکثر ہارجائے

ہارا

مرکبات میں بطور لاحقۂ صفت مستعمل، بمعنی کرنے والا (ہار لاحقہ)

ہاری

لے جانے والا، چور، ٹھگ، تباہ کرنے والا، نیز لے جانے کا عمل

ہارنا

شکست کھانا، مات کھانا

ہار کَر

رک : ہار (۱) مع تحتی الفاظ و تراکیب

ہار گُل

رک : ہار پھول جو زیادہ مستعمل ہے ۔

ہار جِیْت

شکست و فتح، کامیابی اور ناکامی، نفع نقصان

ہار کے

رک : ہار (۱) مع تحتی الفاظ

ہار پُھول

پھولوں کی مالا اور پھول جو خوشی کے موقعے پر پہناتے ہیں ۔

ہار کَرنا

گلے میں پہننا ، گلے میں ڈالنا ؛ گلے لگانا ۔

ہار بَٹنا

ہاروں کا تقسیم ہونا

ہار پَڑی

۔ ہار ۔ پھول ۔خوشی کی محفلوں میں ہار پھول باٹتے ہیں۔؎

ہاروں

'Hārūn the Orthodox,' a celebrated Caliph of Bagdād (known to the readers of the 'Arabian Nights' as Haroun-al-rashid)

ہار پَڑنا

ہارچڑھایا جانا، ہار ڈالا جانا، ہار ڈلنا

ہار ٹُوٹنا

پھولوں کی مالا یا جواہرات کی لڑی کا دھاگا ٹوٹنا ۔

ہار پِرونا

پھول یا موتیوں میں سے دھاگا گزار کر ہار بنانا ، مالا بنانا (رک : ہار گوندھنا) ۔

ہار بَیٹھنا

تھک جانا

ہارائی

کھیل وغیرہ میں ہار ، شکست ؛ نقصان

ہار گُنْدنا

(ہار گوندھنا (رک) کا لازم) ہار گوندھا جانا ، کنٹھا تیار ہونا ۔

ہارْڈ ویئر

hardware

ہار ہار

(بطور لاحقہء وصفیت) جوگ ، لائق ، قابل ؛ جیسے : جانہار ، مرن ہار نیز (شخص) جو کوئی کام کرنے کو ہو ، جیسے ہونہار ۔

ہار چَڑْھنا

ہار چڑھانا (رک) کا لازم

ہار پَہْنانا

گلے میں مالا ڈالنا ، ہار گلے میں ڈالنا ۔

ہار پِنھانا

رک : ہار پہنانا ؛ موتیوں یا پھولوں کا ہار گلے میں ڈالنا ، مالا پہنانا ۔

ہار سِنْگار

آرائش، زیب و زینت، سجاوٹ

ہار گُونْتھنا

رک : ہار گوندھنا ۔

ہار چَڑھانا

۔ مقدس بزرگوں کی قبروںپر ہار چڑھاتے ہیں۔؎

ہار گُندْھنا

(ہار گوندھنا (رک) کا لازم) ہار گوندھا جانا ، کنٹھا تیار ہونا ۔

ہار گُوندْھنا

پھول پرو کر ہار بنانا، گلے میں پہننے کے لیے مالا بنانا

ہار جَھک مار

رک : ہار جھک مار کر ۔

ہارمَنی

(موسیقی) موسیقیت، آہنگ

ہار سِنگھار

ہرسنگار

ہار جِیت کَرنا

جوا کھیلنا، شرط یا داؤ لگانا

ہار میں رَہنا

خسارے میں رہنا ، نقصان اٹھانا ۔

ہار جِیت ہونا

بازی جیتنا یا ہار جانا ، کامیابی یا ناکامی ہونا

ہار آنا

لٹا آنا ، دے آنا ، وار دینا ۔

ہارْڈ

(مادّہ) جو دبانے سے نہ دبے ، سخت ، ٹھوس نیز مشکل ، کڑا ، کٹھن

ہار پان لَگانا

پان کے بیڑے اور پھولوں کے ہار سجانا ۔

ہار جانا

ہارنا، شکست کھا جانا، مغلوب ہوجانا

ہار ہونا

شکست ہونا ۔

ہارُوتی

ہاروت جیسا ماہر جادوگر نیز جادوگری ، ساحری

ہارُونی

قاصدی، نگہبانی، پاسبانی، محافظت، خدمت

ہارمونِیا

رک : ہارمونیم ۔

ہار دینا

بازی پر لگا کر مات ہو جانا، بازی میں دے دینا

ہار جَھک مار کَر

تنگ آکر ، ناچار ہوکر ، مجبور ہو کر ، عاجز ہو کر ۔

ہاربَر

ساحل کے قریب بحری جہازوں کے کھڑے ہونے کی جگہ، بندرگاہ، گودی

ہارَک

زبردستی لینے والا شخص، قزاق، دغا باز آدمی، جواری، مقسوم الیہ

ہارَل

کبوتر سے بہت چھوٹا ایک سبز رنگ پرندہ، جس کی چونچ سفید اور آنکھیں سرخ ہوتی ہیں، ہریل

ہارَد

مہینے کے پچیسویں دن کا نام

ہارِج

حائل ہونے والا، رکاوٹ ڈالنے والا، جس سے ہرج واقع ہو، دخل دینے والا، روکنے والا

ہارِب

بھاگنے والا، گریزاں

ہار کَر بَیٹھ رہنا

۔ مجبور ہوکر بیٹھ رہنا۔؎

ہار ڈالنا

ہار گلے میں پہنانا، ورمالا گلے میں ڈالنا

ہار کھانا

شکست کھانا ، ہار جانا ، مات کھانا ، ہزیمت اٹھانا ۔

ہار ماننا

۔ شکست تسلیم کرنا۔

ہار کے جَھک مار کے

مجبور ہو کر ، ناچار ہو کر ، عاجز آکر ، مجبوراً ؛ جزبز ہو کے (رک : ہار جھک مار کر)

ہارِش

अपने को बना-ठना दिखाने का शौक़।।

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سائِیں اَپْنے چِت کی بھول نَہ کہیے کوئے، تَب لَگ مَن میں راَکھیے جَب لَگ کارج ہوئے)

نام

ای-میل

تبصرہ

سائِیں اَپْنے چِت کی بھول نَہ کہیے کوئے، تَب لَگ مَن میں راَکھیے جَب لَگ کارج ہوئے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone