تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رَہائِش" کے متعقلہ نتائج

لَعْنَت

لعن، پھٹکار، نفریں

لَعْنَتی

ملعون، مردود، منحوس، قابل لعنت، جس پر پھٹکار برستی ہو، پھٹکارا ہوا

لَعْنَت لَعْنَت

تم پر لعنت ہو (کسی کی مذمّت کرنے کے موقع پر مستعمل).

لَعْنَت گَری

رُسوائی کا ، بدنامی کا.

لَعْنَت بازی

(کس پر) لعنت بھیجنا ، کسی کو بُرا بھلا کہنا.

لَعْنَت زَدَہ

ملعون، مردود، لعنت کا مارا

لَعْنَتِ خُدا

خدا کی لعنت، خدا کی پھٹکار، خدا کی مار

لَعْنَت پِھٹْکار

رک : لعن طعن.

لَعْنَتِیاں

رک : لعنتی (ب : امث) کی جمع ، لعنتیں ، پھٹکاریں ، کوسنے ؛ تراکیب میں مستعمل.

لَعْنَت مَلامَت

سرزنش، برا بھلا کہنا، سخت سست کہنا، شرمندہ کرنا کی جگہ (کرنا کے ساتھ)، زجر و توبیخ نیز برا بھلا

لَعنَت کی روٹی

disgraceful life of a hanger-on

لَعْنَت پَڑْنا

نفرین ہونا ، سرزنش ہونا ، لعن طعن ہونا.

لَعْنَت بَر ہیچ

(متعلقہ معاملات و افراد میں سے) کسی پر لعنت ، ہر ایک پر لعنت (صاف صاف کسی کا نام لینے کی بجائے مستعمل).

لَعْنَت خُدا کی

رک : لعنتُ اللہ ، خدا کی مار۔

لعنت کی بوچھاڑ

مسلسل اور بیحد لعنت

لَعْنَت کا طَوق

مراد : ذِلّت ، پھٹکار ، خواری ، رسوائی ، بدنامی ، ذلت کی علامت یا بات.

لَعْنَت پُکارْنا

رک : لعنت بھیجنا.

لَعْنَت بکارِ شَیطان

شیطانی کام پر لعنت ہو ، خدا ایسے امر سے بچائے.

لَعْنَت مَلامَت ہونا

لعنت ملامت کرنا (رک) کا لازم ، سرزنش ہونا ، بُرا بھلا کہا جانا.

لَعْنَت کا طَوق مِلْنا

ذِلّت حاصل ہونا ، رُسوائی ہونا.

لَعْنَت ہے

شرمندہ کرنے یا اظہار نفرین کے موقع پر مستعمل.

لَعْنَت کی جھوڑ ہونا

رک : لعنت برسنا ، بہت لعن طعن ہونا ، مسلسل سرزنش ہونا ، مسلسل برا بھلا کہا جانا.

لَعْنَت کی بَوچھار

۔ مسلسل لعنت کے لئے مستعمل ہے۔ ؎

لَعْنَت کا شُروا پَھٹ پَھٹ کی روٹی

وہ رزق جو بے عزتی سے حاصل ہو ، وہ روٹی جو سینکڑوں باتیں سنا کر اور طعنے مہنے دے کر کھلائی جائے.

لَعْنَت کا طَوق گَرْدَن میں ڈالْنا

ذلیل ٹھہرانا ، رُسوا کردینا ، بدنام کرنا.

لَعْنَتُ اللہ

اللہ کی لعنت ، خدا کی مار ، اللہ کا عذاب.

لَعْنَتی مارا

رک : لعنت کا مارا.

لَعْنَت کا طَوق پَہننا

لعنت کا طوق پہنانا (رک) کا لازم ، ذلیل ہونا ، بدنام ہونا.

لَعْنَت کی روٹی ، پَھٹ پَھٹ کا شورْوا

رک : لعنت کا شروا پھٹ پھٹ کی روٹی.

لَعْنَت کا طَوق پَہنانا

ذلیل ٹھہرانا ، رُسوا کردینا ، بدنام کرنا.

لَعْنَت ہونا

لعنت کرنا (رک) کا لازم ، پھٹکار ہونا.

لَعْنَت کا طَوق پَڑْنا

ذلیل ہونا ، رُسوا ہونا.

لَعْنَت مَلامَت کا طَوق پَڑْنا

بدنامی ہونا ، رسوائی ہونا.

لَعْنَت کَرْنا

لعنت بھیجنا، برا بھلا کہنا، کوسنا، بددعا دینا

لَعْنَت بھیجو

ذکر نہ کرو ، دفع کرو ، چھوڑو ، جانے دو.

لَعْنَت جانْنا

عذاب سمجھنا ، ذِلّت جاننا۔

لَعْنَتِیاں دینا

لعنت ملامت کرنا ، بُرا بھلا کہنا ، طعن و تشنیع کرنا.

لَعنَتی مارنا

۔ (عو) دیکھو۔ لعنت کا مارا نمبر ۳۔

لَعْنَت اُٹھانا

مصیبت اُٹھانا، ذِلّت برداشت کرنا

لَعْنَت بھیجْنا

نفریں کرنا، برا بھلا کہنا، سرزنش کرنا، نیز کوسنا، بددعا دینا

لَعْنَت بَرَسْنا

لعنت برسانا کا لازم، لعن طعن ہونا

لَعْنَتِیاں پَڑْنا

لعنت ملامت ہونا ، بددعا ہونا ، کوسنے ملنا.

لَعْنَت بَرْسانا

بہت زیادہ لعن طعن کرنا، بہت لعنت ملامت کرنا، پھٹکارنا

لَعْنَتی کے طَوق گَلے میں ڈالْنا

رک : لعنت کے طوق گردن میں ڈالنا.

لَعْنَتی مَلامَتی دینا

رک : لعنت ملامت کرنا ، ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

لَعْنَتیْ طَوق پَہَنْنا

رُسوا ہونا ، بدنام ہونا.

لَعْنَتُ اللّٰہِ عَلَی الکاذِبِین

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) ، جھوٹوں پہ اللہ کی مار (قرآن پاک کی آیت کا اقتباس).

لَعْنَت کا مارا

لعنتی ، مردود (عموماً عورتیں بطور تکیۂ کلام یہ فقرہ کہتی ہیں).

لَعْنَت مَلامَت کَرْنا

بُرا بھلا کہنا ، سخت سُست کہنا، ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

لَعْنَت بھیجو نام نَہ لو

ذکر نہ کرو ، جانے دو.

لَخ لَعْنَت

کسی شخص سے اظہارِ بیزاری اور نفرین کے موقع پر اس کی طرف پھیلا ہوا ہاتھ دکھلا کر کہتے ہیں (خصوصاً اہلِ سندھ کا روزمرّہ).

طَوقِ لَعْنَت

لعنت کا طوق، لعنت کا ٹوکرا، ذلّت کی علامت یا بات، مراد : بہت بڑی لعنت، حد درجے کی لعنت

خُدا کی لَعْنَت

اللہ کی طرف سے آتی ہوئی بُرائی .

لَعْن طَعْن

لعنت و ملامت، طعن و تشنیع، سرزنش و نفریں، زجر و توبیخ، مذمت، جھڑکی، برا بھلا کہنا

تَصْوِیْرِ عَذاب و لَعنَت

portrait of torture and disgrace

لَعْن طَعْن کَرنا

rebuke and taunt

صُورَت پَر لَعْنَت بَرَسنا

شکل بے رونق ہونا

جُھوٹے پَر خُدا کی لَعْنَت

(بد دعا کے طور پر بولتے ہیں) جو جھوٹ بولے اس کا ستیا ناس ہو

ہر دو لعنت

دونوں پر لعنت، دونوں برے ہیں، جب دو بری چیزوں کا مقابلہ ہو تو کہتے ہیں کسی نے اونٹ سے پوچھا اترائی یا چڑھائی اس نے یہ جواب دیا

طَوقِ لَعْنَت بَگََرْدَنِ اِبْلِیس

لعنت کا طوق شیطان کی گردن میں ، بُرے آدمی کو ہی برائی کا الزام لگتا ہے.

اردو، انگلش اور ہندی میں رَہائِش کے معانیدیکھیے

رَہائِش

rahaa.ishरहाइश

اصل: فارسی

  • Roman
  • Urdu

رَہائِش کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

شعر

Urdu meaning of rahaa.ish

  • Roman
  • Urdu

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے مترادفات

رَہائِش کے مرکب الفاظ

رَہائِش سے متعلق دلچسپ معلومات

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

لَعْنَت

لعن، پھٹکار، نفریں

لَعْنَتی

ملعون، مردود، منحوس، قابل لعنت، جس پر پھٹکار برستی ہو، پھٹکارا ہوا

لَعْنَت لَعْنَت

تم پر لعنت ہو (کسی کی مذمّت کرنے کے موقع پر مستعمل).

لَعْنَت گَری

رُسوائی کا ، بدنامی کا.

لَعْنَت بازی

(کس پر) لعنت بھیجنا ، کسی کو بُرا بھلا کہنا.

لَعْنَت زَدَہ

ملعون، مردود، لعنت کا مارا

لَعْنَتِ خُدا

خدا کی لعنت، خدا کی پھٹکار، خدا کی مار

لَعْنَت پِھٹْکار

رک : لعن طعن.

لَعْنَتِیاں

رک : لعنتی (ب : امث) کی جمع ، لعنتیں ، پھٹکاریں ، کوسنے ؛ تراکیب میں مستعمل.

لَعْنَت مَلامَت

سرزنش، برا بھلا کہنا، سخت سست کہنا، شرمندہ کرنا کی جگہ (کرنا کے ساتھ)، زجر و توبیخ نیز برا بھلا

لَعنَت کی روٹی

disgraceful life of a hanger-on

لَعْنَت پَڑْنا

نفرین ہونا ، سرزنش ہونا ، لعن طعن ہونا.

لَعْنَت بَر ہیچ

(متعلقہ معاملات و افراد میں سے) کسی پر لعنت ، ہر ایک پر لعنت (صاف صاف کسی کا نام لینے کی بجائے مستعمل).

لَعْنَت خُدا کی

رک : لعنتُ اللہ ، خدا کی مار۔

لعنت کی بوچھاڑ

مسلسل اور بیحد لعنت

لَعْنَت کا طَوق

مراد : ذِلّت ، پھٹکار ، خواری ، رسوائی ، بدنامی ، ذلت کی علامت یا بات.

لَعْنَت پُکارْنا

رک : لعنت بھیجنا.

لَعْنَت بکارِ شَیطان

شیطانی کام پر لعنت ہو ، خدا ایسے امر سے بچائے.

لَعْنَت مَلامَت ہونا

لعنت ملامت کرنا (رک) کا لازم ، سرزنش ہونا ، بُرا بھلا کہا جانا.

لَعْنَت کا طَوق مِلْنا

ذِلّت حاصل ہونا ، رُسوائی ہونا.

لَعْنَت ہے

شرمندہ کرنے یا اظہار نفرین کے موقع پر مستعمل.

لَعْنَت کی جھوڑ ہونا

رک : لعنت برسنا ، بہت لعن طعن ہونا ، مسلسل سرزنش ہونا ، مسلسل برا بھلا کہا جانا.

لَعْنَت کی بَوچھار

۔ مسلسل لعنت کے لئے مستعمل ہے۔ ؎

لَعْنَت کا شُروا پَھٹ پَھٹ کی روٹی

وہ رزق جو بے عزتی سے حاصل ہو ، وہ روٹی جو سینکڑوں باتیں سنا کر اور طعنے مہنے دے کر کھلائی جائے.

لَعْنَت کا طَوق گَرْدَن میں ڈالْنا

ذلیل ٹھہرانا ، رُسوا کردینا ، بدنام کرنا.

لَعْنَتُ اللہ

اللہ کی لعنت ، خدا کی مار ، اللہ کا عذاب.

لَعْنَتی مارا

رک : لعنت کا مارا.

لَعْنَت کا طَوق پَہننا

لعنت کا طوق پہنانا (رک) کا لازم ، ذلیل ہونا ، بدنام ہونا.

لَعْنَت کی روٹی ، پَھٹ پَھٹ کا شورْوا

رک : لعنت کا شروا پھٹ پھٹ کی روٹی.

لَعْنَت کا طَوق پَہنانا

ذلیل ٹھہرانا ، رُسوا کردینا ، بدنام کرنا.

لَعْنَت ہونا

لعنت کرنا (رک) کا لازم ، پھٹکار ہونا.

لَعْنَت کا طَوق پَڑْنا

ذلیل ہونا ، رُسوا ہونا.

لَعْنَت مَلامَت کا طَوق پَڑْنا

بدنامی ہونا ، رسوائی ہونا.

لَعْنَت کَرْنا

لعنت بھیجنا، برا بھلا کہنا، کوسنا، بددعا دینا

لَعْنَت بھیجو

ذکر نہ کرو ، دفع کرو ، چھوڑو ، جانے دو.

لَعْنَت جانْنا

عذاب سمجھنا ، ذِلّت جاننا۔

لَعْنَتِیاں دینا

لعنت ملامت کرنا ، بُرا بھلا کہنا ، طعن و تشنیع کرنا.

لَعنَتی مارنا

۔ (عو) دیکھو۔ لعنت کا مارا نمبر ۳۔

لَعْنَت اُٹھانا

مصیبت اُٹھانا، ذِلّت برداشت کرنا

لَعْنَت بھیجْنا

نفریں کرنا، برا بھلا کہنا، سرزنش کرنا، نیز کوسنا، بددعا دینا

لَعْنَت بَرَسْنا

لعنت برسانا کا لازم، لعن طعن ہونا

لَعْنَتِیاں پَڑْنا

لعنت ملامت ہونا ، بددعا ہونا ، کوسنے ملنا.

لَعْنَت بَرْسانا

بہت زیادہ لعن طعن کرنا، بہت لعنت ملامت کرنا، پھٹکارنا

لَعْنَتی کے طَوق گَلے میں ڈالْنا

رک : لعنت کے طوق گردن میں ڈالنا.

لَعْنَتی مَلامَتی دینا

رک : لعنت ملامت کرنا ، ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

لَعْنَتیْ طَوق پَہَنْنا

رُسوا ہونا ، بدنام ہونا.

لَعْنَتُ اللّٰہِ عَلَی الکاذِبِین

(عربی فقرہ اردو میں مستعمل) ، جھوٹوں پہ اللہ کی مار (قرآن پاک کی آیت کا اقتباس).

لَعْنَت کا مارا

لعنتی ، مردود (عموماً عورتیں بطور تکیۂ کلام یہ فقرہ کہتی ہیں).

لَعْنَت مَلامَت کَرْنا

بُرا بھلا کہنا ، سخت سُست کہنا، ذلیل کرنا ، شرمندہ کرنا.

لَعْنَت بھیجو نام نَہ لو

ذکر نہ کرو ، جانے دو.

لَخ لَعْنَت

کسی شخص سے اظہارِ بیزاری اور نفرین کے موقع پر اس کی طرف پھیلا ہوا ہاتھ دکھلا کر کہتے ہیں (خصوصاً اہلِ سندھ کا روزمرّہ).

طَوقِ لَعْنَت

لعنت کا طوق، لعنت کا ٹوکرا، ذلّت کی علامت یا بات، مراد : بہت بڑی لعنت، حد درجے کی لعنت

خُدا کی لَعْنَت

اللہ کی طرف سے آتی ہوئی بُرائی .

لَعْن طَعْن

لعنت و ملامت، طعن و تشنیع، سرزنش و نفریں، زجر و توبیخ، مذمت، جھڑکی، برا بھلا کہنا

تَصْوِیْرِ عَذاب و لَعنَت

portrait of torture and disgrace

لَعْن طَعْن کَرنا

rebuke and taunt

صُورَت پَر لَعْنَت بَرَسنا

شکل بے رونق ہونا

جُھوٹے پَر خُدا کی لَعْنَت

(بد دعا کے طور پر بولتے ہیں) جو جھوٹ بولے اس کا ستیا ناس ہو

ہر دو لعنت

دونوں پر لعنت، دونوں برے ہیں، جب دو بری چیزوں کا مقابلہ ہو تو کہتے ہیں کسی نے اونٹ سے پوچھا اترائی یا چڑھائی اس نے یہ جواب دیا

طَوقِ لَعْنَت بَگََرْدَنِ اِبْلِیس

لعنت کا طوق شیطان کی گردن میں ، بُرے آدمی کو ہی برائی کا الزام لگتا ہے.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رَہائِش)

نام

ای-میل

تبصرہ

رَہائِش

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone