تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"پُخْتَہ" کے متعقلہ نتائج

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، روشنی، آنچ، لوکا، لو

شعلہ سا

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ ساں

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ زَاْدَہ

آگ سے پیدا ہونے والی مخلوق یعنی جن، شیطان وغیرہ

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شُعْلَہ عِذار

شعلہ رخسار، شعلے جیسے گال والا یا والی، بہت حسین

شُعْلَہ دینا

آگ بھڑکانا، سلگانا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ طَراز

(مجازاً) خوبصورت، حسین، محبوب

شُعْلَہ مِزاج

غصہ ور، تیز مزاج، جلد طیش میں آجانے والا، تُند خُو

شُعْلَہ قَامَت

شُعْلَہ اَنْدَاْم

جس کا جسم شعلہ جیسے چمکدار اور روشن ہو

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

شُعْلَہ زَناں

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شَعْلَہ بَارِی

آگ برسانا، آگ کی بارش

شُعْلَہ بافی

(مجازاً) آتش افشانی، حرارت زائی

شولَہ

شولا ، پتلی کھچڑی .

شُعْلَہ بَیان

شُعْلَہ بَیاں

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو

شُعْلَہ بَاْرُوْں

شُعْلَہ ہُوْنَا

مشتعل ہونا، غصہ سے لال ہونا

شُعْلَہ آشَام

جلنے والا

شُعلَہ عِذاروں

شُعْلَہ نَوائی

شوخئی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا، آتش بیان، شعلہ بیان

شُعْلَہ فِشاں

آگ برسانے والا، جس میں سے آگ نکلے، آگ اُگلنے والا، شعلہ افشاں، شعلہ افگن، شعلہ بار

شُعْلَہ‌ رُوْیُوْں

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعْلَہ لَگْنا

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

شُعْلَہ اَفرُوزی

شعلہ بھڑکانا

شُعْلَہ نَفَسی

شعلہ نفس ہونا، شعلہ بیانی، آتش نوائی، جوشِ خطابت

شُعْلَہ طَلَبی

جوش و خروش، ولولہ ان٘گیزی، حوصلہ مندی

شُعْلَہ اَفْشاں

شعلہ برسانے والا، آتش باز

شُعْلَہ اُٹْھنا

شعلہ بلند ہونا، آگ میں لپٹ پیدا ہونا

شُعْلہ وَر

جو شعلہ رکھتا ہو، شعلہ جیسا، شعلہ کی طرح

شُعْلَہ زَبانی

تیز زبانی، شعلہ بیانی، آتش بیانی، آتشیں

شُعْلَہ اَنگاری

گرمیٔ خیال، حرارت فکر و گمان، فکر و خیال کی حرارت

شُعْلَہ مِزاجی

تیز مزاج ہونا، مزاج میں تیزی

شُعْلَہ مَقالی

شعلہ بیانی، شوخی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا

شُعْلَہ رُخَاْں

شُعْلَہ شَمائِل

(مجازاً) جلا دینے والا

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلَہ مارنا

رک : شعلہ لپکنا

اردو، انگلش اور ہندی میں پُخْتَہ کے معانیدیکھیے

پُخْتَہ

puKHtaपुख़्ता

اصل: فارسی

وزن : 22

موضوعات: رنگ ریاضی قیمت عشق عقائد کھانا

Roman

پُخْتَہ کے اردو معانی

صفت

  • پکا ہوا یا بھُنا ہوا (کھانا وغیرہ)
  • پَکّا‏، تیار (پھل یا فصل جو پک گئی ہو)
  • قوی، مضبوط، مصمّم، پَکّا (عزم یا ارادہ وغیرہ)
  • قائم، مستحکم، غیر متزلزل (عقیدہ، مذہبی خیالات وغیرہ)
  • مستند، ٹھیک‏، درست، قابل اعتبار
  • (عمارت، بنیاد، تعمیر اور مکان وغیرہ) چونے، گچ اور پکّی این٘ٹوں کا چُنا ہوا، سیمنٹ یا پتھر کا بنا ہوا
  • پائیدار (رن٘گ، تعمیر، جوڑ وغیرہ)
  • کم نہ زیادہ، پورا (وزن، ناپ تول وغیرہ)
  • جو زمانے کی اون٘چ نیچ دیکھ چکا ہو، دانا، ہوشیار، بالغ نظر
  • تجربہ کار، آزمودہ کار‏، کامل، ماہر
  • (عشق، جنوں یا کوئی جذبہ وغیرہ) کمال کے درجے پر پہن٘چا ہوا، پورا، پکّا
  • ایسی تحریر یا خط جس کی روش میں پکّا پن پایا جائے، مَن٘جھا ہوا
  • ایسا کلام یا اسلوب تحریر جس میں مشّاقی و مہارت پائی جائے اور فنی عیوب سے پاک ہو
  • خالص‏، بے میل (خصوصاً چان٘دی یا سونا)
  • (قیمت یا لاگت) طے شدہ‏، بالمقطع
  • (ریاضی) ٹھوس
  • (ف) خام کا مقابل‏، سخت‏، قوی‏،صفت پکا ہوا‏، بھنا ہوا‏، پکّا‏، قوی‏، مضبوط‏، سخت‏، مستحکم چونے کی گچ کا اینٹوں کا چنا ہوا‏، پائیدار ع کیا پختہ روشنائی تھی قدرت کے خامے میں (دبیر) کامل‏، پورا‏، جی سے پختہ سی‏ر‏، پختہ وزن بوڑھا‏، پوری عمر‏، طے شدہ، بالمقطع‏، تجربہ کار، آزمودہ کار

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of puKHta

  • pakka hu.a ya bhunaa hu.a (khaanaa vaGaira
  • pakka, taiyyaar (phal ya fasal jo pak ga.ii ho
  • qavii, mazbuut, musammam, pakka (azam ya iraada vaGaira
  • qaayam, mustahkam, Gair mutazalzal (aqiidaa, mazahbii Khyaalaat vaGaira
  • mustanad, Thiik, darust, kaabil-e-etibaar
  • (imaarat, buniyaad, taamiir aur makaan vaGaira) chuune, gach aur pakkii enTo.n ka chinh hu.a, siimenT ya patthar ka banaa hu.a
  • paaydaar (rang, taamiir, jo.D vaGaira
  • kam na zyaadaa, puura (vazan, naap tuul vaGaira
  • jo zamaane kii u.unch niich dekh chukaa ho, daana, hoshyaar, baaliGanzar
  • tajarbaakaar, aazmuudaakaar, kaamil, maahir
  • (ishaq, jano.n ya ko.ii jazbaa vaGaira) kamaal ke darje par pahunchaa hu.a, puura, pakka
  • a.isii tahriir ya Khat jis kii ravish me.n pakkaapan paaya jaaye, manjhaa hu.a
  • a.isaa kalaam ya usluub tahriir jis me.n mashshaaqii-o-mahaarat paa.ii jaaye aur fannii uyuub se paak ho
  • Khaalis, bemel (Khusuusan chaandii ya sonaa
  • (qiimat ya laagat) tayashudaa, bilamuqtaa
  • (riyaazii) Thos
  • (pha) Khaam ka muqaabil, saKht, qavii,sifatpakkaa hu.a, bhunaa hu.a, pakka, qavii, mazbuut, saKht, mustahakamchuune kii gach ka i.inTo.n ka chinh hu.a, paaydaar e kiya puKhtaa roshanaa.ii thii qudrat ke khaame me.n (dubair) kaamil, puura, jii se puKhtaa siir, puKhtaa vazan buu.Dhaa, puurii umr, tayashudaa, bilamuqtaa, tajarbaakaar, aazmuuda

English meaning of puKHta

Adjective

  • shrewd, expert, firm, well-built, cooked, ripe, strong, matured

पुख़्ता के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • पक्का हुआ या भुना हुआ (खाना वग़ैरा)
  • (रियाज़ी) ठोस
  • ऐसा कलाम या स्लोब तहरीर जिस में मश्शाक़ी-ओ-महारत पाई जाये और फ़न्नी उयूब से पाक हो
  • गठन, प्रकार, रचना आदि की दृष्टि से उच्च कोटि का, टिकाऊ और दृढ़। पक्का। मजबूत।
  • जानकार। अनुभवी।
  • (इमारत, बुनियाद, तामीर और मकान वग़ैरा) चूने, गच और पक्की एण्टों का चिन्ह हुआ, सीमेंट या पत्थर का बना हुआ
  • (इशक़, जनों या कोई जज़बा वग़ैरा) कमाल के दर्जे पर पहुंचा हुआ, पूरा, पक्का
  • (क़ीमत या लागत) तयशुदा , बिलमुक़ता
  • . ख़ालिस, बेमेल (ख़ुसूसन चांदी या सोना)
  • ۔ (फ) ख़ाम का मुक़ाबिल। सख़्त। क़वी।) सिफ़त। १। पक्का हुआ। भुना हुआ। २। पक्का। क़वी। मज़बूत। सख़्त। मुस्तहकम। ३। चूने की गच का ईंटों का चिन्ह हुआ। ४। पायदार। ए क्या पुख़्ता रोशनाई थी क़ुदरत के खामे में (दुबैर) ५। कामिल। पूरा जैसे पुख़्ता सैर। पुख़्ता वज़न। ६। बूढ़ा। पूरी उम्र। ७। तयशुदा। बिलमुक़ता। ८। तजरबाकार। आज़मूदाकार
  • ऐसी तहरीर या ख़त जिस की रविष में पक्कापन पाया जाये, मंझा हुआ
  • कम ना ज़्यादा, पूरा (वज़न, नाप तूल वग़ैरा)
  • क़वी, मज़बूत , मुसम्मम, पक्का (अज़म या इरादा वग़ैरा)
  • क़ायम, मुस्तहकम, ग़ैर मुतज़लज़ल (अक़ीदा, मज़हबी ख़्यालात वग़ैरा)
  • जो ज़माने की ऊंच नीच देख चुका हो, दाना, होशयार, बालिग़नज़र
  • तजरबाकार, आज़मूदाकार , कामिल, माहिर
  • दृढ़, मज्बूत, परिपक्व, पका हुआ, चूना, गच या सीमेंट से जुड़ा हुआ, स्थिर, पाएदार, टिकाऊ, नियत, तैशुदः
  • पक्का
  • पक्का, तैय्यार (फल या फ़सल जो पक गई हो)
  • पायदार (रंग, तामीर, जोड़ वग़ैरा)
  • मज़बूत; टिकाऊ; सख़्त; ठोस
  • मुस्तनद, ठीक, दरुस्त, काबिल-ए-एतिबार
  • ईंट, चूना, सीमेंट आदि से जुड़ा हुआ
  • {ला-अ.} परिपक्व; अनुभवी; जानकार

پُخْتَہ کے مترادفات

پُخْتَہ کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، روشنی، آنچ، لوکا، لو

شعلہ سا

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ ساں

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ زَاْدَہ

آگ سے پیدا ہونے والی مخلوق یعنی جن، شیطان وغیرہ

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شُعْلَہ عِذار

شعلہ رخسار، شعلے جیسے گال والا یا والی، بہت حسین

شُعْلَہ دینا

آگ بھڑکانا، سلگانا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ طَراز

(مجازاً) خوبصورت، حسین، محبوب

شُعْلَہ مِزاج

غصہ ور، تیز مزاج، جلد طیش میں آجانے والا، تُند خُو

شُعْلَہ قَامَت

شُعْلَہ اَنْدَاْم

جس کا جسم شعلہ جیسے چمکدار اور روشن ہو

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

شُعْلَہ زَناں

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شَعْلَہ بَارِی

آگ برسانا، آگ کی بارش

شُعْلَہ بافی

(مجازاً) آتش افشانی، حرارت زائی

شولَہ

شولا ، پتلی کھچڑی .

شُعْلَہ بَیان

شُعْلَہ بَیاں

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو

شُعْلَہ بَاْرُوْں

شُعْلَہ ہُوْنَا

مشتعل ہونا، غصہ سے لال ہونا

شُعْلَہ آشَام

جلنے والا

شُعلَہ عِذاروں

شُعْلَہ نَوائی

شوخئی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا، آتش بیان، شعلہ بیان

شُعْلَہ فِشاں

آگ برسانے والا، جس میں سے آگ نکلے، آگ اُگلنے والا، شعلہ افشاں، شعلہ افگن، شعلہ بار

شُعْلَہ‌ رُوْیُوْں

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعْلَہ لَگْنا

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

شُعْلَہ اَفرُوزی

شعلہ بھڑکانا

شُعْلَہ نَفَسی

شعلہ نفس ہونا، شعلہ بیانی، آتش نوائی، جوشِ خطابت

شُعْلَہ طَلَبی

جوش و خروش، ولولہ ان٘گیزی، حوصلہ مندی

شُعْلَہ اَفْشاں

شعلہ برسانے والا، آتش باز

شُعْلَہ اُٹْھنا

شعلہ بلند ہونا، آگ میں لپٹ پیدا ہونا

شُعْلہ وَر

جو شعلہ رکھتا ہو، شعلہ جیسا، شعلہ کی طرح

شُعْلَہ زَبانی

تیز زبانی، شعلہ بیانی، آتش بیانی، آتشیں

شُعْلَہ اَنگاری

گرمیٔ خیال، حرارت فکر و گمان، فکر و خیال کی حرارت

شُعْلَہ مِزاجی

تیز مزاج ہونا، مزاج میں تیزی

شُعْلَہ مَقالی

شعلہ بیانی، شوخی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا

شُعْلَہ رُخَاْں

شُعْلَہ شَمائِل

(مجازاً) جلا دینے والا

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلَہ مارنا

رک : شعلہ لپکنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (پُخْتَہ)

نام

ای-میل

تبصرہ

پُخْتَہ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone